Paroles et traduction Jay-Z - Imaginary Players
Yeah,
I
mean
like
Да,
я
имею
I
gotta
be
like
the
pioneer
to
this
shit,
you
know
В
виду,
что
я
должен
быть
как
первопроходец
в
этом
дерьме,
ты
знаешь.
I-I-I
was
popping
that
Cristal
Я-я-я
выпрыгнул
из
этого
кристалла.
When
all
y'all
niggaz
thought
it
was
beer
and
shit,
you
know
Когда
все
вы,
ниггеры,
думали,
что
это
пиво
и
все
такое.
Wearing
that
platinum
shit
Носить
это
платиновое
дерьмо.
When
all
y'all
chicks
thought
it
was
silver
and
shit
Когда
все
вы,
девчонки,
думали,
что
это
серебро
и
все
такое.
I-I-I
got
to
be
the
pioneer
of
this
shit,
bottom
line
Я-я-я
должен
быть
первопроходцем
этого
дерьма,
в
итоге
I'm
going
to
show
you
how
to
do
it,
check
it
Я
покажу
тебе,
как
это
сделать,
проверь.
Yo
I
spit
that
other
shit,
that's
the
nice
motherfucker
shit
Йоу,
я
плюю
на
другую
х
** нь,
это
классная
х
* нь
* нь.
Fed
time
follow
me
around,
deep
cover
shit
nigga
Время
федералов,
следуй
за
мной,
глубокая
обложка,
ниггер.
You
beer
money,
I'm
all
year
money
Ты
пивные
деньги,
я
весь
год
деньги.
I'm
popping,
you
ain't
got
to
count
it,
it's
all
there
money
Я
отрываюсь,
тебе
не
нужно
считать,
это
все
деньги.
I
never
change
money
'cause
niggas
got
strange
money
Я
никогда
не
меняю
деньги,
потому
что
у
ниггеров
странные
деньги.
Knocked
up,
marked
up,
fucked
up
in
the
game
money
Залетели,
пометили,
испортили
в
игре
деньги.
I
got
bail
money,
double
X
L
money
У
меня
есть
деньги
под
залог,
двойные
X
L
деньги.
You
got
flash
now,
one
time
we'll
reveal
money
У
тебя
есть
вспышка,
однажды
мы
раскроем
деньги.
I
spit
the
hottest
shit,
you
need
it
I
got
it
shit
Я
плюю
на
самое
горячее
дерьмо,
тебе
это
нужно,
у
меня
это
дерьмо.
That
down
South
Master
P,
'bout
it
'bout
it
shit
Это
там,
на
юге,
мастер
Пи,
это
все
дерьмо.
I
got
blood
money,
straight
up
thug
money
У
меня
есть
кровавые
деньги,
прям
бандитские
деньги.
That
brown
paper
bag
under
your
mattress
drug
money
Этот
коричневый
бумажный
пакет
под
твоим
матрацем,
деньги
от
наркотиков.
You
got
show
dough,
little
to
no
dough
У
тебя
есть
шоу
бабло,
почти
без
бабла.
Sell
a
bunch
of
records
and
you
still
owe
dough
Продай
кучу
пластинок,
и
ты
все
еще
должен
бабки.
I
got
900
and
96
plus
4 more
dough
У
меня
есть
еще
900
и
96
плюс
4 бабла.
You
crazy,
you
fugazy,
I'm
loco
with
dough
papo
Ты
сумасшедшая,
ты
фугази,
я
сумасшедшая
с
бабочкой-папочкой.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья
по
игре.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья
по
игре.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья
по
игре.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья
по
игре.
And
now
you
got
these
young
cats
acting
like
they
slung
cats
И
теперь
у
вас
есть
эти
молодые
кошки,
которые
ведут
себя
так,
будто
они
скинулись
кошками.
All
in
they
dumb
rap,
talking
about
how
they
funds
stack
Все
они
в
тупом
рэпе,
говорят
о
том,
как
они
складывают
средства.
When
I
see
them
in
the
street,
I
don't
see
none
of
that
Когда
я
вижу
их
на
улице,
я
ничего
из
этого
не
вижу.
Bad
playboy,
where
the
fuck
is
the
Hummer
at?
Плохой
Плейбой,
где,
блядь,
Хаммер?
