Jay-Z - Friend or Foe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - Friend or Foe




Yo, I just came from outside, and there's crazy money out here
Йоу, я только что пришел с улицы, и здесь бешеные деньги
We ain't gotta break this shiz down, we can sell weight
Нам не нужно ломать эту шушеру, мы можем продавать на вес золота
But this Jay-Z nigga? He got this shit locked down
Но этот ниггер Джей-Зи? Он закрыл это дерьмо
Oh, Jay-Z, what, the rapper? (Yeah)
О, Джей-Зи, что, рэпер? (Да)
That "In My Lifetime" nigga?
Это "При моей жизни", ниггер?
Get the fuck out, that's game on the bow
Убирайся нахуй, это игра на публику
Get the fuck out, there ain't no rapper tellin' me I can't get no money man
Убирайся нахуй, ни один рэпер не скажет мне, что я не могу получить денег, чувак
Come on, the fuck, what you doin', I gotta do
Давай, блядь, что ты делаешь, я должен сделать
Get the fuck out
Убирайся нахуй
Yeah, uh
Да, эээ
Check one, check two
Проверь раз, проверь два
Said you know what to do
Сказал, что знаешь, что делать
Primo, cold crush when I give it to you
Примо, хладнокровно влюбляйся, когда я тебе это даю
Friend or foe
Друг или враг
Yo, state ya biz
Йоу, расскажи о своем бизнесе
Hmm, you tend to dough, ah
Хм, ты склонна к бабкам, а
There it is
Вот оно что
Me, I run the show, oh
Я, я руковожу шоу, оу
And these kids
И эти дети
Don't like nobody comin' around here
Не любят, когда сюда кто-то приходит
Fuckin' with they dough for shit
Тратят бабки на всякую хрень
You enterprisin' though, and I like it
Ты предприимчивый, и мне это нравится
But fuck with the big dogs yo, I gotta bite ya
Но к черту больших собак, йоу, я должен тебя укусить
Look, it's outta my hands
Послушай, это не в моей власти
And you gettin money 'round here
И ты получаешь здесь деньги
Is not in the plans
Это не входит в мои планы
Don't hop your ass outta that van
Не высовывай свою задницу из фургона
Head back to Kansas
Возвращайся в Канзас
I'm sending niggas back up in campuses
Я отправляю ниггеров обратно в кампусы
Chances slimmer than that chick in Calvin Klein pants is
Шансов меньше, чем у той цыпочки в брюках от Кельвина Кляйна
Let me guess, they said it was money round here
Дай угадаю, они сказали, что здесь все дело в деньгах
And the rest is me stoppin' you from gettin' it, correct?
А остальное - это я мешаю тебе получить это, верно?
Sorry to here that
Извини, что так говорю
My guess is you got work at the hotel
Я предполагаю, что у тебя есть работа в отеле
I'll take care of that, you'll soon see
Я позабочусь об этом, ты скоро увидишь
Now please, give me the room key
А теперь, пожалуйста, дай мне ключ от номера
Ya twitchin', don't do that
Ты дергаешься, не делай этого
Ya makin' me nervous, my crew
Ты заставляешь меня нервничать, моя команда
Well they do pack, them dudes is murderers
Что ж, они собирают вещи, эти парни - убийцы
So please, would ya, put your hands back in sight
Так что, пожалуйста, будь добр, убери руки обратно на видное место
They don't like to see me nervous
Им не нравится видеть, как я нервничаю
You can understand that, right?
Ты ведь можешь это понять, верно?
You draw, better be Picasso, you know the best
Ты рисуешь, лучше будь Пикассо, ты знаешь лучше всех
'Cause if this is not so, God bless
Потому что, если это не так, благослови Бог
You leave me no choice
Ты не оставляешь мне выбора
I leave you no voice
Я не оставляю тебе права голоса
Believe you me son
Поверь мне, сынок
I hate to do it just as bad as you hate to see it done
Я ненавижу это делать так же сильно, как тебе неприятно видеть, как это делается
Now calm your boys
А теперь успокой своих мальчиков
'Cause I'm findin' it a little hard to concentrate with all the noise
Потому что мне немного трудно сосредоточиться из-за всего этого шума
Get the point?
Понял суть?
I'll let you go, before you leave
Я отпущу тебя, прежде чем ты уйдешь
I guess I outta let you know
Наверное, мне стоило дать тебе знать,
I need those keys
Мне нужны ключи
And I promise you never, no matter the weather
И я обещаю, ты никогда, не зависимо от погоды
Ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever come around here no mo'
Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не приходите сюда больше не mo'





Writer(s): CHRIS MARTIN, SEAN CARTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.