Jay-Z - I Did It My Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - I Did It My Way




I Did It My Way
Я сделал это по-своему
Now, the end is near (Can you believe this shit Guru?)
Ну вот, конец близок (Ты можешь в это поверить, детка?)
So I face (I′m from the hood man) the final curtain
Так что я стою перед финальным занавесом из гетто, милая)
(No the REAL hood the hood, not the RAP hood)
(Нет, из НАСТОЯЩЕГО гетто, не из рэперского)
(The REAL hood, like three pair of pants)
(Из НАСТОЯЩЕГО гетто, где три пары штанов)
My friends, I'll say it clear (pair of sneakers)
Друзья, я скажу ясно (пара кроссовок) (Моя мама надрывается)
(My moms is bustin her ass) State my case
Изложу свою позицию, в которой я уверен
(Nigga I′m going to Japan tomorrow!) Which I'm certain
(Чувак, я завтра лечу в Японию!)
(You understand what I'm saying? Can you believe that?)
(Ты понимаешь, о чем я говорю? Можешь в это поверить?)
I lived a life that′s full (They have people, waiting)
Я прожил полную жизнь (Там люди ждут)
(At the airport like five days like I′m a Beatle or something)
аэропорту, уже пять дней, как будто я какой-то Битл)
(That's really something!) And I traveled each, and every highway
(Это действительно нечто!) И я прошел каждый путь, каждую дорогу
(Seen the best of the best, the worst of the worst) and more
(Видел лучшее из лучшего, худшее из худшего) и даже больше
Much more than this (still here) I did it myyyyyy wayyyyyyy
Намного больше я все еще здесь) Я сделал это по-своооееему
Let′s try this one
Давай попробуем вот это
Uhh, yeah!
Ага, да!
Gangsta nigga
Гангста, детка
Put my hustle down, tore the game up nigga
Вложил всю свою энергию, порвал эту игру
Took your high score down, put my name up nigga
Побил твой рекорд, поставил свое имя, красотка
Tore the doors down to the Hall of Fame is Jigga
Выбил двери в Зал Славы, это Джигга
I did it my way (and more. much more than this)
Я сделал это по-своему больше, намного больше)
That's right, it′s a beautiful thing man!
Вот так, это прекрасно, малышка!
(I did it myyyyyy wayyyyyyy) I did it my way -- Hovi baby!
сделал это по-своооееему) Я сделал это по-своему -- Хови, детка!
Momma's youngest and strongest, survived summers like saunas
Младший и самый сильный сын мамин, пережил лето, как сауну
Mastered a corner like Deion in his uniform
Освоил угол, как Дейон в своей форме
Pop hurtin assertive, flirted with death
Отец, страдающий, но напористый, заигрывал со смертью
Damn near murdered before my first album hit the shelf
Чуть не убили до того, как мой первый альбом попал на полки
Grandma′s favorite, she could not understand
Любимчик бабушки, она не могла понять
How there's people in the world who wouldn't want me as a neighbor
Как в мире есть люди, которые не хотели бы меня в качестве соседа
Has to explain to her, you think these folks want me in the penthouse
Пришлось объяснять ей, ты думаешь, эти люди хотят видеть меня в пентхаусе
As a reminder that I make top paper?
Как напоминание о том, что я зарабатываю кучу денег?
Black entrepreneur, nobody did us no favors
Черный предприниматель, никто нам не делал одолжений
Nobody gave us shit, we made us
Никто нам ничего не дал, мы сами себя сделали
The Rap Pack, I′m Sinatra, Dame′s Sam Davis
Рэп-банда, я Синатра, Дэйм - Сэм Дэвис
Biggs the smart one on the low like Dean Martin
Биггс - умник, тихий, как Дин Мартин
We came in this game, not beggin niggas pardon
Мы пришли в эту игру, не прося ни у кого прощения
Demandin y'all respect, hand over a check
Требуя вашего уважения, передайте чек
And while y′all at it, hand over the jet
И раз уж на то пошло, передайте и самолет
We the reason they ain't hand over Def Jam so quick
Мы - причина, по которой они не передали Def Jam так быстро
They knew every year I was droppin new product
Они знали, что каждый год я выпускаю новый продукт
I was raisin the stock up, while buildin the Roc up
Я поднимал акции, строя Roc-A-Fella
But that′s alright, cause they knew they had to see us
Но все в порядке, потому что они знали, что им придется увидеть нас
When it was time for us to re-up, make us multi-million-ires
Когда придет время нам переподписаться, сделать нас мультимиллионерами
Je-je-jeah!
Йе-йе-йеа!
(And more, much more than this; I did it myyyyyy wayyyyyyy)
больше, намного больше; Я сделал это по-своооееему)
Jeah! "In My Lifetime"
Йеа! "In My Lifetime"
I caught smaller cases, but I had capital
У меня были мелкие дела, но у меня был капитал
Hypocritic system let me right back at you
Лицемерная система позволила мне вернуться к вам
You better hope a rich rapper never attacks you
Лучше бы тебе надеяться, что богатый рэпер никогда не нападет на тебя
Not even that scratches you, 'specially if you black dude
Даже не поцарапает тебя, особенно если ты черный чувак
They don′t give a shit unless the accused just happen to rap
Им плевать, если только обвиняемый не рэпер
And they can look good by paintin him as bad news
И они могут хорошо выглядеть, выставляя его плохим
Cause in my past, I seen dudes get half of they views
Потому что в прошлом я видел, как чуваков сажали на половину срока
Exposed to the curb and nobody said a word
Выкидывали на улицу, и никто не говорил ни слова
So imagine how disturbed I was
Так что представь, как я был возмущен
When I seen how big they made my fight scene at the club
Когда увидел, как раздули мою драку в клубе
Let me explain exactly how this shit was
Позволь мне объяснить, как все было
This nigga Un yo I scratched him, he went home without an aspirin
Этот чувак, yo, я его поцарапал, он пошел домой без аспирина
But it's cool cause we back friends, it happened and it's over
Но все круто, потому что мы снова друзья, это случилось и закончилось
It′s in the past and I′m glad, now I'm back to bein Hova
Это в прошлом, и я рад, теперь я снова Хова
Maybach with the chaffeur, laid back
Майбах с шофером, расслаблен
Helicopter seat, feet inclined, shit feelin like a sofa
Сиденье в вертолете, ноги вытянуты, как на диване
Helicopter meet me, Teterboro take me over
Вертолет встречает меня, Тетеборо везет меня
Somewhere peaceful for the weekend
Куда-нибудь на выходные, где спокойно
Now it′s back to speakin to vultures
Теперь снова разговариваю с стервятниками
So the next time that page six approaches us
Так что в следующий раз, когда шестая страница обратится к нам
Here's a quote from Jay, nigga I did it my - way
Вот цитата от Jay-Z, детка, я сделал это по-своему
(And more, much more than this; I did it myyyyyy wayyyyyyy)
больше, намного больше; Я сделал это по-своооееему)





Writer(s): Shawn C Carter, Paul Anka, Claude Francois, Jacques Revaux, Gilles Thibault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.