Paroles et traduction Jay-Z - American Dreamin' - A Cappella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Dreamin' - A Cappella
American Dreamin' - А капелла
Dreamed
of
you
this
morning
Мечтал
о
тебе
этим
утром
Then
came
the
dawn,
and
Потом
наступил
рассвет,
и
I
thought
you
were
here
with
me
Я
думал,
что
ты
здесь
со
мной
If
you
could
only
see
Если
бы
ты
только
могла
увидеть
How
much
I
love
you
Как
сильно
я
тебя
люблю
That's
all,
that's
all
baby
Вот
и
все,
вот
и
все,
детка
Oh
no
oh,
I
never
gave
up
no
way
О
нет,
о
нет,
я
никогда
не
сдавался
I
never
felt
that
before
Я
никогда
не
чувствовал
этого
раньше
I
never
felt
that
before
Я
никогда
не
чувствовал
этого
раньше
I
never
felt
that
before
Я
никогда
не
чувствовал
этого
раньше
But
there's
always
Но
всегда
есть
That's
all,
that's
all
Вот
и
все,
вот
и
все
This
is
the
shit
you
dream
about
with
the
homies
steaming
out
Это
та
чушь,
о
которой
ты
мечтаешь,
когда
твои
кореша
парятся.
Back-to-back,
backing
them
Beemers
out
Спина
к
спине,
выкатывая
свои
БМВ
Seems
as
our
plans
to
get
a
grant
Кажется,
наши
планы
получить
грант
Then
go
off
to
college,
didn't
pan
or
even
out
Потом
поступить
в
колледж,
не
сработали
и
не
провалились
We
need
it
now,
we
need
a
town
Нам
это
нужно
сейчас,
нам
нужна
база
We
need
a
place
to
pitch,
we
need
a
mound
Нам
нужно
место
для
подачи,
нам
нужна
насыпь
For
now,
I'm
just
a
lazy
boy
Пока
я
просто
ленивый
парень
Big
dreaming
in
my
La-Z-Boy
Мечтаю
в
своем
кресле-реклайнере
La-Z-Boy
In
the
clouds
of
smoke,
been
playing
this
Marvin
В
облаках
дыма,
играя
этого
Марвина
Mama
forgive
me,
should
be
thinking
about
Harvard
Мама,
прости
меня,
я
должен
думать
о
Гарварде
But
that's
too
far
away,
niggas
are
starving
Но
это
слишком
далеко,
ниггеры
голодают
Ain't
nothing
wrong
with
my
aim,
just
gotta
change
the
target
Ничего
плохого
в
моем
прицеле,
просто
надо
сменить
цель
I
got
dreams
of
bagging
snidd-ow,
the
size
of
pillows
Мне
снятся
мешки
с
кокаином
размером
с
подушки
I
see
pies
every
time
my
eyes
clidd-ose
Я
вижу
пироги
каждый
раз,
когда
мои
глаза
смёртропйно
закрываются
I
see
rides,
sixes,
I
got
to
get
those
Я
вижу
тачки,
шестерки,
мне
нужно
их
заполучить
Life's
a
bitch,
I
hope
to
not
make
her
a
widow
Жизнь
- стерва,
я
надеюсь
не
сделать
ее
вдовой
I
never
felt
that
before
Я
никогда
не
чувствовал
этого
раньше
American
dreamin'
(Jay-Z)
Американская
мечта
(Jay-Z)
I
never
felt
that
before
Я
никогда
не
чувствовал
этого
раньше
Just
American
dreamin'
(Jay-Z)
Просто
американская
мечта
(Jay-Z)
I
never
felt
that
before
Я
никогда
не
чувствовал
этого
раньше
American
dreamin'
(Jay-Z)
Американская
мечта
(Jay-Z)
But
there's
always
Но
всегда
есть
That's
all,
that's
all
Вот
и
все,
вот
и
все
Now
see
the
life's
right
there,
and
it
seems
right
there
Теперь
видишь,
вот
она
жизнь,
и
она
кажется
прямо
там
It's
not
quite
near,
and
it's
not
like
we're
Это
не
совсем
рядом,
и
это
не
так,
как
будто
мы
Professionals,
moving
the
decimals
Профессионалы,
двигающие
десятичными
знаками
Know
where
to
cop?
