Jay-Z - Can I Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - Can I Live




Can I Live
Могу ли я жить?
Yeah (Hah, yeah), Roc-A-Fella
Да (Ха, да), Roc-A-Fella
We invite you to, somethin' epic y'all know? (Somethin', somethin')
Мы приглашаем тебя на нечто эпичное, понимаешь? (Нечто, нечто)
Well, we hustle out of a sense of, hopelessness
Ну, мы суетимся из чувства безнадежности,
Sort of a desperation (Live nigga)
Что-то вроде отчаяния (Живой, детка)
Through that desperation, we 'come addicted
Из-за этого отчаяния мы становимся зависимыми,
Sorta like the fiends we accustomed to servin'
Вроде торчков, которых мы привыкли обслуживать
Well, we feel we have nothin' to lose (Everything to gain)
Ну, мы чувствуем, что нам нечего терять (Всё, что можно приобрести)
So we offer you, well, we offer our lives (Right?)
Поэтому мы предлагаем тебе, ну, мы предлагаем свои жизни (Верно?)
What do you bring to the table?
Что ты приносишь на стол?
While I'm watchin' every nigga watchin' me closely
Пока я наблюдаю за каждым, кто внимательно следит за мной,
My shit is butter for the bread they wanna toast me
Мой товар масло для хлеба, которым они хотят меня поджарить
I keep my head, both of them where they supposed to be
Я держу голову, обе, там, где им положено быть
Hoes'll get you sidetracked then clap from closed feet
Шлюхи собьют тебя с пути, а потом захлопают в ладоши
I don't sleep, I'm tired, I feel wired like codeine, these days
Я не сплю, я устал, я чувствую себя взвинченным, как от кодеина, в эти дни
A brother gotta admire from four fiends away
Брату приходится любоваться с расстояния в четыре торчка
My pain, wish it was quick to see, from sellin' 'caine
Моя боль, хотел бы я, чтобы её было легко увидеть, от продажи кокаина
'Til brains was fried to a fricaisse, can't lie
Пока мозги не зажарились до фрикасе, не могу врать
At the time it never bothered me, at the bar
В то время меня это не беспокоило, в баре
Gettin' my thug on properly, my squad and me
Правильно врубая свой гангстерский режим, моя команда и я
Lack of respect for authority, laughin' hard
Неуважение к власти, громкий смех
Happy to be escapin' poverty, however brief
Счастливы сбежать от нищеты, пусть даже ненадолго
I know this game got valleys and peaks
Я знаю, что в этой игре есть спады и подъемы
Expectation for dips, for percipitation we stack chips, hardly
Ожидая падения, для осадков мы копим фишки, едва ли
The youth I used to be, soon to see a mill'in
Молодость, которой я был, скоро увидит миллион
No more, Big Willie my game has grown prefer you call me William
Больше нет, Большой Вилли, моя игра выросла, предпочитаю, чтобы ты называла меня Уильям
Illin' for revenues, Rayful Edmund-like
Болею за доходы, как Рейфул Эдмунд
Channel 7 news, round seven jewels, head dead in the mic
Новости 7 канала, семь бриллиантов, голова в микрофоне
Forgettin all I ever knew, convenient amnesia
Забывая всё, что я когда-либо знал, удобная амнезия
I suggest you call my lawyer, I know the procedure
Предлагаю тебе позвонить моему адвокату, я знаю процедуру
Lock my body can't trap my mind, easily
Заприте моё тело, но не сможете поймать мой разум, легко
Explain why we adapt to crime
Объясните, почему мы адаптируемся к преступлению
I'd rather die enormous than live dormant that's how we on it
Я лучше умру великим, чем буду жить спящим, вот как мы на это настроены
Live at the main event, I bet a trip to Maui on it
Жить на главном событии, я ставлю поездку на Мауи на это
Presidential suites my residential for the weekend
Президентские люксы моё жильё на выходные
Confidentially speakin' in codes since I sense you peekin'
Говорю конфиденциально, в кодах, так как чувствую, что ты подглядываешь
The NSX rental, don't be fooled, my game is mental
Арендованный NSX, не обманывайся, моя игра ментальная
We both out of town dog, what you tryin' to get into?
Мы оба не местные, детка, что ты хочешь замутить?
Viva, Las Vegas, see ya, later at the crap tables
Вива, Лас-Вегас, увидимся позже за столами для игры в кости
Meet me by the one that starts a G up
Встретимся у того, что начинается с G
This way no Fraud Willies present gamblin' they re-up
Таким образом, никакие мошенники Вилли не будут присутствовать, играя на свои деньги
And we can have a pleasant time, sippin' margaritas
И мы сможем приятно провести время, потягивая маргариту
Ge-ge-ge-yeah, can I live?
Ге-ге-ге-да, могу ли я жить?
Can I live?
Могу ли я жить?
My mind is infested, with sick thoughts that circle
Мой разум заражен больными мыслями, которые кружатся
Like a Lexus, if driven wrong it's sure to hurt you
Как Lexus, если ехать неправильно, это точно повредит тебе
Dual level like duplexes, in unity, my crew and me
Двухуровневый, как дуплекс, в единстве, моя команда и я
Commit atrocities like we got immunity
Совершаем злодеяния, как будто у нас есть иммунитет
You guessed it, manifested intangible goods
Ты угадала, проявленные нематериальные блага
Platinum Rolex'd it, we don't lease
Платиновые Rolex, мы не арендуем
We buy the whole car, as you should
Мы покупаем всю машину, как и ты должна
My confederation, dead a nation
Моя конфедерация, мертвая нация
Explode on detonation, overload the mind of a said patient
Взрывается при детонации, перегружает разум упомянутого пациента
When it boils to steam, it comes to it
Когда дело доходит до кипения, доходит до этого
We all fiends gotta do it, even righteous minds go through this
Мы все торчки, должны делать это, даже праведные умы проходят через это
True this, the streets school us to spend our money foolish
Правда в том, что улица учит нас тратить деньги глупо
Bond with jewelers and, watch for intruders
Связываться с ювелирами и остерегаться злоумышленников
I stepped it up another level, meditated like a Buddhist
Я поднялся на другой уровень, медитировал, как буддист
Recruited lieutenants with ludicrous, dreams of gettin' cream
Нанял лейтенантов с безумными мечтами о сливках
Let's do this, it gets tedious
Давай сделаем это, это становится утомительным
So I keep one eye open like, CBS
Поэтому я держу один глаз открытым, как CBS
You see me stressed, right?
Ты видишь, что я в стрессе, верно?
Can I live?
Могу ли я жить?
Can I live?
Могу ли я жить?
Can I live?
Могу ли я жить?
Can I live?
Могу ли я жить?
(Ha-hah, Roc-A-Fella y'all)
(Ха-ха, Roc-A-Fella, детка)





Writer(s): SHAWN CARTER, HAL DAVID, IRVING LORENZO, BURT F BACHARACH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.