Paroles et traduction Jay-Z - $100 Bill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
$100 Bill
100-долларовая купюра
"My
life
has
got
to
be
like
this,
it's
got
to
keep
going
up."
"Моя
жизнь
должна
быть
такой,
она
должна
становиться
только
лучше."
"I've
been
in
several
things,
I
was
in
the
drug
business,
then
I
was
in
the
oil
business,
but
I'm
not
in
either
one
now,
you
understand?"
"Я
занимался
разными
делами,
был
в
наркобизнесе,
потом
в
нефтяном,
но
сейчас
я
ни
тем,
ни
другим
не
занимаюсь,
понимаешь?"
"I
had
my
own
little
business
on
the
side,
a
sort
of
sideline...
a
rather
confidential
sort
of
thing...
but
you
might
make
a
nice
bit
of
money."
"У
меня
был
свой
небольшой
бизнес,
что-то
вроде
подработки...
довольно
конфиденциальное
дельце...
но
на
нем
можно
было
неплохо
заработать."
Hundred
dollar
bills
Стодолларовые
купюры
Benjamin
Franklins
filled,
fold
it
just
for
the
thrill
Бенджамины
Франклины
заполнили,
складываю
их
просто
ради
удовольствия
Go
numb
until
I
can't
feel,
or
might
pop
this
pill
Онемел,
пока
совсем
ничего
не
чувствую,
или,
может,
выпить
эту
таблетку?
Stock
markets
just
crash,
now
I'm
just
a
bill
Фондовый
рынок
только
что
рухнул,
теперь
я
просто
банкнота
History
don't
repeat
itself,
it
rhymes,
1929,
still
История
не
повторяется,
она
рифмуется,
1929-й,
всё
ещё
Write
like
Mark
Twain,
Jay
Gatsby,
I
park
things
Пишу
как
Марк
Твен,
Джей
Гэтсби,
паркую
машины
Yellow
cars,
yellow
gold
like
Slick
Rick,
still
tip
Желтые
машины,
желтое
золото,
как
у
Слика
Рика,
всё
ещё
даю
чаевые
On
four-four's
(Who?)
Four-four's
at
the
4-0
(Wait)
for
O
На
четырехчетверки
(Кто?)
Четырехчетверки
в
40
(Подожди)
за
O
Dollars
fall
on
the
skin,
some
might
call
it
sin
Доллары
падают
на
кожу,
некоторые
могут
назвать
это
грехом
Politicians
all
move
for
money,
what
the
hell
are
we
calling
'em?
Все
политики
ради
денег
шевелятся,
как,
черт
возьми,
мы
их
называем?
Low
life,
I'm
crawling
out,
911,
I
Porsched
it
out
Низшая
ступень,
я
выползаю,
911,
я
уезжаю
на
своем
Порше
Y'all
niggas
all
hypocrites,
y'all
know
what
this
shit
is
all
about
Вы
все,
ниггеры,
лицемеры,
вы
все
знаете,
о
чем
это
дерьмо
Hunnid,
dolla,
hunnid
dolla
bill,
real,
uh
Сто,
долларов,
стодолларовая
купюра,
настоящая,
ух
"Her
voice
is
full
of
money."
"Ее
голос
полон
денег."
"He's
a
crook,
George.
He
throws
those
parties
the
papers
are
always
talking
about."
"Он
мошенник,
Джордж.
Он
устраивает
те
вечеринки,
о
которых
постоянно
пишут
газеты."
"I
didn't
want
you
to
think
I
was
just
some
nobody."
"Я
не
хотел,
чтобы
ты
думала,
что
я
какой-то
там
никто."
"We
were
born
different.
It's
in
our
blood."
"Мы
рождены
другими.
Это
у
нас
в
крови."
