Jay-Z - Hollywood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - Hollywood




Hollywood
Голливуд
It ain't for everybody
Это не для всех,
Welcome to Hollywood, baby
Добро пожаловать в Голливуд, детка.
(Take a picture)
(Сфотографируйся)
You comin' with?
Ты со мной?
Let's not even talk about it
Даже не будем говорить об этом,
Let's do it
Давай сделаем это.
(Let's go)
(Поехали)
I see your jealousy as you're watchin'
Я вижу твою ревность, когда ты наблюдаешь,
(I see you watchin' me, baby)
вижу, как ты смотришь на меня, детка)
You're watchin'
Ты смотришь.
(It's all good)
(Все хорошо)
It's kinda sexy to me how you watchin'
Мне даже немного нравится, как ты смотришь.
(I love it)
люблю это)
You're watchin'
Ты смотришь.
(Come on)
(Давай)
I see your face
Я вижу твое лицо,
(I see your face)
вижу твое лицо)
You wanna touch it
Ты хочешь прикоснуться,
(You wanna touch it)
(Ты хочешь прикоснуться)
Come to my place
Приходи ко мне,
(Come to the crib)
(Приходи в мою обитель)
And let's discuss it
И давай обсудим это.
(Let's chop it up)
(Давай поговорим)
Tonight, you'll be a superstar
Сегодня ты станешь суперзвездой,
(Tonight you gon' be a superstar, baby)
(Сегодня ты станешь суперзвездой, детка)
Come, let me sign you up
Иди, я подпишу тебя.
Let's get into it
Давай начнем.
Ooh, it's the lights
О, это огни,
You blinded by the action
Ты ослеплена действием,
(You need that)
(Тебе это нужно)
Hollywood
Голливуд.
Ooh, it's the lights
О, это огни,
(You blinded by the)
(Ты ослеплена)
Satisfaction
Удовлетворением,
(You need that)
(Тебе это нужно)
Hollywood, come on
Голливуд, давай.
Paparazzi spots me in the lobby of my high rise
Папарацци замечают меня в холле моего небоскреба,
I hide behind my shades
Я прячусь за своими очками,
'Cause the fame is blindin' my eyes
Потому что слава слепит мои глаза.
My God, I know how Ozzie Oz
Боже мой, я знаю, что чувствовал Оззи Озборн,
Once had felt when he was as high as I have got
Когда он был так же высоко, как я сейчас.
I have got to make this stop
Я должен это остановить.
People often warn me
Люди часто предупреждают меня,
That the fame ain't for the faint of heart
Что слава не для слабонервных,
It'll change those
Она превратит тех,
Who said they had love for you into strangers
Кто говорил, что любит тебя, в незнакомцев,
When your fame starts, it's a chain reaction
Когда твоя слава начинается, это цепная реакция,
Locomotion, like when the train departs
Движение, как когда поезд отправляется.
Stranger things have happened
Бывали вещи и пострашнее,
Rappin', stackin', platinum plaquin'
Рэп, деньги, платиновые пластинки,
Born in Brooklyn, got a place in Manhattan
Родился в Бруклине, есть квартира на Манхэттене,
Goin' back to Brooklyn to escape the madness
Возвращаюсь в Бруклин, чтобы сбежать от безумия,
When your friends is Chris and Gwyneth
Когда твои друзья - это Крис и Гвинет,
When your girl is more famous then you then is
Когда твоя девушка более знаменита, чем ты,
Time to get all your windows tinted
Пора тонировать все окна,
Keep your eyes squinted, it's gon' flash any minute
Держи глаза прищуренными, это вспыхнет в любую минуту.
The music biz is like musical chairs
Музыкальный бизнес - это как игра в стулья,
It's about where you standin'
Важна твоя позиция,
When the music stop spinnin' in a
Когда музыка перестает крутиться в...
Ooh, it's the lights
О, это огни,
You blinded by the action
Ты ослеплена действием,
(You need that)
(Тебе это нужно)
Hollywood
Голливуд.
