Jay-Z - 100$ Bill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - 100$ Bill




100$ Bill
100$ купюра
My life has got to be like this, it's got to keep going up.
Моя жизнь должна быть такой, она должна идти только вверх, милая.
I've been in several things, I was in the drug business,
Я занимался разными делами, был в наркобизнесе,
Then I was in the oil business but I'm not in either one now you understand?
Потом в нефтяном, но сейчас ни в одном из них, понимаешь?
I had my own little business on the side, a sort of sideline.
У меня был свой небольшой бизнес, что-то вроде подработки.
... a rather confidential sort of thing... but you might make a nice bit of money.
... довольно конфиденциальное дельце... но на нем можно неплохо заработать, детка.
One hundred dollar bills
Стодолларовые купюры
Benjamin Franklins filled, folded just for the thrill
Бенджамины Франклины, сложенные пачками, просто ради кайфа
Go numb until I can't feel, or might pop this pill
Теряю чувствительность, пока совсем не онемею, или, может, закинусь таблеткой
Stock markets just crash, now I'm just a bill
Рынок акций только что рухнул, теперь я просто купюра
History don't repeat itself it rhymes, 1929 still
История не повторяется, она рифмуется, 1929-й все еще актуален
Write like Mark Twain, Jay Gatsby, I park things
Пишу, как Марк Твен, Джей Гэтсби, паркую тачки,
Yellow cars, yellow gold like Slick Rick
Желтые машины, желтое золото, как у Слик Рика
Still tip on four-four's (Who?)
Все еще оставляю на чай на четырех четверках (Кто?)
Four-four's at the 4-0, (Wait), for O
Четыре четверки в 4-0, (Погоди), для O
Dollars fall on the skin, some might call it sin
Деньги падают на кожу, некоторые могут назвать это грехом
Politicians all move for money, what the hell are we callin' them?
Политики все двигаются ради денег, как, черт возьми, мы их называем?
Low life, I'm crawlin' out, 911 I Porsched it out
Низшая жизнь, я выползаю из нее, на 911 я вырвался на Porsche
Y'all niggas so hypocrites, y'all know what this shit is all about
Вы, ниггеры, такие лицемеры, вы знаете, о чем все это дерьмо
100 dolla, 100 dolla bill real, uh
100 долларов, 100-долларовая купюра настоящая, ух
One hundred dollar
Сто долларов
One hundred dollar bills
Стодолларовые купюры
(Movie audio)
(Аудио из фильма)
New heroines, new Marilyns
Новые героини, новые Мэрилин
Move coke through Maryland
Перевозят кокс через Мэриленд
Through Easton, oh you beastin'
Через Истон, о, ты зверствуешь
Move fat packs, Jack Gleason
Перемещаю толстые пачки, Джек Глисон
The honeymoon's over with the streets, yeah
Медовый месяц с улицами закончен, да
Least see my kids on the weekend
Хотя бы вижу своих детей по выходным
Carter, new Kennedy
Картер, новый Кеннеди
No ordinary Joe, you'll remember me
Не обычный Джо, ты меня запомнишь
No prohibition for my coalition
Нет запретов для моей коалиции
Colin Powell, general admission
Колин Пауэлл, общий доступ
You're all welcome, new Malcolm of the talcum
Добро пожаловать всем, новый Малкольм талька
By any means, AK lookin' out the window screen
Любыми средствами, АК смотрит из окна
Let's get it on, new Marvin
Давай начнем, новый Марвин
Who wanna become my 100th problem?
Кто хочет стать моей сотой проблемой?
Semi-automatic or revolver, semi-automatic I'll solve em
Полуавтоматический или револьвер, полуавтоматический, я их решу
Einstein, my mind, this MC move white squares with my relatives
Эйнштейн, мой разум, этот МС двигает белые квадраты с моими родственниками
That cheese made us constipated couldn't tell us shit
Эти деньги сделали нас запорами, не могли нам ничего сказать
Took that, Taylor Swift to a hundred fucking million, bitch
Взял это, Тейлор Свифт до ста чертовых миллионов, сучка
I'mma let ya'll continue but... haha...
Я позволю вам продолжить, но... ха-ха...
(Movie audio)
(Аудио из фильма)
I need a 100 bricks on them 100 blocks
Мне нужно 100 кирпичей на этих 100 кварталах
I got a 100 drops, took 100 cops, uh
У меня 100 точек, забрал 100 копов, ух
100 blocks, I need a 100 bricks on them 100 blocks, uh
100 кварталов, мне нужно 100 кирпичей на этих 100 кварталах, ух
Decade of decadence, ill reverence, irreverence
Десятилетие декаданса, нечестивое почтение, непочтительность
Decade of decadence, ill reverence, ill reverence
Десятилетие декаданса, нечестивое почтение, нечестивое почтение
Uh, young, uh
Ух, молодой, ух
I need a 100 bricks on them 100 blocks
Мне нужно 100 кирпичей на этих 100 кварталах
I got a 100, I got a 100 drops
У меня 100, у меня 100 точек
Need a 100, got a 100
Нужно 100, есть 100
Got a 100, 100, uh
Есть 100, 100, ух
100 dollar bill, real
100-долларовая купюра, настоящая





Writer(s): Shawn Carter, Evan Peter Mast


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.