JAY-Z - Coming of Age (Da Sequel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JAY-Z - Coming of Age (Da Sequel)




Coming of Age (Da Sequel)
Взросление (сиквел)
Uh huh uh yeah, yeah, yeah
Ага, ага, да, да, да
Time to come up, hold my own weight
Время подняться, взять на себя ответственность
Defend my crown, gots to lock it down when they rush
Защитить свой трон, надо закрепить его, когда они наступают
...
...
(Bleek) Cocaine whiter now
(Блик) Кокаин теперь белее
(Jay-Z) Operation is sweet
(Jay-Z) Операция идет как по маслу, детка
(Bleek) Whole game tighther now
(Блик) Вся игра стала жестче
(Jay-Z) Movin' a brick a week
(Jay-Z) Двигаю по кирпичу в неделю, детка
(Bleek) Plus the nigga price is down
(Блик) Плюс цена, детка, упала
(Jay-Z) We them niggas to see
(Jay-Z) Мы те парни, которых стоит увидеть, детка
(Bleek) Time to start the arisin' now
(Блик) Время начать восхождение
(Jay-Z) I don't know what's wrong with Bleek
(Jay-Z) Не знаю, что с Бликом не так, детка
(Jay-Z)
(Jay-Z)
It seems, I'm like Keenan, pickin' up on the vibe
Похоже, я как Кинан, улавливаю атмосферу,
that he ain't too happy, I could just see it in his eyes
что он не слишком доволен, я вижу это в его глазах, детка
I don't know if it's the chicks or how we dividin' the loot
Не знаю, дело в девчонках или в том, как мы делим добычу,
Time to pay his ass a visit 'fore he decide to get cute
Пора навестить этого засранца, прежде чем он решит выкинуть что-нибудь,
Jumped out like a star with the flavest car
Выпрыгнул как звезда с самой яркой тачкой,
Matchin' the gator shirt, softer than my next door neighbors
Рубашка в тон с аллигатором, мягче, чем мои соседи,
These young niggas think I fell out the loop
Эти молодые ниггеры думают, что я выпал из обоймы,
cause the last time they seen me hoppin' out the coupe
потому что в последний раз они видели меня, выпрыгивающим из купе,
I hopped out in a suit
Я выпрыгнул в костюме, детка
(Memphis Bleek)
(Мемфис Блик)
Look at this nigga Jay frontin' tryin' to take my shine
Посмотри на этого ниггера Джея, выпендривается, пытается забрать мой блеск,
I didn't say this verbally, just had some shit on my mind
Я не говорил этого вслух, просто думал об этом,
Plus I'm puffin' like an ounce, more than I used to puff
Плюс я курю, как унцию, больше, чем раньше,
Takin' advice from these niggas but they ain't used to stuff
Прислушиваюсь к советам этих ниггеров, но они не привыкли к такому,
They had me thinkin', "Shit, I'm the one that moved the stuff
Они заставили меня думать: "Черт, это я двигал товар,
while he drive around town in brand new coupes and stuff"
пока он катался по городу на новых купе и все такое",
Swear to God, they had me practically hatin' his guts
Клянусь Богом, они практически заставили меня ненавидеть его,
As he approached I spoke, "Jigga whattup?"
Когда он подошел, я сказал: "Джигга, как дела?",
Memphis Bleek
Мемфис Блик
I done came up (uhh) put my life on the line (uhh)
Я поднялся (ага), поставил свою жизнь на кон (ага),
Soaked the game up (yeah) now it's my time to shine
Впитал игру (да), теперь мое время сиять,
Time to change up (what?) no more second in line
Время перемен (что?), больше никаких вторых ролей,
Nine-eight, these streets is mine
Девяносто восемь, эти улицы мои,
(Jay-Z)
(Jay-Z)
Look at that fake smile he just gave me, it's breakin' my heart
Посмотри на эту фальшивую улыбку, которую он мне подарил, это разбивает мне сердце, детка
Should I school him or pull the tools out and just break him apart
Должен ли я проучить его или достать инструменты и просто разломать его на части, детка
I felt his hatred, it was harsh, 'fore this fakin' shit start
Я почувствовал его ненависть, она была сильной, прежде чем эта фальшивка началась, детка
I should take him in back of the building and blaze him
Я должен отвести его за здание и пристрелить его, детка
(Memphis Bleek)
(Мемфис Блик)
Uh-oh, this nigga Jay he ain't slow, he musta picked up on the vibe
О-о, этот ниггер Джей не тормоз, он, должно быть, почувствовал атмосферу,
and had I, not been so high I woulda been able to hide
и если бы я не был так накурен, я бы смог скрыть это,
Tried to cover up myself, as I gave him a five
Пытался скрыть себя, когда давал ему пять,
Hugged him, as if I loved him
Обнял его, как будто любил,
(Jay-Z)
(Jay-Z)
To the naked eye
Невооруженным глазом, детка
It woulda seemed we was the closest, but to those that know us
Казалось бы, мы были самыми близкими, но те, кто нас знают,
could see that somethin' was about to go down
могли видеть, что что-то вот-вот произойдет, детка
(Memphis Bleek)
(Мемфис Блик)
Stay focused
Сосредоточься,
I'm tryin' to concentrate, but it's like he's reading my mind
Я пытаюсь сконцентрироваться, но он как будто читает мои мысли,
As if he can see through this fog and all this weed in my mind
Как будто он видит сквозь этот туман и всю эту траву в моей голове,
Could he see I had plans on, bein' the man
Видит ли он, что у меня были планы стать главным,
Ever since we first spoke and he put that G in my hand
С тех пор, как мы впервые поговорили, и он вложил этот пистолет в мою руку,
And I gave it back to show him, I was down for the cause
И я вернул его, чтобы показать ему, что я готов к делу,
As he approached ("Whattup Bleek?") and I paused.
