Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Made It - Album Version (Edited)
Я сделал это - Альбомная версия (Редактированная)
Momma
I
made
it
Мама,
я
сделал
это
Ya'll
know
how
I
do
when
the
Doc
do
it
Ты
знаешь,
как
я
делаю,
когда
Док
делает
это
I
fly
thru
it
Я
пролетаю
сквозь
это
That's
how
I
operated
Вот
как
я
действовал
Momma
I
made
it
Мама,
я
сделал
это
Ghetto
like
the
grease
when
you
getting
your
hair
braided
Гетто,
как
жир,
когда
ты
заплетаешь
волосы
Sweeter
than
your
sister
Kool
Aid
is
Слаще,
чем
твой
сестринский
Кул-Эйд
Hooray
is
the
underdog
Ура
аутсайдеру
Now
my
feet
under
desk
Теперь
мои
ноги
под
столом
It's
the
presidential
favorite
Это
фаворит
президента
Can't
believe
I
got
away
with
my
earlier
stages
Не
могу
поверить,
что
мне
сошло
с
рук
то,
что
я
творил
раньше
Being
on
stages
Выступая
на
сценах
Having
my
way
with
Поступая
по-своему
с
Congratulations
Поздравления
Ya
baby
boy's
a
made
man
Твой
мальчик
стал
настоящим
мужчиной
I'm
a
hold
the
fam
down
at
least
3 generations
Я
поддержу
семью
как
минимум
3 поколения
I'm
talking
when
spaceships
are
around
Я
говорю
о
том
времени,
когда
вокруг
будут
космические
корабли
And
ya
great,
great
grands
И
твои
пра-пра-правнуки
Reminiscing
about
foundation
you
gave
'em
Будут
вспоминать
об
основе,
которую
ты
им
дала
For
repairing
my
relationship
with
my
pops
before
he
passed
За
восстановление
моих
отношений
с
отцом
до
его
смерти
All
I
ask
is
you
raise
your
glass
for
this
celebration
Все,
о
чем
я
прошу,
это
поднять
бокал
за
это
торжество
Toast
to
the
most
beautiful
girl
in
the
world
Тост
за
самую
красивую
девушку
в
мире
My
inspiration,
thanks
for
your
information
Мое
вдохновение,
спасибо
за
твое
наставление
Momma
I
made
it
Мама,
я
сделал
это
I'm
in
BK
where
Я
в
Бруклине,
где
It
ain't
everyday
that
you
make
it
out
Не
каждый
день
удается
выбраться
To
be
on
top
of
yachts
waving
Чтобы
стоять
на
вершине
яхты
и
махать
рукой
I
remember
you
saving
for
the
light
bill
Я
помню,
как
ты
копила
на
оплату
счетов
за
электричество
Paid
the
rent
with
a
light
bill
Платила
за
аренду
с
денег
на
электричество
Now
my
crib
dark
as
a
basement
Теперь
мой
дом
темный,
как
подвал
And
you'd
lock
up
the
when
you
wasn't
home
И
ты
запирала
дом,
когда
уходила
We
was
communicating
like
the
money
you
made
wasn't
basic
Мы
общались
так,
будто
деньги,
которые
ты
зарабатывала,
не
были
копейками
Our
cable
was
basic
Наше
кабельное
телевидение
было
простым
No
HBO,
no
WHT
Никакого
HBO,
никакого
WHT
Just
Ralph
McDaniels
on
the
station
Только
Ральф
Макдэниелс
на
канале
I
aggravated
you
for
Atari
and
Coleco
Vision
Я
донимал
тебя
просьбами
об
Atari
и
ColecoVision
Pinstripe
Lee's
when
the
first
day
day
of
school
came
Одежда
от
Pinstripe
Lee
в
первый
день
школы
I
was
OK
with
not
having
everything
as
long
as
Saturdays
Меня
устраивало
отсутствие
всего,
пока
по
субботам
You
had
the
Commodores
playing
Ты
включала
Commodores
The
expression
on
your
face
was
priceless
Выражение
твоего
лица
было
бесценным
It's
still
with
me
till
this
day
Оно
до
сих
пор
со
мной
Baby
girl
I
won't
erase
it
Малышка,
я
никогда
его
не
забуду
I
go
to
my
grave
with
the
memory
of
the
sacrifice
you
made
Я
уйду
в
могилу
с
памятью
о
твоей
жертве
You
deserve
a
standing
ovation
Ты
заслуживаешь
оваций
Momma
I
made
it
Мама,
я
сделал
это
Now
your
lil
misfit
makes
sure
every
day
is
Christmas
Теперь
твой
маленький
неудачник
делает
так,
чтобы
каждый
день
был
Рождеством
Write
down
your
wish
list
Напиши
свой
список
желаний
Sixes,
wrist
is
glistening
Шестерки,
запястье
сверкает
You
don't
even
like
jewels
Ты
даже
не
любишь
драгоценности
But
you
can
missing
anywhere
you
like
to
Но
ты
можешь
исчезнуть
куда
захочешь
Where
the
water's
light
tube
Туда,
где
вода
бирюзовая
Anything
you
order,
sign
it
to
your
nice
room
Все,
что
закажешь,
подпиши
на
свой
красивый
номер
Leave
an
extra
tip
Ma
Оставь
дополнительные
чаевые,
ма
Be
extra
nice
to
'em
Будь
с
ними
особенно
любезна
CEO
Carter
Foundation
CEO
Carter
Foundation
Wow
I
know
pop's
looking
down
Вау,
я
знаю,
папа
смотрит
сверху
вниз
I
know
Colleek
somewhere
up
in
the
clouds
Я
знаю,
Коллик
где-то
в
облаках
Like
go
get
'em
Grandma,
make
me
proud
Говорит:
"Давай,
бабушка,
сделай
меня
гордым"
Didn't
have
a
man
in
the
house
so
you
made
one
У
нас
не
было
мужчины
в
доме,
поэтому
ты
стала
им
So
I
act
like
ya
husband
and
I'm
only
ya
son
Поэтому
я
веду
себя
как
твой
муж,
хотя
я
только
твой
сын
I
told
you
one
day
I'll
get
you
a
home
Я
говорил
тебе,
что
однажды
куплю
тебе
дом
But
I
didn't
know
it
would
possibly
be
in
Rome
Но
я
не
знал,
что
это
может
быть
в
Риме
She
told
me
don't
wait
on
nobody
Ты
говорила
мне:
"Ни
на
кого
не
надейся"
Get
your
own,
so
with
me
myself
& my
microphone
I
made
it
Добивайся
своего,
поэтому
сам
с
собой
и
своим
микрофоном
я
сделал
это
Momma
I
made
it...
Мама,
я
сделал
это...
Momma
I
made
it...
Мама,
я
сделал
это...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DONTAE MAURICE WINSLOW, SHAWN C CARTER, KHALIL ABDUL RAHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.