Paroles et traduction Jay-Z - Imaginary Players
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imaginary Players
Воображаемые друзья
Yeah,
I
mean
like
Да,
я
имею
в
виду,
как
бы...
I
gotta
be
like
the
pioneer
to
this
shit,
you
know
Я
должен
быть,
типа,
первопроходцем
в
этом
дерьме,
понимаешь?
I-I-I
was
popping
that
Cristal
Я-я-я
попивал
Cristal,
When
all
y'all
niggaz
thought
it
was
beer
and
shit,
you
know
Когда
все
вы,
ниггеры,
думали,
что
это
пиво,
блин,
понимаешь?
Wearing
that
platinum
shit
Носил
платину,
When
all
y'all
chicks
thought
it
was
silver
and
shit
Когда
все
ваши
цыпочки
думали,
что
это
серебро,
ёпта.
I-I-I
got
to
be
the
pioneer
of
this
shit,
bottom
line
Я-я-я
должен
быть
первопроходцем
в
этом
дерьме,
в
общем.
I'm
going
to
show
you
how
to
do
it,
check
it
Я
покажу
тебе,
как
это
делается,
проверь.
Yo
I
spit
that
other
shit,
that's
the
nice
motherfucker
shit
Йоу,
я
читаю
другую
хрень,
это
та
приятная,
мать
её,
хрень.
Fed
time
follow
me
around,
deep
cover
shit
nigga
Федералы
следуют
за
мной
по
пятам,
глубокое
прикрытие,
ниггер.
You
beer
money,
I'm
all
year
money
У
тебя
пивные
деньги,
у
меня
круглогодичные
деньги.
I'm
popping,
you
ain't
got
to
count
it,
it's
all
there
money
Я
трачу,
тебе
не
нужно
считать,
это
все
мои
деньги.
I
never
change
money
'cause
niggas
got
strange
money
Я
никогда
не
меняю
деньги,
потому
что
у
ниггеров
странные
деньги.
Knocked
up,
marked
up,
fucked
up
in
the
game
money
Помятые,
помеченные,
испорченные
в
игре
деньги.
I
got
bail
money,
double
X
L
money
У
меня
есть
деньги
на
залог,
деньги
XXL.
You
got
flash
now,
one
time
we'll
reveal
money
У
тебя
есть
бабки
сейчас,
однажды
мы
раскроем
деньги.
I
spit
the
hottest
shit,
you
need
it
I
got
it
shit
Я
читаю
самый
горячий
рэп,
тебе
нужно,
у
меня
это
есть.
That
down
South
Master
P,
'bout
it
'bout
it
shit
Этот
южный
Master
P,
"bout
it
'bout
it"
хрень.
I
got
blood
money,
straight
up
thug
money
У
меня
кровавые
деньги,
чистые
бандитские
деньги.
That
brown
paper
bag
under
your
mattress
drug
money
Тот
коричневый
бумажный
пакет
под
твоим
матрасом,
нарко-деньги.
You
got
show
dough,
little
to
no
dough
У
тебя
есть
бабки
на
показ,
мало
или
вообще
нет
бабок.
Sell
a
bunch
of
records
and
you
still
owe
dough
Продаешь
кучу
записей,
и
ты
все
еще
должен
бабки.
I
got
900
and
96
plus
4 more
dough
У
меня
996
плюс
еще
4 штуки.
You
crazy,
you
fugazy,
I'm
loco
with
dough
papo
Ты
сумасшедшая,
ты
фуфло,
я
чокнутый
с
бабками,
папо.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья.
And
now
you
got
these
young
cats
acting
like
they
slung
cats
А
теперь
у
вас
есть
эти
молодые
котята,
которые
ведут
себя
так,
будто
они
крутые
парни.
All
in
they
dumb
rap,
talking
about
how
they
funds
stack
Все
в
их
тупом
рэпе,
говорят
о
том,
как
у
них
бабки
копятся.
When
I
see
them
in
the
street,
I
don't
see
none
of
that
Когда
я
вижу
их
на
улице,
я
не
вижу
ничего
подобного.
Bad
playboy,
where
the
fuck
is
the
Hummer
at?
Плохой
плейбой,
где,
блин,
твой
Хаммер?