Ooh, it's the lights
О, это огни,
(You blinded by the)
(Ты ослеплена)
Satisfaction
Удовлетворением,
(You need that)
(Тебе это нужно)
Hollywood, come on
Голливуд, давай.
You got to get it
Ты должна получить это,
Do you want it?
Ты хочешь этого?
But you don't need it
Но тебе это не нужно.
What do you do?
Что ты делаешь?
(Now that you got what you want)
(Теперь, когда ты получила то, что хотела)
What do you do?
Что ты делаешь?
(Oh, you want more?)
(О, ты хочешь больше?)
Hey
Эй,
Hey mista, hey sixa, A lista
Эй, мистер, эй, миссис, список А,
You're in the midst of the ride of your life
Ты находишься в середине поездки своей жизни,
But you gotta keep them hits up
Но ты должна продолжать выпускать хиты,
Can't put your guard down, gotta keep your mitts up
Нельзя опускать guardia, нужно держать кулаки поднятыми,
Take a sip, sir, it's so intoxicatin', ain't it?
Сделай глоток, сэр, это так опьяняет, не так ли?
Try not pick you jaded, Hollywood's been good to ya
Постарайся не быть циничной, Голливуд был добр к тебе,
Startin' to feel like buzz to ya, don't lie
Начинает казаться, что это кайф для тебя, не лги,
Gon' fly, you addicted to the lights
Полетишь, ты зависима от огней,
Without the fame, how you gon' survive?
Без славы, как ты выживешь?
It's like livin' on *** you so high
Это как жить на ***, ты так высоко,
And everybody's warnin' you about it
И все тебя об этом предупреждают,
(Try to told you)
(Пытались сказать тебе)
And once you taste it, you can't live without it
И как только ты попробуешь, ты не сможешь жить без этого,
(It's addictive)
(Это вызывает привыкание)
Not 'cause you choose to not live without it
Не потому, что ты выбираешь не жить без этого,
(Sure you want this, baby?)
(Ты уверена, что хочешь этого, детка?)
It's now a part of you
Это теперь часть тебя,
(It's a part of you)
(Это часть тебя)
It's now a part of you
Это теперь часть тебя,
And everybody warnin' you about it
И все тебя об этом предупреждают,
(I seen you changed)
видел, как ты изменилась)
And once you taste you can't live
И как только ты попробуешь, ты не сможешь жить...
Ooh, it's the lights
О, это огни,
You blinded by the action
Ты ослеплена действием,
(You need that)
(Тебе это нужно)
Hollywood
Голливуд.
Ooh, it's the lights
О, это огни,
(You blinded by the)
(Ты ослеплена)
Satisfaction
Удовлетворением,
(You need that)
(Тебе это нужно)
Hollywood
Голливуд.
Wanna be seen, male groupies
Хочешь, чтобы тебя видели, фанаты-мужчины,
Now you become what you once despised
Теперь ты становишься тем, кого когда-то презирала,
James Dean, John Belushi
Джеймс Дин, Джон Белуши,
Blow your whole life tryna live in the lights
Растрачиваешь всю свою жизнь, пытаясь жить в свете софитов,
Heroines followin' Marilyn
Героини, следующие за Мэрилин,
Hoppin' over the edge just like Janice Joplin
Перепрыгивают через край, как Дженис Джоплин,
River Phoenix, Jimi Hendrix, Jimmy Morrison
Ривер Феникс, Джими Хендрикс, Джимми Моррисон,
All of them ended by Hollywood
Все они закончили из-за Голливуда.
Thank God for Hollywood, Hollywood
Слава Богу за Голливуд, Голливуд.
Sure you want this, baby?
Ты уверена, что хочешь этого, детка?
Hollywood
Голливуд.
It's the most addictive drug in the world
Это самый вызывающий привыкание наркотик в мире,
Want the fame, you want the lights
Хочешь славы, хочешь огней.





Writer(s): SHAFFER SMITH, SHAWN C CARTER, REGINALD PERRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.