Paroles et traduction Jay-Z - Guns and Roses
Yeah
it's
magic
Да,
это
волшебство.
Uhh,
Jay-Z
and
Lenny
Kravitz
У-У,
Джей-Зи
и
Ленни
Кравиц.
And
it's
a
Heavy
D
product
you
bastards
И
это
тяжелый
D-продукт,
ублюдки.
Ha
hey
yo
stop
playing
man
Ха-Хей,
йоу,
хватит
играть,
чувак!
This
is
real
serious
Это
действительно
серьезно.
Ha
(It's
the
rock)
yeah
yo
Ха
(это
скала)
да,
да!
Post
Postatono,
Hov'
hanging
with
Bono
Пост-Постатоно,
Хов
висит
с
Боно.
You
too
can
live
like
Salvatore
Ferragamo
Ты
тоже
можешь
жить,
как
Сальваторе
Феррагамо.
And
you
too
can
cool
out
poolside
after
Delano
И
ты
тоже
можешь
остыть
у
бассейна
после
Делано.
And
you
too
flow
like
you
was
out
of
your
mind
yo
И
ты
тоже
растекаешься,
словно
сошла
с
ума.
And
who
knew
dude
who
loved
apple
pies
from
McDonald's
И
кто
знал
парня,
который
любил
яблочные
пироги
из
Макдональдса?
Would
soon
be
the
boss
of
the
Big
Apple,
ya
know
Скоро
станет
боссом
Большого
Яблока,
ты
знаешь.
And
who
knew
dude
would
play
ball
for
the
NBA
И
кто
знал,
что
чувак
будет
играть
в
мяч
для
НБА?
Would
make
a
mistake
on
the
who
know
it
stayed
still
in
the
way
Сделал
бы
ошибку
на
тех,
кто
знает,
что
он
остался
на
пути.
Who
knew
that
would
be
his
last
shot,
who
drew
up
that
play
Кто
знал,
что
это
будет
его
последний
выстрел,
кто
написал
эту
пьесу?
They
giveth
and
they
taketh
life
is
cruel
that
way
Они
отдают
и
забирают
жизнь,
так
жестока
жизнь.
But
even
a
broken
clock
is
right
at
least
two
times
a
day
Но
даже
сломанные
часы
правы,
по
крайней
мере,
два
раза
в
день.
You
could
have
turned
Guns
into
Roses
like
two
times
today
Ты
мог
бы
превратить
оружие
в
Розы,
как
два
раза
сегодня.
Now
there's
something
you
gotta
say
two
times
to
Jay
Теперь
есть
что
- то,
что
ты
должен
сказать
два
раза
Джею.
I
got
my
shades
on
waiting
for
the
sun
to
shine
my
way
Мои
тени
горят,
я
жду,
когда
солнце
засияет
на
моем
пути.
Got
my
boom
box,
suntan
lotion
waiting
for
action
У
меня
есть
моя
коробка
для
бум,
лосьон
для
загара,
ожидающий
действий.
Its
safe
when
you
play
with
skills,
good
luck
could
happen
Это
безопасно,
когда
ты
играешь
с
умениями,
удача
может
случиться.
(C'mon)
It's
the
Roc
That's
right
(Давай)
это
рок,
это
правильно.
It
got
to
hot
so
I
jumped
off
in
this
rap
shit
Мне
стало
жарко,
и
я
прыгнул
в
это
рэп-дерьмо.
You
got
it
criss-crossed
ain't
no
turning
me
backwards
У
тебя
есть
крест-накрест,
и
нет
пути
назад.
Too
many
District
Attorneys
concerned
with
the
actions
Слишком
много
окружных
прокуроров
обеспокоены
этими
действиями.
Of
one
individual
he's
criminally
attached
Одного
человека,
к
которому
он
привязан
преступно.
I
turned
in
all
my
rap
chips
I'm
earning
my
bachelors
Я
включил
все
свои
рэп-чипы,
я
зарабатываю
холостяков.
While
dating
all
the
models
and
actresses
Пока
встречаюсь
со
всеми
моделями
и
актрисами.
I'm
learning
all
the
potholes
in
every
single
barrio
Я
изучаю
все
выбоины
в
каждом
районе.
Trying
not
to
mess
up
my
axis
kid
Я
пытаюсь
не
испортить
свою
ось,
малыш.