Where
is
all
the
ice
with
all
the
platinum
under
that?
Где
все
эти
бриллианты
с
платиной
под
ними?
Those
ain't
Rolex
diamonds,
what
the
fuck
you
done
to
that?
Это
не
бриллианты
Rolex,
что,
черт
возьми,
ты
с
ними
сделал?
Y'all
rapping-ass
niggas,
y'all
funny
to
me
Вы,
рэперы-недоделки,
вы
смешны
мне.
Selling
records,
being
you
but
still
you
want
to
be
me
Продаете
записи,
будучи
собой,
но
все
еще
хотите
быть
мной.
I
guess
for
every
buck
you
make
it's
like
a
hundred
for
me
Думаю,
на
каждый
твой
бак
приходится
моя
сотня.
And
still
you
running
around
thinking
you
got
something
on
me
И
ты
все
еще
бегаешь
вокруг,
думая,
что
у
тебя
есть
что-то
против
меня.
But
I
done
did
it
and
y'all
want
to
take
my
flow,
and
run
with
it
Но
я
уже
сделал
это,
и
вы
все
хотите
взять
мой
флоу
и
бежать
с
ним.
That's
cool,
I
was
the
first
one
with
it
Круто,
я
был
первым,
у
кого
он
был.
Original,
jiggas
the
future
flow
digital
Оригинальный,
ниггеры,
будущий
флоу
цифровой.
Still
busting
a
gat
when
she
gets
critical
Все
еще
палю
из
пушки,
когда
она
становится
критической.
Sit
it
down,
I
don't
want
y'all
to
get
it
confused
Успокойся,
я
не
хочу,
чтобы
ты
все
перепутала.
I
rip
it
down,
like
I
ain't
got
nothing
to
lose
Я
разрываю
все,
как
будто
мне
нечего
терять.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья.
Groupies
I
leave
them
all
fucked,
niggas
all
struck
Группи
я
оставляю
всех
трахнутыми,
ниггеры
все
поражены.
Your
single
was
99
cents,
mines
was
4 bucks
Твой
сингл
стоил
99
центов,
мой
-4 бакса.
Last
year,
when
niggas
thought
it
was
all
up
В
прошлом
году,
когда
ниггеры
думали,
что
все
кончено.
But
this
year
I've
done
it
again,
jigga,
what
the
fuck?
Но
в
этом
году
я
сделал
это
снова,
ниггер,
какого
хрена?
Nigga
stop
whining,
jigga,
still
shining
Ниггер,
перестань
ныть,
ниггер,
все
еще
сияю.
Niggas
kept
complaining
so
I
copped
more
diamonds
Ниггеры
продолжали
жаловаться,
поэтому
я
купил
еще
бриллиантов.
Rock
more
Versace,
ain't
nothing
sweet
Ношу
больше
Versace,
ничего
сладкого.
I
still
throw
t'ree
in
your
body,
fleeing
the
party
Я
все
еще
всажу
три
пули
в
твое
тело,
убегая
с
вечеринки.
Y'all
can't
go
with
me,
nope,
flow
with
me
Вы
не
можете
идти
со
мной,
нет,
плыть
по
течению
со
мной.
Bet
50,
not
dollars
either
I
brought
some
dough
with
me
Спорим
на
50,
не
долларов,
я
принес
с
собой
немного
бабла.
I
flow
like
the
5 series,
in
various
areas
Мой
флоу
как
5 серия,
в
разных
областях.
And
blow
holes
in
your
weak
niggas
theories
И
пробиваю
дыры
в
ваших
слабых
теориях,
ниггеры.
It's
funny
how
one
can
fuck
up
the
game
Забавно,
как
один
может
испортить
игру.
You
bought
a
4.0
you
better
get
your
change
Ты
купил
4.0,
тебе
лучше
получить
сдачу.
Ain't
no
platinum
in
those
Cartier's,
switch
your
frame
В
этих
Cartier
нет
платины,
смени
оправу.
Ain't
no
manicures
on
board,
then
switch
your
plane
На
борту
нет
маникюра,
тогда
смени
самолет.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANGELA WINBUSH, CARTER VANDERPOOL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.