Jay-Z - A Week Ago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - A Week Ago




[Jay-Z] Uh-huh
[Jay-Z] ага.
[$hort] That's right
[$hort] вот так.
[Jay-Z] Uh-huh-uh, it was all good just a week ago
[Jay-Z] ага, все было хорошо всего неделю назад.
[$hort] Last week I had everything
[$hort] на прошлой неделе у меня было все.
[Jay-Z] Uh, uh-huh-uh, had this all good just a week ago
[Jay-Z] у-у-у-у, все было хорошо всего неделю назад.
[$hort] I had the money... had the cars, the bitches
[$hort] у меня были деньги ... были машины, сучки.
[Jay-Z] Uh-huh, yeah, it was all good just a week ago
[Jay-Z] ага, да, все было хорошо всего неделю назад.
[$hort] and the jewelry... and then my muthafuckin' niggas started snitchin'
[$hort] и драгоценности ... а потом мои ниггеры начали стучать.
[Jay-Z] Uh-huh, uh uh, yo
[Jay-Z] ага, ага, ага.
[$hort] Bitch!
[$hort] сука!
Verse 1: Jay-Z
Куплет 1: Jay-Z
Growin up in the hood just my dog and me
Расти в гетто, только моя собака и я.
We used to hustle in the hood for, all to see
Раньше мы толкались в гетто, чтобы все увидели.
Problems, I called on him, he called on me
Проблемы, я позвонил ему, он позвонил мне.
We wasn't quite partners, I hit him off my P
Мы были не совсем напарниками, я сбил его со своего Пи.
Met him unlocked doors, off my keys
Я встретила его, отперла двери от моих ключей.
Yeah we spoke, much more than cordially
Да, мы говорили гораздо больше, чем просто искренне.
Man he broke bread with me, my business spread swiftly
Человек, он преломил со мной хлеб, Мой бизнес быстро распространился.
The Feds came to get me, we both fled quickly
Федералы пришли за мной, мы оба быстро сбежали.
Wasn't quick enough to jump over the hedges with me
Недостаточно быстро, чтобы перепрыгнуть через изгородь со мной.
Got caught, and that's when our relationship strayed
Меня поймали, и тогда наши отношения сбились с пути.
Used to call me from the joint til he ran out of change
Он звонил мне из дома, пока не кончились перемены.
And when he called collect and I heard his name
И когда он позвонил собрать и я услышал его имя.
I quickly accepted, but when I reached the phone
Я быстро принял, но когда я добрался до телефона.
he's talkin reckless, I can sense deceit in his tone
Он говорит безрассудно, я чувствую обман в его тоне.
I said, "Damn dawg, what, nine weeks and you're home?"
Я сказал:"Черт возьми, чувак, сколько, девять недель, и ты дома?"
He said, "Main man, you think shit's sweet cause you're home."
Он сказал: "главный парень, ты думаешь, что дерьмо сладкое, потому что ты дома".
I just sat, spat no more speech in the phone
Я просто сидел, плюнул, больше никаких разговоров в телефоне.
The crackers up there bleachin' your dome, you're reachin'
Крекеры там, бличут твой купол, ты достигаешь цели.
I said, "The world don't stop I've got to keep keep on."
Я сказал: "Мир не останавливается, я должен продолжать жить".
From there I sensed the beef was on
Оттуда я почувствовал, что все началось.
I ran to the spot, store to add some more features to my phone
Я побежал к месту, магазин, чтобы добавить еще несколько возможностей в свой телефон,
To see if I had bugs and leeches on my phone
чтобы увидеть, если у меня были ошибки и пиявки на моем телефоне.
Can't be too safe cause niggas is 2-faced
Не может быть слишком безопасно, потому что ниггеры двуличны.
And they show the other side when they catch a new case
И они покажут другую сторону, когда поймают новое дело.
It's on
Он включен.
