Paroles et traduction Jay-Z - Can't Knock The Hustle (Fool's Paradise Remix)
Bounce.
bounce,
bounce,
Jay-Z
huh?
Прыгай,
прыгай,
прыгай,
Джей-Зи,
а?
Yeah,
yeah,
yeah,
Roc-A-Fella
y'all,
ha
ha
Да,
да,
да,
да,
рок-а-парень,
вы
все,
ха-ха!
Bounce,
bounce,
bounce,
Roc-A-Fella
y'all
Подпрыгивайте,
подпрыгивайте,
подпрыгивайте,
Roc-A-Fella
y'all!
Check,
check
Проверка,
проверка.
Yo,
I'm
makin
short
term
goals,
when
the
weather
folds
Йоу,
я
ставлю
перед
собой
краткосрочные
цели,
когда
погода
сгибается.
just
put
away
the
leathers
and
put
ice
on
the
gold
Просто
убери
кожу
и
положи
лед
на
золото.
Chilly
with
enough
bail
money
to
free
a
big
willie
Холодно,
когда
достаточно
денег
на
залог,
чтобы
освободить
Большого
Вилли.
High
stakes,
I
got
more
at
stake
than
Philly
Высокие
ставки,
на
кону
больше,
чем
у
Филадельфии.
Shoppin
sprees,
copin
three
Шоппинг,
Копин
три.
Deuce
fever
IS's
fully
loaded,
ah
yes
Deuce
лихорадка
полностью
заряжена,
Ах
да
bouncin
in
the
lex
luger,
tires
smoke
like
buddha
Вышибала
в
"lex
luger",
покрышки
курят,
как
Будда.
50
G's
to
the
crap
shooter,
niggaz
can't
fade
me
50
грамм
за
дерьмовый
стрелок,
ниггеры
не
могут
меня
погасить.
Chrome
socks
beamin
Хромированные
носки
beamin
Through
my
perephreal
I
see
ya
schemin
Через
мой
перефреал
я
вижу,
как
ты
строишь
интриги.
Stop
dreamin,
I
leave
your
body
steamin
Перестань
мечтать,
я
оставляю
твое
тело
в
покое.
Niggaz
is
fiendin,
what's
the
meanin?
Ниггеры-дьяволы,
что
это
значит?
I'm
leanin
on
any
nigga
intervenin
Я
склоняюсь
к
любому
ниггеру,
который
вмешивается.
with
the
sound
of
my
money
machine-in
Со
звуком
моего
денежного
автомата.
My
cup
runneth,
over
with
hundreds
Моя
чаша
переполнена
сотнями.
I'm
one
of
the
best
niggas
that
done
it,
six
digits
and
runnin
Я
один
из
лучших
ниггеров,
которые
сделали
это,
шестизначный
и
Раннин.
Y'all
niggas
don't
want
it,
I
got
the
Godfather
flow
Вы,
ниггеры,
не
хотите
этого,
у
меня
есть
поток
Крестного
отца.
The
Don
Juan
DeMarco;
swear
to
God,
don't
get
it
fucked
up
Дон
Хуан
Демарко;
клянусь
Богом,
не
надо
все
портить.
I'm
takin
out
this
time
На
этот
раз
я
выхожу
из
игры.
to
give
you
a
piece
of
my
mind
(cause
you
can't
knock
the
hustle)
Чтобы
дать
тебе
частичку
моего
разума
(потому
что
ты
не
можешь
сбить
с
толку).
Who
do
you
think
you
are?
Кем
ты
себя
возомнил?
Baby
one
day
you'll
be
a
star
Детка,
однажды
ты
станешь
звездой.
Last
seen
out
of
state
where
I
drop
my
slang
В
последний
раз
меня
видели
за
пределами
штата,
где
я
бросил
свой
сленг.
I'm
deep
in
the
South
kickin
up
top
game
Я
глубоко
на
юге,
поднимаюсь
на
вершину
игры.
Bouncin
on
the
highway
switchin
fo'
lanes
Вышибала
на
шоссе,
перестраиваюсь
на
полосу
движения.
Screamin
through
the
sunroof
- money
ain't
a
thang
Кричать
сквозь
люк-деньги-это
не
Тан.
Your
worst
fear
confirmed
Твой
худший
страх
подтвердился.
Me
and
my
fam'
roll
tight
like
The
Firm
Я
и
моя
семья
катимся
крепко,
как
фирма.
Gettin
down
for
life,
thats
right,
you
better
learn
Спускайся
на
всю
жизнь,
вот
так,
тебе
лучше
научиться.
Why
play
with
fire,
burn
Зачем
играть
с
огнем,
гореть?
We
get
together
like
a
choir,
to
acquire
what
we
desire
Мы
собираемся
вместе,
как
хор,
чтобы
получить
желаемое.
We
do
dirt
like
worms,
produce
G's
like
sperm
Мы
делаем
грязь,
как
черви,
продуцируем
G,
как
сперму.