Когда он подошел ("Как дела, Блик?"), я замолчал.
Memphis Bleek, Jay-Z
Мемфис Блик, Jay-Z
I done came up (uhh) put my life on the line (uhh)
Я поднялся (ага), поставил свою жизнь на кон (ага),
Soaked the game up (yeah) now it's my time to shine
Впитал игру (да), теперь мое время сиять,
Time to change up (what?) no more second in line
Время перемен (что?), больше никаких вторых ролей,
Nine-eight, these streets is mine
Девяносто восемь, эти улицы мои,
Yeah, you done came up (uhh) put your life on the line (uhh)
Да, ты поднялся (ага), поставил свою жизнь на кон (ага),
Soaked the game up (uhh) now it's yo' time to shine
Впитал игру (ага), теперь твое время сиять,
Time to change up, no more second in line
Время перемен, больше никаких вторых ролей,
(Bleek) Nine-eight, these streets is mine
(Блик) Девяносто восемь, эти улицы мои,
(Jay-Z)
(Jay-Z)
Right, yo we wild out in Vegas, styled on haters
Верно, мы отрывались в Вегасе, уделывали хейтеров, детка
Mouthed off at the cops, outta cranberry drops
Хамили копам, без клюквенных леденцов, детка
Copped whips the same color, we tighter than brothers
Покупали тачки одного цвета, мы ближе, чем братья,
with different fathers but same mothers, but this life don't love us
с разными отцами, но одними матерями, но эта жизнь нас не любит, детка
So til death do us, I'm never breakin' my bond
Так что пока смерть не разлучит нас, я никогда не нарушу нашу связь, детка
Nigga we Lex movers, V-12 pushers
Ниггер, мы гоняем на Лексусах, толкаем V-12, детка
(Memphis Bleek)
(Мемфис Блик)
As I stand
Пока я стою,
One leg of my pants up, in a stance like, "And what?"
Одна штанина поднята, в позе типа: "Ну и что?",
I know these niggas are feedin' my mind cancer
Я знаю, что эти ниггеры отравляют мой разум,
But in time's the answer
Но время это ответ,
Seems mind-blowin', this weed and Hennesey
Кажется, что сносит крышу, эта трава и Хеннесси,
Got my mind goin', trust me nigga, I'm knowin'
Мой разум работает, поверь мне, ниггер, я знаю,
Chicks used to ignore me, and my aunt sayin' I need fifty
Телки раньше игнорировали меня, а моя тетя говорила, что мне нужно пятьдесят,
not sixty-forty
а не шестьдесят-сорок,
(Jay-Z)
(Jay-Z)
Oh God, don't let him control y'all
О Боже, не дай ему контролировать вас, детка
Your gun is my gun, your clip is my clip baby
Твой пистолет - мой пистолет, твоя обойма - моя обойма, детка
(Memphis Bleek)
(Мемфис Блик)
Your fun is my fun (uh-huh) your bitch is my bitch
Твое веселье - мое веселье (ага), твоя сучка - моя сучка,
Any nigga tryin' to harm Jay I'm feelin' for you
Любой ниггер, пытающийся навредить Джею, я сочувствую тебе,
I ain't only touchin' you, I'm killin' your crew
Я не просто трону тебя, я убью твою команду,
(Jay-Z)
(Jay-Z)
Give it a year, you'll be sittin' on a million or two
Дай год, и ты будешь сидеть на миллионе или двух, детка
records sold nigga, perfect your roll, yeah
проданных пластинок, ниггер, отточи свой стиль, да, детка
Memphis Bleek
Мемфис Блик
I done came up (came up) put my life on the line
Я поднялся (поднялся), поставил свою жизнь на кон,
Soaked the game up (game up) now it's my time to shine
Впитал игру (впитал игру), теперь мое время сиять,
Time to change up (change up) no more second in line
Время перемен (время перемен), больше никаких вторых ролей,
Nine-eight, these streets is mine (what, yeah yeah)
Девяносто восемь, эти улицы мои (что, да, да),
I done came up (came up) put my life on the line
Я поднялся (поднялся), поставил свою жизнь на кон,
Soaked the game up (game up) now it's my time to shine
Впитал игру (впитал игру), теперь мое время сиять,
Time to change up (change up) no more second in line
Время перемен (время перемен), больше никаких вторых ролей,
Nine-eight, these streets is mine
Девяносто восемь, эти улицы мои,
(Jay-Z)
(Jay-Z)
Yeah, you done came up, put your life on the line
Да, ты поднялся, поставил свою жизнь на кон, детка
Soaked the game up, now it's yo' time to shine
Впитал игру, теперь твое время сиять, детка
Time to change up, no more second in line
Время перемен, больше никаких вторых ролей, детка
Yeah, yeah
Да, да, детка
Coming of Age Two, brand new
Взросление Два, совершенно новое, детка





Writer(s): DEAN KASSEEM, CARTER SHAWN C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.