Chorus: Too $hort, Jay-Z
Припев: Too $hort, Jay-Z
It was cool when you had hella weed to smoke
Это было круто, когда ты курила травку.
And you bought a new home where you could keep the folks
И ты купил новый дом, где ты мог бы удержать людей.
I don't see how this side of you could be provoked
Я не понимаю, как эта твоя сторона могла быть спровоцирована.
Uh-huh, uh-huh, it was all good just a week ago
Ага, ага, все было хорошо всего неделю назад.
Funny what, 7 days can change
Забавно, что 7 дней могут измениться.
A stand up nigga, now you sit down to aim
Вставай, ниггер, а теперь садись целиться.
Used to have a firm grip now you droppin names
Раньше у тебя была твердая хватка, а теперь ты роняешь имена.
Uh-huh, uh-huh It was all good just a week ago
Ха-ха, ха-ха, все было хорошо всего неделю назад.
Verse 2: Jay-Z
Куплет 2: Jay-Z
Like I put the toast to your head and made you sell
Как будто я поднял тост за твою голову и заставил тебя продать.
We both came in this game, blind as hell
Мы оба пришли в эту игру, слепые, как ад.
I did a little better, had more clientele
Я сделал немного лучше, у меня было больше клиентов.
Told you put away some cheddar now you cryin' for bail
Я сказал, что ты посадил чеддера, теперь ты плачешь о залоге.
Seventeen and I'm holdin' on to around a mill
Семнадцать, и я держусь около миллиона.
I could bail out and blow trial and come around on Appeal
Я мог бы спастись и бросить дело, и прийти на апелляцию.
Had niggas thinkin' I was from Uptown for real
Ниггеры думали, что я из окраин.
I had so much hustle plus I was down to ill
У меня было так много суеты, плюс я был болен.
Like a Brooklyn nigga, straight out of Brownsville
Как Бруклинский ниггер, прямо из Браунсвилла.
Down and dirty, down to fight the round 30
Вниз и грязно, вниз, чтобы бороться за раунд 30.
Freezin on them corners still holdin' my crack
Замерзаю на углах, все еще держу свой крэк.
Lookin up and down the block, the fuck is the dough at?
Смотрю вверх и вниз по кварталу, на х ** бабло?
Came from flat broke to lettin the dough stack
Пришел из плоского обломка, чтобы позволить тесту складываться.
You tell them feds I said I'm never goin back
Ты говоришь федералам, что я никогда не вернусь.
I'm from Marcy, and Marcy don't raise no rats
Я из Марси, и Марси не поднимает крыс.
You know the consequences of your acts, you can't be serious
Ты знаешь последствия своих поступков, ты не можешь быть серьезным.
Chorus:
Припев:
It was cool when you had hella weed to smoke
Это было круто, когда ты курила травку.
And you bought a new home where you could keep the folks
И ты купил новый дом, где ты мог бы удержать людей.
I don't see how this side of you could be provoked
Я не понимаю, как эта твоя сторона могла быть спровоцирована.
Uh-huh, uh-huh, it was all good just a week ago
Ага, ага, все было хорошо всего неделю назад.
Funny what, 7 days can change
Забавно, что 7 дней могут измениться.
A stand up nigga, now you sit down to aim
Вставай, ниггер, а теперь садись целиться.
Used to have a firm grip now you droppin names
Раньше у тебя была твердая хватка, а теперь ты роняешь имена.
Uh-huh, uh-huh It was all good just a week ago
Ха-ха, ха-ха, все было хорошо всего неделю назад.
Verse 3: Jay-Z
Куплет 3: Jay-Z
The lawyer I retained you said you leakin' some things
Адвокат, которого я нанял, сказал, что ты что-то пропустил.
All this after a week in the bang
Все это через неделю после взрыва.
I'm mad at myself cause I didn't spot the weak and lame
Я злюсь на себя, потому что не заметил слабых и слабых.
I woulda bet the house you wouldn't speak a thang
Бьюсь об заклад, в доме ты не будешь говорить ни слова.