'til
legs
spread
like
germs
Пока
ноги
не
расправятся,
как
микробы.
I
got
extensive
hoes,
with
expensive
clothes
У
меня
большие
шлюхи
с
дорогой
одеждой.
and
I
sip
fine
wines
and
spit
vintage
flows
И
я
пью
марочные
вина
и
плеваюсь
марочными
потоками.
What
y'all
don't
know?
Что
вы
все
не
знаете?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
cause
you
can't
knock
the
hustle
Да,
да,
да,
да,
да,
потому
что
ты
не
можешь
избавиться
от
суеты.
But
until
the
late
thang
I'm
the
one
who's
crazy
Но
пока
не
поздно,
я
единственный,
кто
сошел
с
ума.
cause
that's
the
way
you're
makin
me
feel
Потому
что
так
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(cause
you
can't
knock
the
hustle)
(Потому
что
ты
не
можешь
избавиться
от
суеты)
I'm
just
tryin
to
get
mine,
I
don't
have
the
time
Я
просто
пытаюсь
получить
свое,
у
меня
нет
времени.
to
knock
the
hustle
for
real
Чтобы
сбить
с
толку
по-настоящему.
Yo,
y'all
niggaz
lunchin,
punchin
the
clock
Йоу,
вы,
ниггеры,
обедаете,
бьете
по
часам.
My
function
is
to
make
much
and
lay
back
munchin
Моя
задача-сделать
много
и
уложить
жевать.
Sippin
Remy
on
the
rocks,
my
crew,
somethin
to
watch
Потягиваю
Реми
на
скалах,
моя
команда,
что-нибудь
посмотреть.
Nothin
to
stop,
un.
.stoppable
Ничто
не
остановится,
не
остановится.
Scheme
on
the
ice,
I
gotta
hot
your
crew
Замысел
на
льду,
я
должен
разогреть
твою
команду.
I
gotta,
let
you
niggaz
know
the
time
like
Movado
Я
должен,
чтобы
вы,
ниггеры,
знали
время,
как
Мовадо.
My
motto,
stack
rocks
like
Colorado
Мой
девиз-складывать
камни,
как
Колорадо.
Auto
off
the
champagne,
Cristal's
by
the
bottle
Авто
с
шампанского,
Кристал
у
бутылки.
It's
a
damn
shame
what
you're
not
though
(who?)
Me
Это
чертовски
жаль,
что
ты
не
такой,
как
я.
Slick
like
a
gato,
fuckin
Jay-Z
Скользкий,
как
Гато,
гребаный
Джей-Зи.
My
pops
knew
exactly
what
he
did
when
he
made
me
Мой
папа
точно
знал,
что
сделал,
когда
сделал
меня.
Tried
to
get
a
nut
and
he
got
a
nut
and
what
Я
пытался
заполучить
орех,
а
у
него
был
орех,
и
что?
Straight
bananas;
can
a
nigga,
see
me?
Прямые
бананы;
ниггер
может
меня
увидеть?
Got
the
US
Open,
advantage
Jigga
Мы
открылись,
преимущество
Джигга.
Serve
like
Sampras,
play
fake
a
rappers
like
a
campus
Служи,
как
Сампрас,
Играй
фальшивых
рэперов,
как
в
кампусе.
Le
Tigre,
son
you're
too
eager
Ле
Тигре,
сынок,
ты
слишком
жаждешь.
You
ain't
havin
it?
Good,
me
either
У
тебя
этого
нет?
Хорошо,
я
тоже.
Let's,
get
together
and
make
this
whole
world
believe
us
huh?
Давай,
соберемся
вместе
и
заставим
весь
мир
поверить
нам,
а?
At
my
arraignment,
screamin
На
моем
обвинении,
кричу.
all
us
blacks
got
is
sports
and
entertainment,
until
we
even
Все,
что
у
нас
есть,
- это
спорт
и
развлечения,
пока
мы
еще
...
Thievin,
as
long
as
I'm
breathin
Воровство,
пока
я
дышу.
Can't
knock
the
way
a
nigga
eatin
- fuck
you
even!
Не
могу
сбить
с
пути
ниггера,
даже
если
он
ест
тебя!
I'm
takin
out
this
time
На
этот
раз
я
выхожу
из
игры.
to
give
you
a
piece
of
my
mind
Дать
тебе
частичку
моего
разума.
Who
do
you
think
you
are?
Кем
ты
себя
возомнил?
Baby
one
day
you'll
be
a
star
Детка,
однажды
ты
станешь
звездой.
But
until
the
late
thang
I'm
the
one
who's
crazy
Но
пока
не
поздно,
я
единственный,
кто
сошел
с
ума.
cause
that's
the
way
you're
makin
me
feel
Потому
что
так
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
I'm
just
tryin
to
get
mine,
I
don't
have
the
time
Я
просто
пытаюсь
получить
свое,
у
меня
нет
времени.
to
knock
the
hustle
for
real
Чтобы
сбить
с
толку
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.