Jay-Z - $100 Bill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - $100 Bill




$100 Bill
100-долларовая купюра
"My life has got to be like this, it's got to keep going up."
"Моя жизнь должна быть такой, она должна становиться только лучше."
"I've been in several things, I was in the drug business, then I was in the oil business, but I'm not in either one now, you understand?"
занимался разными делами, был в наркобизнесе, потом в нефтяном, но сейчас я ни тем, ни другим не занимаюсь, понимаешь?"
"I had my own little business on the side, a sort of sideline... a rather confidential sort of thing... but you might make a nice bit of money."
меня был свой небольшой бизнес, что-то вроде подработки... довольно конфиденциальное дельце... но на нем можно было неплохо заработать."
Hundred dollar bills
Стодолларовые купюры
Benjamin Franklins filled, fold it just for the thrill
Бенджамины Франклины заполнили, складываю их просто ради удовольствия
Go numb until I can't feel, or might pop this pill
Онемел, пока совсем ничего не чувствую, или, может, выпить эту таблетку?
Stock markets just crash, now I'm just a bill
Фондовый рынок только что рухнул, теперь я просто банкнота
History don't repeat itself, it rhymes, 1929, still
История не повторяется, она рифмуется, 1929-й, всё ещё
Write like Mark Twain, Jay Gatsby, I park things
Пишу как Марк Твен, Джей Гэтсби, паркую машины
Yellow cars, yellow gold like Slick Rick, still tip
Желтые машины, желтое золото, как у Слика Рика, всё ещё даю чаевые
On four-four's (Who?) Four-four's at the 4-0 (Wait) for O
На четырехчетверки (Кто?) Четырехчетверки в 40 (Подожди) за O
Dollars fall on the skin, some might call it sin
Доллары падают на кожу, некоторые могут назвать это грехом
Politicians all move for money, what the hell are we calling 'em?
Все политики ради денег шевелятся, как, черт возьми, мы их называем?
Low life, I'm crawling out, 911, I Porsched it out
Низшая ступень, я выползаю, 911, я уезжаю на своем Порше
Y'all niggas all hypocrites, y'all know what this shit is all about
Вы все, ниггеры, лицемеры, вы все знаете, о чем это дерьмо
Hunnid, dolla, hunnid dolla bill, real, uh
Сто, долларов, стодолларовая купюра, настоящая, ух
"Her voice is full of money."
"Ее голос полон денег."
"He's a crook, George. He throws those parties the papers are always talking about."
"Он мошенник, Джордж. Он устраивает те вечеринки, о которых постоянно пишут газеты."
"I didn't want you to think I was just some nobody."
не хотел, чтобы ты думала, что я какой-то там никто."
"We were born different. It's in our blood."
"Мы рождены другими. Это у нас в крови."
New heroines, new Marilyns, move coke through Maryland
Новые героини, новые Мэрилин, перевозят кокаин через Мэриленд
Through Easton, oh, you beasting
Через Истон, о, ты зверствуешь
Move fat packs, Jack Gleason
Перевозишь большие пачки, Джек Глисон
The honeymoon's over with the streets shit
Медовый месяц закончился вместе с уличным дерьмом
Least see my kids on the weekend
Хоть увижу своих детей на выходных
Carter, new Kennedy
Картер, новый Кеннеди
No ordinary Joe, you'll remember me
Не простой парень, ты меня запомнишь
No prohibition for my coalition
Никаких запретов для моей коалиции
Colin Powell, general admission
Колин Пауэлл, общий доступ
You're all welcome, new Malcolm, of the talcum
Добро пожаловать, новый Малкольм, из талька
"By any means," AK lookin' out the window screen
"Любой ценой", АК смотрит в окно
"Let's Get It On," new Marvin
"Давай займемся этим", новый Марвин
Who wanna become my 100th problem?
Кто хочет стать моей сотой проблемой?
Semi-automatic or revolver, semi-automatic I'll solve em
Полуавтомат или револьвер, полуавтоматом я их решу
Einstein, my mind, this MC move white squares with my relatives
Эйнштейн, мой разум, этот МС двигает белые квадраты с моими родственниками
That cheese made us constipated couldn't tell us shit
Этот сыр сделал нас такими замороженными, что нам было все равно
Took that Taylor Swift to a hundred fucking million, bitch
Довел ту Тейлор Свифт до ста чертовых миллионов, сучка
I'mma let y'all continue but... ha-ha...
Я позволю вам продолжать, но... ха-ха...
"It's called greed, old sport."
"Это называется жадность, старина."
"That's right!"
"Верно!"
"Who is he anyhow, an actor?"
"Кто он вообще такой, актер?"
"Meyer? No, he's a gambler. He's the man who fixed the 1919 World's Series."
"Майер? Нет, он игрок. Он тот самый, кто подстроил Мировую серию 1919 года."
"Fixed it?"
"Подстроил?"
"Fixed it."
"Подстроил."
"Well, how'd he manage that?"
"Ну и как же ему это удалось?"
"Oh... saw the opportunity, I suppose."
"О... увидел возможность, полагаю."
I need a hunnid bricks on them hunnid blocks
Мне нужно сто кирпичей на те сто кварталов
I got a hunnid drops, took a hunnid cops, uh
У меня сто раздач, сто копов забрали, ух
A hunnid blocks, I need a hunnid bricks on them hunnid blocks, uh
Сто кварталов, мне нужно сто кирпичей на те сто кварталов, ух
Decade of decadence, ill reverence, irreverence
Десятилетие упадка, нездоровое почтение, непочтительность
Decade of decadence, ill reverence, irreverence
Десятилетие упадка, нездоровое почтение, непочтительность
Uh, young, uh
А, юный, а
I need a hunnid bricks on them hunnid blocks
Мне нужно сто кирпичей на те сто кварталов
I got a hunnid, I got a hunnid drops
У меня сто, у меня сто раздач
Need a hunnid, got a hunnid
Нужно сто, есть сто
Got a hunnid, hunnid, uh
Есть сто, сто, а
Hunnid, dolla, bill, real
Сто, долларов, купюра, настоящая





Writer(s): Shawn Carter, Evan Peter Mast


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.