Paroles et traduction Jay-Z - I Made It - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momma
I
made
it
Мама,
я
сделал
это.
Ya'll
know
how
I
do
when
the
Doc
do
it
Ты
узнаешь,
как
я,
когда
Док
сделает
это.
I
fly
thru
it
Я
лечу
сквозь
него.
That's
how
I
operated
Вот
как
я
действовал.
Momma
I
made
it
Мама,
я
сделал
это.
Ghetto
like
the
grease
when
you
getting
your
hair
braided
Гетто,
как
жир,
когда
ты
заплетаешь
волосы.
Sweeter
than
your
sister
Kool
Aid
is
Слаще,
чем
твоя
сестра
Кул
Эйд.
Hooray
is
the
underdog
Ура-неудачник.
Now
my
feet
under
desk
Теперь
мои
ноги
под
столом.
It's
the
presidential
favorite
Это
любимый
президент.
Can't
believe
I
got
away
with
my
earlier
stages
Не
могу
поверить,
что
я
ушел
со
своими
ранними
этапами.
Being
on
stages
На
сцене
...
Having
my
way
with
У
меня
есть
свой
путь.
Congratulations
Поздравляю!
Ya
baby
boy's
a
made
man
Ты,
малыш,
настоящий
мужчина.
I'm
a
hold
the
fam
down
at
least
3 generations
Я
удерживаю
семью,
по
крайней
мере,
3 поколения.
I'm
talking
when
spaceships
are
around
Я
говорю,
когда
вокруг
космические
корабли.
And
ya
great,
great
grands
И
ты
великий,
великий
великий!
Reminiscing
about
foundation
you
gave
'em
Вспоминая
о
том,
что
ты
им
подарил.
For
repairing
my
relationship
with
my
pops
before
he
passed
За
то,
что
вылечил
мои
отношения
с
папашей
до
того,
как
он
ушел.
All
I
ask
is
you
raise
your
glass
for
this
celebration
Все,
что
я
прошу,
- это
поднять
бокал
за
этот
праздник.
Toast
to
the
most
beautiful
girl
in
the
world
Тост
за
самую
красивую
девушку
в
мире.
My
inspiration,
thanks
for
your
information
Мое
вдохновение,
спасибо
за
информацию.
Momma
I
made
it
Мама,
я
сделал
это.
I'm
in
BK
where
Я
в
БК,
где
...
It
ain't
everyday
that
you
make
it
out
Это
не
каждый
день,
что
ты
делаешь
это.
To
be
on
top
of
yachts
waving
Быть
на
вершине
развевающихся
яхт.
I
remember
you
saving
for
the
light
bill
Я
помню,
как
ты
копил
на
счет
за
свет.
Paid
the
rent
with
a
light
bill
Заплатил
за
квартиру
по
счетам
за
свет.
Now
my
crib
dark
as
a
basement
Теперь
моя
хижина
темна,
как
подвал.
And
you'd
lock
up
the
when
you
wasn't
home
И
ты
запирал,
когда
тебя
не
было
дома.
We
was
communicating
like
the
money
you
made
wasn't
basic
Мы
общались,
словно
деньги,
которые
ты
заработал,
не
были
простыми.
Our
cable
was
basic
Наш
кабель
был
основным.
No
HBO,
no
WHT
Нет
HBO,
нет
WHT.
Just
Ralph
McDaniels
on
the
station
Просто
Ральф
Макданильс
на
станции.
I
aggravated
you
for
Atari
and
Coleco
Vision
Я
отягощал
тебя
видением
Атари
и
Колеко.
Pinstripe
Lee's
when
the
first
day
day
of
school
came
Пинстрайп
ли,
когда
наступил
первый
день
в
школе.
I
was
OK
with
not
having
everything
as
long
as
Saturdays
Я
был
в
порядке,
не
имея
всего
до
субботы.
You
had
the
Commodores
playing
Ты
заставлял
командоров
играть.
The
expression
on
your
face
was
priceless
Выражение
твоего
лица
было
бесценным.
It's
still
with
me
till
this
day
Все
еще
со
мной
до
сих
пор.
Baby
girl
I
won't
erase
it
Малышка,
я
не
сотру
его.
I
go
to
my
grave
with
the
memory
of
the
sacrifice
you
made
Я
иду
в
могилу
с
воспоминанием
о
жертвах,
которые
ты
принес.
You
deserve
a
standing
ovation
Ты
заслуживаешь
аплодисментов.
Momma
I
made
it
Мама,
я
сделал
это.
Now
your
lil
misfit
makes
sure
every
day
is
Christmas
Теперь
ваш
Lil
misfit
гарантирует,
что
каждый
день-Рождество.
Write
down
your
wish
list
Запиши
свой
список
желаний.
Sixes,
wrist
is
glistening
Шестерки,
запястье
блестит.
You
don't
even
like
jewels
Тебе
даже
не
нравятся
драгоценности.
But
you
can
missing
anywhere
you
like
to
Но
ты
можешь
скучать
где
угодно.
Where
the
water's
light
tube
Где
световая
трубка
воды?
Anything
you
order,
sign
it
to
your
nice
room
Все,
что
ты
закажешь,
подпиши
в
своей
милой
комнате.
Leave
an
extra
tip
Ma
Оставь
лишний
совет,
Ма.
Be
extra
nice
to
'em
Будь
очень
добр
к
ним.
CEO
Carter
Foundation
CEO
Carter
Foundation
Wow
I
know
pop's
looking
down
Вау,
я
знаю,
что
папа
смотрит
вниз.
I
know
Colleek
somewhere
up
in
the
clouds
Я
знаю
Коллика
где-то
в
облаках,
Like
go
get
'em
Grandma,
make
me
proud
типа:
"иди,
возьми
бабушку,
заставь
меня
гордиться".
Didn't
have
a
man
in
the
house
so
you
made
one
В
доме
не
было
мужчины,
так
что
ты
сделал
его.
So
I
act
like
ya
husband
and
I'm
only
ya
son
Я
веду
себя,
как
твой
муж,
и
я
всего
лишь
твой
сын.
I
told
you
one
day
I'll
get
you
a
home
Однажды
я
сказал
тебе,
что
найду
тебе
дом.
But
I
didn't
know
it
would
possibly
be
in
Rome
Но
я
не
знал,
что
это
может
быть
в
Риме.
She
told
me
don't
wait
on
nobody
Она
сказала
мне,
не
жди
никого.
Get
your
own,
so
with
me
myself
& my
microphone
I
made
it
Получите
свое,
так
что
со
мной
и
моим
микрофоном
я
сделал
это.
Momma
I
made
it...
Мама,
я
сделал
это...
Momma
I
made
it...
Мама,
я
сделал
это...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DONTAE MAURICE WINSLOW, SHAWN C CARTER, KHALIL ABDUL RAHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.