Jay-Z - Diamonds Is Forever - Album Version (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - Diamonds Is Forever - Album Version (Edited)




Diamonds Is Forever - Album Version (Edited)
Вечны бриллианты - Альбомная версия (отредактировано)
Can you hear me now? Good! (Blueprint 2 baby!)
Слышишь меня, детка? Отлично! (Blueprint 2, малышка!)
The best of times, it was the worst of times (aoww)
Лучшие времена, худшие времена (ауу)
It's "The Gift & the Curse"
Это "Дар и проклятие"
R.O.C. YEAH, number one click HERE
R.O.C. ДА, лучшая клика ЗДЕСЬ
If you represent US, throw them diamonds up YEAH
Если ты с нами, поднимай свои бриллианты, ДА
Now let's be CLEAR, I ain't goin no-WHERE
Давай проясним, я никуда не уйду
Now that you KNOW, holla at your boy
Теперь, когда ты знаешь, кричи своему парню
HOV'. (Hov', Hov', Hov')
HOV'. (Хов, Хов, Хов)
(Hov', Hov', Hov', Hov')
(Хов, Хов, Хов, Хов)
Yeah, Roc-A-Fella Records
Да, Roc-A-Fella Records
You know what diamond is
Ты знаешь, что такое бриллиант
We ain't goin nowhere, put your diamonds up
Мы никуда не денемся, подними свои бриллианты
Standin in my b-boy stance
Стою в своей би-бой стойке
Free, Beans, Memphis where you at nigga?
Фри, Бинз, Мемфис, где ты, братан?
(Right here) Snatch Cam and it's a rap
(Прямо здесь) Хватай камеру, и это рэп
This here rap belong to us, nobody strong as us, it's a fact
Этот рэп принадлежит нам, никто не сильнее нас, это факт
Hold up I'm just warmin up, gimme a second to get it back
Погоди, я только разогреваюсь, дай мне секунду, чтобы вернуться
Young Chris, Neek what? Oschino and Sparks
Янг Крис, Ник, что? Ошино и Спаркс
Next summer's yo' summer, tear this motherfucker up
Следующее лето ваше лето, порвите всё к чертям
Young is eternal, my young'uns'll burn you
Молодость вечна, моя молодая кровь сожжет тебя
"The Blueprint" birthed, nigga I earthed you, you can't be serious
"Blueprint" родился, братан, я тебя похоронил, ты серьезно?
Young cause I'm thirty-two, dressed like I'm twenty-two
Молодой, потому что мне тридцать два, одет, как будто двадцать два
Flow like a 18, do what I wanna do
Читаю, как восемнадцатилетний, делаю, что хочу
Goin on my 8th ring, got Phil Jackson's and
Иду за своим восьмым кольцом, как у Фила Джексона, и
Flow is black magic, I'm at it again
Мой флоу черная магия, я снова в деле
Rose Bowl with black karats, "Horse & Carriage" to spend
"Rose Bowl" с черными каратами, "Лошадь и карета", чтобы тратить
Like Mason Betha, chasin this cheddar, to the end
Как Мейсон Бета, гонюсь за этим сыром, до конца
Of the road because the end I'm told is nearer than we know
Дороги, потому что конец, как мне сказали, ближе, чем мы думаем
What can I say but live for today, HOV'!
Что я могу сказать, кроме как живи сегодняшним днем, HOV!
Yeah, "The Blueprint 2" homey, follow the moves
Да, "Blueprint 2", дорогуша, следи за движениями
You put on two tube socks, you couldn't walk in my shoes
Даже в двух носках ты не смогла бы ходить в моих ботинках
I was dealt a bad hand, fuck what else could I do
Мне сдали плохую руку, черт возьми, что еще я мог сделать
But keep somethin up my sleeve that'll help me through
Кроме как держать что-то в рукаве, что поможет мне пройти через это
But can you believe, everywhere I'm at, models come through
Но можешь ли ты поверить, куда бы я ни пошел, модели появляются
Cat-fightin, cat-walkin, it happens often
Кошачьи драки, дефиле, это часто случается
It's true how society don't want me to move
Это правда, общество не хочет, чтобы я переехал
Into the penthouse building with spectacular views
В пентхаус со spectacular views
They're like uhh, "He's a menace he could never be a tenant"
Они такие: "Он угроза, он никогда не сможет быть жильцом"
I'm like ooh, what's a young nigga to do?
А я такой: "Что же делать молодому ниггеру?"
I bring the brothers to the building give a feeling that I don't
Я привожу братьев в здание, создаю атмосферу, что мне
Give a fuck we just chillin watchin chandelier ceilings high as fuck
По барабану, мы просто отдыхаем, глядя на потолки с люстрами, чертовски высокие
Old lady, don't blow my high
Старушка, не порть мне кайф
'Specially if you don't know my life, don't make me bring
Особенно, если ты не знаешь моей жизни, не заставляй меня привлекать
Sharpton in it cause I'm dark-skinneded or
Шарптона, потому что у меня темная кожа, или
Dude with the 'fro and the Rainbow Coalition, I'ma
Чувака с афро и Радужной коалицией, я
Victim of a single parent household, born in a mousehole
Жертва семьи с одним родителем, рожденный в мышиной норе
Mousetrap, niggaz wanna know
Мышеловка, нигеры хотят знать
How so, how Jay get up out that, here, yeah
Как так, как Джей выбрался оттуда, вот так, да
I snatched purses I per-se-vered, yeah
Я воровал кошельки, я упорствовал, да
I had work, fiends purchased, it was clear
У меня была работа, торчки покупали, это было ясно
I was out there sellin hope for despair, but stop there
Я был там, продавал надежду отчаявшимся, но остановимся на этом
I swear, I only make good from my mouth to God's ears
Клянусь, я говорю только хорошее, от моих уст до ушей Бога
Had to get out the hood
Должен был выбраться из гетто
And I can't justify genocide
И я не могу оправдать геноцид
But I was born in the city where the skinny niggaz die
Но я родился в городе, где умирают тощие ниггеры
Born in the city where the skinny niggaz ride
Родился в городе, где тощие ниггеры разъезжают
And as a skinny nigga I had beef with high size
И, будучи тощим ниггером, у меня были проблемы с крупными парнями





Writer(s): Shawn C Carter, Theron Otis Feemster, Charles B. Stanton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.