Nigga this was the oath, to the top of broke
Ниггер, это была клятва, на вершине разорения.
Even pricked our finger, anything that got between us
Даже уколол палец, все, что между нами было.
we sposed to cock the ninas, what happened to that?
Мы наплевали на Нину, что с ней случилось?
Instead you copped out to a misdemeanor
Вместо этого ты совершил проступок.
Fuck it, the same thing make you laugh make you cry
К черту все, то же самое заставляет тебя смеяться, заставляет плакать.
That's right, the same game that make you mad could make you die
Верно, та же самая игра, что сводит тебя с ума, может заставить тебя умереть.
It's a dice game, and sometimes you crap
Это игра в кости, и иногда ты дерьмо.
Who woulda thought you'd get popped one time and rat?
Кто бы мог подумать, что тебя однажды подстрелят и настучат?
Now you know that's bad when your sister is mad
Теперь ты знаешь, что это плохо, когда твоя сестра злится.
and your son gotta grow up like, "This is my dad?"
И твой сын должен вырасти: "это мой отец?"
The labelling of a snitch is a lifetime scar
Маркировка стукача-это шрам на всю жизнь.
You'll always be in jail nigga, just minus the bars
Ты всегда будешь в тюрьме, ниггер, только без решеток.
Chorus:
Припев:
It was cool when you had hella weed to smoke
Это было круто, когда ты курила травку.
And you bought a new home where you could keep the folks
И ты купил новый дом, где ты мог бы удержать людей.
I don't see how this side of you could be provoked
Я не понимаю, как эта твоя сторона могла быть спровоцирована.
Uh-huh, uh-huh, it was all good just a week ago
Ага, ага, все было хорошо всего неделю назад.
Funny what, 7 days can change
Забавно, что 7 дней могут измениться.
A stand up nigga, now you sit down to aim
Вставай, ниггер, а теперь садись целиться.
Used to have a firm grip now you droppin names
Раньше у тебя была твердая хватка, а теперь ты роняешь имена.
Uh-huh, uh-huh It was all good just a week ago
Ха-ха, ха-ха, все было хорошо всего неделю назад.
[Too $hort]
[Слишком много]
Shit is crazy man
Черт, это безумие.
All these niggas out here snitchin'
Все эти ниггеры здесь стукачат.
We was one step away from takin' this crack money
Мы были в шаге от того, чтобы забрать эти крэк-деньги.
and recyclin' it through the ghetto's
И продаю его через гетто.
and buildin' back up our own hoods
И строим свои собственные гетры.
Now all you niggas start snitchin on each other
Теперь все вы, ниггеры, начинаете стучать друг на друга.
I got partners doin 15-20
У меня есть партнеры, которые делают 15-20.
Wouldn't of been doin' shit if you didn't snitch!
Ты бы ни хрена не сделал, если бы не стукач!
Bitch!
Сука!
It's about time y'all check that shit out man
Пришло время вам всем проверить, что это за х ** й человек.
It ain't all good
Это не все хорошо.
Shut your mouth
Закрой свой рот.
Just watch the game
Просто смотри игру.
And don't snitch
И не стукай.
It sure will do a lot for you
Это, конечно, сделает многое для тебя.
Believe that baby
Поверь этому малышу.
Jay-Z, Short Dawg's in the house main
Джей-Зи, Коротышка в главном доме.
You know I got it
Ты знаешь, у меня это есть.
Got it goin on
Давай, давай!
We got the money
У нас есть деньги.
Ain't got nuthin to do with crime baby
Это не имеет отношения к преступлению, детка.
But I'm recognizing
Но я признаю ...
[Jay-Z]
[Jay-Z]
You rat bastard!
Ты крысиный ублюдок!





Writer(s): RONALD ISLEY, SHAWN CARTER, O'KELLY ISLEY, RUDOLPH ISLEY, ERNIE ISLEY, CHRISTOPHER H. JASPER, MARVIN ISLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.