Where
is
all
the
ice
with
all
the
platinum
under
that?
Где
весь
лед
со
всей
платиной
под
ним?
Those
ain't
Rolex
diamonds,
what
the
fuck
you
done
to
that?
Это
не
бриллианты
Ролекс,
какого
черта
ты
с
ними
сделал?
Y'all
rapping-ass
niggas,
y'all
funny
to
me
Вы
все
рэп-ниггеры,
вы
забавные
для
меня.
Selling
records,
being
you
but
still
you
want
to
be
me
Ты
продаешь
пластинки,
но
все
же
хочешь
быть
мной.
I
guess
for
every
buck
you
make
it's
like
a
hundred
for
me
Думаю,
за
каждый
доллар,
что
ты
зарабатываешь,
для
меня
это
как
сотня.
And
still
you
running
around
thinking
you
got
something
on
me
И
все
же
ты
бегаешь,
думая,
что
у
тебя
есть
что-то
на
меня.
But
I
done
did
it
and
y'all
want
to
take
my
flow,
and
run
with
it
Но
я
сделал
это,
и
вы
хотите
забрать
мой
поток
и
бежать
с
ним.
That's
cool,
I
was
the
first
one
with
it
Это
круто,
я
был
первым
с
ним.
Original,
jiggas
the
future
flow
digital
Оригинал,
jiggas
будущий
поток,
цифровой.
Still
busting
a
gat
when
she
gets
critical
Все
еще
ломаю
ворота,
когда
она
становится
критичной.
Sit
it
down,
I
don't
want
y'all
to
get
it
confused
Присядьте,
я
не
хочу,
чтобы
вы
все
перепутали.
I
rip
it
down,
like
I
ain't
got
nothing
to
lose
Я
порву
его,
словно
мне
нечего
терять.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья
по
игре.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья
по
игре.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья
по
игре.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья
по
игре.
Groupies
I
leave
them
all
fucked,
niggas
all
struck
Фанатки,
я
оставляю
их
всех
трахнутыми,
ниггеры
все
поражены.
Your
single
was
99
cents,
mines
was
4 bucks
Твой
сингл
был
99
центов,
мой-4
бакса.
Last
year,
when
niggas
thought
it
was
all
up
В
прошлом
году,
когда
ниггеры
думали,
что
все
кончено.
But
this
year
I've
done
it
again,
jigga,
what
the
fuck?
Но
в
этом
году
я
сделал
это
снова,
джигга,
какого
черта?
Nigga
stop
whining,
jigga,
still
shining
Ниггер,
перестань
ныть,
джигга,
все
еще
сияет.
Niggas
kept
complaining
so
I
copped
more
diamonds
Ниггеры
продолжали
жаловаться,
поэтому
я
взял
больше
бриллиантов.
Rock
more
Versace,
ain't
nothing
sweet
Рок
больше
Версаче,
ничего
сладкого.
I
still
throw
t'ree
in
your
body,
fleeing
the
party
Я
все
еще
швыряюсь
в
твое
тело,
убегая
с
вечеринки.
Y'all
can't
go
with
me,
nope,
flow
with
me
Вы
не
можете
пойти
со
мной,
нет,
плыть
со
мной.
Bet
50,
not
dollars
either
I
brought
some
dough
with
me
Ставлю
50,
но
и
не
долларов,
я
принес
с
собой
немного
бабла.
I
flow
like
the
5 series,
in
various
areas
Я
теку,
как
5-я
серия,
в
разных
областях.
And
blow
holes
in
your
weak
niggas
theories
И
дырки
в
твоих
слабых
ниггеровских
теориях.
It's
funny
how
one
can
fuck
up
the
game
Забавно,
как
можно
испортить
игру.
You
bought
a
4.0
you
better
get
your
change
Ты
купил
"4.0",
тебе
лучше
получить
сдачу.
Ain't
no
platinum
in
those
Cartier's,
switch
your
frame
В
Картье
нет
платины,
переключи
свою
раму.
Ain't
no
manicures
on
board,
then
switch
your
plane
На
борту
нет
маникюра,
а
затем
переключи
самолет.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья
по
игре.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья
по
игре.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья
по
игре.
Imaginary
playmates
Воображаемые
друзья
по
игре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANGELA WINBUSH, CARTER VANDERPOOL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.