Jay-Z - Friend or Foe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - Friend or Foe




Friend or Foe
Друг или враг
Yo, I just came from outside, and there's crazy money out here
Йоу, я только что вернулся с улицы, и там безумные деньги крутятся
We ain't gotta break this shiz down, we can sell weight
Нам не нужно делить эту хрень, мы можем продавать товар
But this Jay-Z nigga? He got this shit locked down
Но этот Jay-Z, дерьмо, он всё контролирует
Oh, Jay-Z, what, the rapper? (Yeah)
О, Jay-Z, что, рэпер? (Ага)
That "In My Lifetime" nigga?
Тот самый, из "In My Lifetime"?
Get the fuck out, that's game on the bow
Валите отсюда, это моя территория
Get the fuck out, there ain't no rapper tellin' me I can't get no money man
Валите отсюда, ни один рэпер не будет указывать мне, как зарабатывать деньги, детка
Come on, the fuck, what you doin', I gotta do
Давай, какого чёрта, что ты делаешь, я должен делать
Get the fuck out
Валите отсюда
Yeah, uh
Ага, угу
Check one, check two
Раз, два
Said you know what to do
Сказал, ты знаешь, что делать
Primo, cold crush when I give it to you
Primo, холодный расчёт, когда я тебе это даю
Friend or foe
Друг или враг
Yo, state ya biz
Йоу, говори, что задумала
Hmm, you tend to dough, ah
Хмм, ты стремишься к деньгам, а
There it is
Вот оно что
Me, I run the show, oh
Я, я тут главный, о
And these kids
И этим детишкам
Don't like nobody comin' around here
Не нравится, когда кто-то сюда приходит
Fuckin' with they dough for shit
И лезет к их деньгам, чёрт возьми
You enterprisin' though, and I like it
Ты предприимчивая, мне это нравится
But fuck with the big dogs yo, I gotta bite ya
Но свяжешься с большими псами, детка, я тебя укушу
Look, it's outta my hands
Слушай, это не от меня зависит
And you gettin money 'round here
И ты тут зарабатываешь деньги
Is not in the plans
Это не входит в планы
Don't hop your ass outta that van
Не выпрыгивай из своего фургона
Head back to Kansas
Возвращайся в Канзас
I'm sending niggas back up in campuses
Я отправляю ребят обратно в кампусы
Chances slimmer than that chick in Calvin Klein pants is
Шансы меньше, чем у этой цыпочки в штанах Calvin Klein
Let me guess, they said it was money round here
Дай угадаю, тебе сказали, что здесь водятся деньги
And the rest is me stoppin' you from gettin' it, correct?
И всё остальное - это я, мешающий тебе их получить, верно?
Sorry to here that
Сожалею это слышать
My guess is you got work at the hotel
Полагаю, ты работаешь в отеле
I'll take care of that, you'll soon see
Я позабочусь об этом, скоро увидишь
Now please, give me the room key
А теперь, пожалуйста, дай мне ключ от номера
Ya twitchin', don't do that
Ты дёргаешься, не надо так
Ya makin' me nervous, my crew
Ты меня нервируешь, моя команда
Well they do pack, them dudes is murderers
Ну, они вооружены, эти парни - убийцы
So please, would ya, put your hands back in sight
Так что, пожалуйста, убери руки, чтобы я их видел
They don't like to see me nervous
Им не нравится, когда я нервничаю
You can understand that, right?
Ты можешь это понять, правда?
You draw, better be Picasso, you know the best
Если ты рисуешь, лучше будь Пикассо, ты же знаешь лучших
'Cause if this is not so, God bless
Потому что, если это не так, благослови тебя Бог
You leave me no choice
Ты не оставляешь мне выбора
I leave you no voice
Я лишу тебя голоса
Believe you me son
Поверь мне, сынок
I hate to do it just as bad as you hate to see it done
Я ненавижу делать это так же сильно, как ты ненавидишь это видеть
Now calm your boys
А теперь успокой своих ребят
'Cause I'm findin' it a little hard to concentrate with all the noise
Потому что мне немного сложно сосредоточиться со всем этим шумом
Get the point?
Улавливаешь?
I'll let you go, before you leave
Я отпущу тебя, но прежде чем ты уйдешь
I guess I outta let you know
Думаю, я должен тебе сказать
I need those keys
Мне нужны эти ключи
And I promise you never, no matter the weather
И я обещаю тебе никогда, ни при какой погоде
Ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever come around here no mo'
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не появляться здесь больше





Writer(s): CHRIS MARTIN, SEAN CARTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.