Nah!
Got
a
connect?
No!
Знаешь
где
купить?
Нет!
У
тебя
есть
связь?
Нет!
Who
in
the
F
knows
how
to
be
successful
Кто,
черт
возьми,
знает,
как
добиться
успеха
Need
a
"personal
Jesus,"
I'm
in
Depeche
Mode
Нужен
"личный
Иисус",
я
в
режиме
Depeche
Mode
They
say
its
celestial,
its
all
in
the
stars
Говорят,
это
небесно,
это
все
в
звездах
Like
Tony
LaRussa
on
how
you
play
your
Cards
Как
Тони
ЛаРусса
играл
в
карты
Cause
y'all
ain't
fucking
with
me!
The
ironies
are
Потому
что
вы,
черт
возьми,
не
связываетесь
со
мной!
Ирония
в
том,
At
all
costs
better
avoid
these
bars
Что
любой
ценой
лучше
избегать
этих
баров
Now
let's
start,
on
your
mark
Теперь
начнем,
по
твоему
сигналу
Get
set,
let's
go,
get
out
the
car
Приготовься,
поехали,
выходи
из
машины
Going
in
circles
it's
a
vicious
cycle
Двигаясь
по
кругу,
это
замкнутый
круг
This
is
a
crash
course,
this
ain't
high
school
Это
ускоренный
курс,
это
не
школа
Wake
up
Muttley,
you're
dreaming
again
Проснись,
Матли,
ты
снова
мечтаешь
Your
own
reality
show,
the
season
begins
Твое
собственное
реалити-шоу,
начинается
сезон
Step
one
in
this
process:
scramble
up
in
your
projects
Первый
шаг
в
этом
процессе:
поспеши
в
свои
проекты
And
head
to
the
heights
where
big
coke
is
processed
И
направься
на
высоты,
где
обрабатывается
большой
кокс
You
gotta
convince
them
that
you're
not
from
the
precinct
Ты
должен
убедить
их,
что
ты
не
из
участка
Please
speak
slow
cause
he
no
speaky
no
English
Пожалуйста,
говори
медленно,
потому
что
он
не
говорит
по-английски
If
he
takes
a
liking
after
a
couple
of
trips
Если
он
проникнется
симпатией
после
пары
поездок
And
your
money
is
straight,
he's
going
to
give
you
consignment
И
твои
деньги
в
порядке,
он
отдаст
тебе
на
продажу
You're
now
in
a
game
where
only
time
can
tell
Теперь
ты
в
игре,
где
только
время
покажет
Survive
the
droughts,
I
wish
you
well
- hold
up
Переживи
засуху,
желаю
тебе
удачи
- стой
Survive
the
droughts?
I
wish
you
well?
Пережить
засуху?
Желаю
тебе
удачи?
How
sick
am
I?
I
wish
you
health
Насколько
я
болен,
что
желаю
тебе
здоровья
I
wish
you
wheels,
I
wish
you
wealth
Желаю
тебе
колес,
желаю
тебе
богатства
I
wish
you
insight
so
you
could
see
for
yourself
Желаю
тебе
понимания,
чтобы
ты
мог
видеть
сам
You
could
see
the
signs
when
the
jackers
is
scheming
Ты
мог
бы
увидеть
знаки,
когда
грабители
строят
козни
And
the
cops
is
coming,
you
could
read
they
mind
И
идут
копы,
ты
мог
бы
читать
их
мысли
You
could
see
from
behind,
you
could
redefine
Ты
мог
бы
видеть
со
спины,
ты
мог
бы
переосмыслить
The
game
as
we
know
it,
one
dream
at
a
time
Игру,
как
мы
ее
знаем,
мечту
за
мечтой
I'm
American
dreamin'
Я
американский
мечтатель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARTHUR ROSS, SEAN COMBS, LEON WARE, DELENO MATTHEWS, MARIO WINANS, LEVAR COPPIN, MARVIN GAYE, SHAWN CARTER, SHAWN C CARTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.