Jay-Z - Diamonds Is Forever - Album Version (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - Diamonds Is Forever - Album Version (Edited)




Can you hear me now? Good! (Blueprint 2 baby!)
Ты слышишь меня сейчас? хорошо! (План 2, детка!)
The best of times, it was the worst of times (aoww)
Лучшее из времен, это было худшее из времен.
It's "The Gift & the Curse"
Это"дар и проклятие".
R.O.C. YEAH, number one click HERE
R. O. C. Да, первый щелчок здесь.
If you represent US, throw them diamonds up YEAH
Если ты представляешь нас, брось бриллианты, да.
Now let's be CLEAR, I ain't goin no-WHERE
Теперь давай проясним, я не пойду туда.
Now that you KNOW, holla at your boy
Теперь, когда ты знаешь, крикни своему парню.
HOV'. (Hov', Hov', Hov')
ХОВ. (Хов, Хов, Хов)
(Hov', Hov', Hov', Hov')
(Хов, Хов, Хов, Хов)
Yeah, Roc-A-Fella Records
Да, Roc-A-Fella Records.
You know what diamond is
Ты знаешь, ЧТО ТАКОЕ бриллиант.
We ain't goin nowhere, put your diamonds up
Мы никуда не уйдем, подними свои бриллианты.
Standin in my b-boy stance
Стою в своей позе би-бой.
Free, Beans, Memphis where you at nigga?
Свободен, бобы, Мемфис, где ты, ниггер?
(Right here) Snatch Cam and it's a rap
(Прямо здесь) Хватай камеру, и это рэп.
This here rap belong to us, nobody strong as us, it's a fact
Этот рэп принадлежит нам, никто не силен, как мы, это факт.
Hold up I'm just warmin up, gimme a second to get it back
Погоди, я просто разогреюсь, дай мне секунду, чтобы все вернуть.
Young Chris, Neek what? Oschino and Sparks
Молодой Крис, Ник что? Ощино и Спаркс?
Next summer's yo' summer, tear this motherfucker up
Следующее лето-твое лето, порви этого ублюдка!
Young is eternal, my young'uns'll burn you
Молодость вечна, мои детеныши сожгут тебя.
"The Blueprint" birthed, nigga I earthed you, you can't be serious
"План" рожден, ниггер, я заземлил тебя, ты не можешь быть серьезным.
Young cause I'm thirty-two, dressed like I'm twenty-two
Молодой, потому что мне тридцать два, одетый, как будто мне двадцать два.
Flow like a 18, do what I wanna do
Лети, как 18, Делай, что я хочу.
Goin on my 8th ring, got Phil Jackson's and
Я иду на свое 8-ое кольцо, у меня Фил Джексон.
Flow is black magic, I'm at it again
Поток-это черная магия, я снова в ней.
Rose Bowl with black karats, "Horse & Carriage" to spend
Розовая чаша с черными каратами," лошадь и карета", чтобы потратить.
Like Mason Betha, chasin this cheddar, to the end
Как Мэйсон бета, чейзин, этот чеддер до конца.
Of the road because the end I'm told is nearer than we know
Дороги, потому что конец, как мне сказали, ближе, чем мы знаем.
What can I say but live for today, HOV'!
Что я могу сказать, кроме как жить сегодняшним днем, ХОВ!
Yeah, "The Blueprint 2" homey, follow the moves
Да," План 2", братишка, следуй за движениями.
You put on two tube socks, you couldn't walk in my shoes
Ты надела два носка, ты не могла ходить на моем месте.
I was dealt a bad hand, fuck what else could I do
У меня была плохая рука, к черту, что еще я мог сделать?
But keep somethin up my sleeve that'll help me through
Но держи в рукаве что-нибудь, что поможет мне пройти.
But can you believe, everywhere I'm at, models come through
Но можешь ли ты поверить, что везде, где бы я ни был, проходят модели?
Cat-fightin, cat-walkin, it happens often
Кошачьи бои, кошачьи гулянки, это случается часто.
It's true how society don't want me to move
Это правда, что общество не хочет, чтобы я двигался.
Into the penthouse building with spectacular views
В пентхаус с потрясающим видом.
They're like uhh, "He's a menace he could never be a tenant"
Они такие: "он-угроза, он никогда не сможет стать арендатором".
I'm like ooh, what's a young nigga to do?
Я такой, О-О, Что делать молодому ниггеру?
I bring the brothers to the building give a feeling that I don't
Я привожу братьев в здание, и у меня такое чувство, что нет.
Give a fuck we just chillin watchin chandelier ceilings high as fuck
По х ** мы просто расслабляемся, наблюдая за потолками люстр, высоко, как трахаются.
Old lady, don't blow my high
Старушка, не взрывай мой кайф.
'Specially if you don't know my life, don't make me bring
"Особенно, если ты не знаешь моей жизни, не заставляй меня приносить.
Sharpton in it cause I'm dark-skinneded or
Шарптон в нем, потому что я темнокожий.
Dude with the 'fro and the Rainbow Coalition, I'ma
Чувак из "братана" и "радужной коалиции", я ...
Victim of a single parent household, born in a mousehole
Жертва семьи с одним родителем, рожденная в мышеловке.
Mousetrap, niggaz wanna know
Мышеловка, ниггеры хотят знать.
How so, how Jay get up out that, here, yeah
Как так, как Джей вылез из этого, вот, да!
I snatched purses I per-se-vered, yeah
Я стащил сумочки, которые сам себе представлял, да.
I had work, fiends purchased, it was clear
У меня была работа, купленные злодеи, было ясно.
I was out there sellin hope for despair, but stop there
Я был там, продавал надежду на отчаяние, но остановись на этом.
I swear, I only make good from my mouth to God's ears
Клянусь, я делаю добро только из своих уст в Божьи уши.
Had to get out the hood
Пришлось выбраться из гетто.
And I can't justify genocide
И я не могу оправдать геноцид.
But I was born in the city where the skinny niggaz die
Но я родился в городе, где тощие ниггеры умирают.
Born in the city where the skinny niggaz ride
Родился в городе, где катаются тощие ниггеры.
And as a skinny nigga I had beef with high size
И как тощий ниггер, у меня была говядина с большим размером.





Writer(s): Shawn C Carter, Theron Otis Feemster, Charles B. Stanton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.