On
the
road
to
riches
through
trafficking
На
пути
к
богатству
через
торговлю
людьми.
Through
rappining
whatever's
happening
Через
сближение,
что
бы
ни
случилось.
Roc-a-wear
I'm
the
young
black
Ralph
Lauren
Roc-A-wear,
я
молодой
черный
Ральф
Лорен.
Every
time
I
get
out
they
put
me
right
back
in
Каждый
раз,
когда
я
выхожу,
они
возвращают
меня
обратно.
The
Michael
Corleone
of
the
microphone
Майкл
Корлеоне
из
микрофона.
The
Michelangelo
of
flow
I
paint
pictures
with
poems
Микеланджело
потока,
я
рисую
картины
со
стихами.
I
gather
no
moss
like
a
rolling
stone
Я
не
собираю
мох,
как
скатывающийся
камень.
Case
the
Grim
Reaper
visits
my
home,
nigga
I'm
gone
c'mon
Случай,
когда
Мрачный
Жнец
навещает
мой
дом,
ниггер,
я
ухожу,
давай!
(C'mon)
It's
the
Roc
(C'mon)
That's
right
(C'mon)
(Давай)
это
рок
(давай)
это
правильно
(давай)
Life
is
all
about
Guns
and
Roses
Жизнь
- это
оружие
и
Розы.
Bittersweet
like
friends
and
foes
Горько-сладкая,
как
друзья
и
враги.
Some
get
left
behind,
some
get
chosen
Кто-то
остается
позади,
кто-то
выбирается.
Just
like
life,
Guns
and
Roses
Так
же,
как
жизнь,
оружие
и
Розы.
Tote,
more
Guns
then
Roses,
foes
is,
visibly
sof
the
invisible
book,
let's
go
Тотализатор,
больше
оружия,
чем
роз,
враги-это,
видимо,
Невидимая
книга,
поехали!
Flowers
need
water
to
grow,
it
gotta
rain
Цветам
нужна
вода,
чтобы
расти,
должен
идти
дождь.
And
in
order
to
experience
joy
you
need
pain
И
чтобы
испытать
радость,
тебе
нужна
боль.
Every
time
a
baby
is
born,
somebody
slain
Каждый
раз,
когда
рождается
ребенок,
кто-то
убивает.
You
know
the
saying,
somebody's
loss
is
another's
gain
Ты
знаешь
поговорку:
чья-то
потеря-это
чужая
выгода.
The
sun
comes
out
when
the
water
goes
down
the
drain
Солнце
выходит,
когда
вода
идет
ко
дну.
A
rainbow
then
the
cloud
comes
out
we
do
it
again
Радуга,
а
затем
выходит
облако,
мы
делаем
это
снова.
Everything
evens
up,
you
just
wait
Все
выравнивается,
ты
просто
ждешь.
Even
a
garbage
can
gets
a
steak
Даже
мусорное
ведро
получает
бифштекс.
You
ain't
even
a
garbage
can
you
have
faith
Ты
даже
не
мусор,
можешь
ли
ты
верить?
But
when
it
turns
your
way
before
it
turns
away
Но
когда
он
поворачивает
твой
путь,
прежде
чем
он
отворачивается.
To
turn
that
into
something
you
gotta
learn
from
Jay
Чтобы
превратить
это
во
что-то,
чему
ты
должен
научиться
у
Джея.
You
will
get
return
in
your
investment
if
attention
you
pay
let's
go
Ты
получишь
отдачу
от
своих
вложений,
если
уделишь
внимание,
поехали!
(C'mon)
It's
the
Roc
(C'mon)
That's
right
(C'mon)
(Давай)
это
рок
(давай)
это
правильно
(давай)
Life
is
all
about
Guns
and
Roses
Жизнь
- это
оружие
и
Розы.
Bittersweet
like
friends
and
foes
Горько-сладкая,
как
друзья
и
враги.
Some
get
left
behind,
some
get
chosen
Кто-то
остается
позади,
кто-то
выбирается.
Just
like
life,
Guns
and
Roses
Так
же,
как
жизнь,
оружие
и
Розы.
Life
is
all
about
Guns
and
Roses
Жизнь
- это
оружие
и
Розы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MYERS DWIGHT, CARTER SHAWN C, MC CREA JOHN M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.