New
heroines,
new
Marilyns,
move
coke
through
Maryland
Новые
героини,
новые
Мэрилин,
перевозят
кокаин
через
Мэриленд
Through
Easton,
oh,
you
beasting
Через
Истон,
о,
ты
зверствуешь
Move
fat
packs,
Jack
Gleason
Перевозишь
большие
пачки,
Джек
Глисон
The
honeymoon's
over
with
the
streets
shit
Медовый
месяц
закончился
вместе
с
уличным
дерьмом
Least
see
my
kids
on
the
weekend
Хоть
увижу
своих
детей
на
выходных
Carter,
new
Kennedy
Картер,
новый
Кеннеди
No
ordinary
Joe,
you'll
remember
me
Не
простой
парень,
ты
меня
запомнишь
No
prohibition
for
my
coalition
Никаких
запретов
для
моей
коалиции
Colin
Powell,
general
admission
Колин
Пауэлл,
общий
доступ
You're
all
welcome,
new
Malcolm,
of
the
talcum
Добро
пожаловать,
новый
Малкольм,
из
талька
"By
any
means,"
AK
lookin'
out
the
window
screen
"Любой
ценой",
АК
смотрит
в
окно
"Let's
Get
It
On,"
new
Marvin
"Давай
займемся
этим",
новый
Марвин
Who
wanna
become
my
100th
problem?
Кто
хочет
стать
моей
сотой
проблемой?
Semi-automatic
or
revolver,
semi-automatic
I'll
solve
em
Полуавтомат
или
револьвер,
полуавтоматом
я
их
решу
Einstein,
my
mind,
this
MC
move
white
squares
with
my
relatives
Эйнштейн,
мой
разум,
этот
МС
двигает
белые
квадраты
с
моими
родственниками
That
cheese
made
us
constipated
couldn't
tell
us
shit
Этот
сыр
сделал
нас
такими
замороженными,
что
нам
было
все
равно
Took
that
Taylor
Swift
to
a
hundred
fucking
million,
bitch
Довел
ту
Тейлор
Свифт
до
ста
чертовых
миллионов,
сучка
I'mma
let
y'all
continue
but...
ha-ha...
Я
позволю
вам
продолжать,
но...
ха-ха...
"It's
called
greed,
old
sport."
"Это
называется
жадность,
старина."
"Who
is
he
anyhow,
an
actor?"
"Кто
он
вообще
такой,
актер?"
"Meyer?
No,
he's
a
gambler.
He's
the
man
who
fixed
the
1919
World's
Series."
"Майер?
Нет,
он
игрок.
Он
тот
самый,
кто
подстроил
Мировую
серию
1919
года."
"Well,
how'd
he
manage
that?"
"Ну
и
как
же
ему
это
удалось?"
"Oh...
saw
the
opportunity,
I
suppose."
"О...
увидел
возможность,
полагаю."
I
need
a
hunnid
bricks
on
them
hunnid
blocks
Мне
нужно
сто
кирпичей
на
те
сто
кварталов
I
got
a
hunnid
drops,
took
a
hunnid
cops,
uh
У
меня
сто
раздач,
сто
копов
забрали,
ух
A
hunnid
blocks,
I
need
a
hunnid
bricks
on
them
hunnid
blocks,
uh
Сто
кварталов,
мне
нужно
сто
кирпичей
на
те
сто
кварталов,
ух
Decade
of
decadence,
ill
reverence,
irreverence
Десятилетие
упадка,
нездоровое
почтение,
непочтительность
Decade
of
decadence,
ill
reverence,
irreverence
Десятилетие
упадка,
нездоровое
почтение,
непочтительность
I
need
a
hunnid
bricks
on
them
hunnid
blocks
Мне
нужно
сто
кирпичей
на
те
сто
кварталов
I
got
a
hunnid,
I
got
a
hunnid
drops
У
меня
сто,
у
меня
сто
раздач
Need
a
hunnid,
got
a
hunnid
Нужно
сто,
есть
сто
Got
a
hunnid,
hunnid,
uh
Есть
сто,
сто,
а
Hunnid,
dolla,
bill,
real
Сто,
долларов,
купюра,
настоящая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawn Carter, Evan Peter Mast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.