Paroles et traduction Jay-Z - Meet the Parents
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet the Parents
Знакомство с родителями
The
gift
and
the
curse
Дар
и
проклятие
First
they
love
me
then
they
hate
me
Сначала
они
любят
меня,
потом
ненавидят
Then
they
love
me
again
Потом
снова
любят
Love
me
again
Снова
любят
Lets
take
a
trip
down
Давай
пройдемся
I
got
yall
Я
с
вами,
детка
Lets
take
a
trip
down
memory
lane
at
the
cemetery
Давай
пройдемся
по
аллее
памяти
на
кладбище
Rain
gray
skies
seems
at
the
end
of
every
young
black
live
Дождь,
серое
небо,
кажется,
в
конце
каждой
молодой
черной
жизни
It's
this
line
damn
him
already
Вот
эта
черта,
прокляни
его
уже
Such
a
goodkid
got
us
poring
Hen(nessy)
already
Такой
хороший
парень,
а
мы
уже
льем
Хеннесси
Liquor
to
the
curb
for
the
niggas
up
above
Выливаем
выпивку
на
бордюр
за
парней
наверху
When
it
cracks
through
to
pavement
that's
my
way
of
sending
love
Когда
она
просачивается
сквозь
асфальт,
это
мой
способ
послать
любовь
So
give
BIG
a
hug
tell
Aaliyah
I
said
high
Так
что
обними
Бигги,
передай
Алии
привет
от
меня
Till
the
next
time
I
see
her
on
the
other
side
До
следующей
встречи
с
ней
на
другой
стороне
He
was
just
some
thug
that
caught
some
slugs
Он
был
просто
каким-то
бандитом,
который
словил
пару
пуль
And
we
loved
him
cause
in
him
we
saw
some
of
us
И
мы
любили
его,
потому
что
в
нем
мы
видели
себя
He
walked
like
us,
talked
like
us
Он
ходил,
как
мы,
говорил,
как
мы
His
back
against
the
wall
nigga
fought
like
us
Прижатый
к
стене,
он
дрался,
как
мы
Damn
poor
Isyss
that
his
momma
name
momma
aint
strong
enough
to
raise
no
boy
Черт,
бедная
Исис,
так
зовут
его
маму,
мама
недостаточно
сильна,
чтобы
вырастить
мальчика
What's
his
father
name?
shorty
never
knew
him
though
he
had
his
blood
in
em
Как
зовут
его
отца?
Малыш
никогда
не
знал
его,
хоть
и
носил
его
кровь
Hot
temper
momma
sad
he
act
just
like
her
husband
Вспыльчивый,
мама
грустит,
он
ведет
себя
точно
как
ее
муж
Daddy
never
fucked
with
em
so
the
streets
raised
em
Отец
никогда
не
занимался
им,
так
что
улицы
воспитали
его
Isyss
blaming
herself
she
wish
she
could
have
saved
him
Исис
винит
себя,
она
хотела
бы
спасти
его
Damn
near
impossible
only
men
can
raise
men
Черт,
почти
невозможно,
только
мужчины
могут
воспитывать
мужчин
He
was
his
own
man
not
even
him
could
save
him
Он
был
сам
по
себе,
даже
он
не
мог
спасти
себя
He
put
his
faith
in
the
38
in
his
waist
Он
верил
в
38-й
на
поясе
But
when
ya
live
by
the
gun
you
die
by
the
same
fate
Но
когда
живешь
оружием,
умираешь
от
той
же
участи
End
up
dead
before
38
and
a
Кончаешь
мертвым
до
38
и…
That's
the
life
of
what's
raised
by
a
winter,
it's
a
cold
world
Вот
такая
жизнь
у
тех,
кого
вырастила
зима,
это
холодный
мир,
детка
Old
girl
turned
to
coke
tried
to
smoke
her
pain
away
Бывшая
девушка
обратилась
к
кокаину,
пытаясь
заглушить
боль
Isyss
life
just
ended
on
that
rainy
day
Жизнь
Исис
закончилась
в
тот
дождливый
день
When
she
got
the
news
her
boy
body
could
be
viewed
down
at
the
city
mourge
Когда
она
получила
известие,
что
тело
ее
мальчика
можно
увидеть
в
городском
морге
Open
the
drawer
saw
em
nude
Открыла
ящик,
увидела
его
голым
Her
addiction
grew
Ее
зависимость
усилилась
Prescription
drugs
dipped
in
brew
Лекарства,
запитые
пивом
Angel
dust
dipped
in
whoo
Ангельская
пыль,
смешанная
с…
She
slipped
into
her
own
fantasy
world
Она
погрузилась
в
свой
собственный
мир
фантазий
Had
her
self
pregnant
by
different
dude
Забеременела
от
другого
парня
But
reality
bites
and
this
is
her
life
Но
реальность
кусается,
и
это
ее
жизнь
He
wasn't
really
her
husband
though
he
called
her
wife
Он
не
был
ее
мужем,
хотя
называл
ее
женой
It
was
just
this
night
when
the
moon
was
full
and
the
stars
was
just
right
Это
было
просто
той
ночью,
когда
луна
была
полной,
а
звезды
были
как
раз
кстати
And
the
dress
was
real
tight
И
платье
было
очень
обтягивающим
And
it
sounded
like
Lisa
Lisa
I
wonder
if
I
take
you
home
И
звучало
как
Lisa
Lisa
"Интересно,
если
я
отведу
тебя
домой"
Will
you
still
love
me
after
this
night
Будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
после
этой
ночи
Mike
was
the
hard
head
from
around
the
way
that
she
wanted
all
her
life
Майк
был
упрямым
парнем
по
соседству,
которого
она
хотела
всю
свою
жизнь
Shit
she
wanted
all
the
hype
Черт,
она
хотела
всей
этой
шумихи
Used
to
hold
on
tight
when
they
wheelied
on
the
bike
Крепко
держалась,
когда
они
ездили
на
байке
He
was
a
Willie
all
her
life
Он
был
ее
Вилли
всю
ее
жизнь
He
wasn't
really
the
one
to
like
Он
не
был
тем,
кто
ей
нравился
It
was
a
dude
named
Shi
Это
был
парень
по
имени
Ши
Who
would
really
treat
her
right
Который
действительно
хорошо
к
ней
относился
He
wanted
to
run
to
the
country
to
escape
the
city
life
Он
хотел
уехать
в
деревню,
чтобы
сбежать
от
городской
жизни
But
Isyss
liked
this
broad
way
life
Но
Исис
нравилась
эта
бродвейская
жизнь
She
loved
the
Gucci
sneakers
the
red,
green
and,
white
Она
любила
кроссовки
Gucci,
красные,
зеленые
и
белые
Hanging
out
the
window
when
she
first
seen
em
fight
Высунувшись
из
окна,
когда
она
впервые
увидела
их
драку
So
turned
on
that
she
had
to
shower
twice
Так
возбудилась,
что
ей
пришлось
дважды
принять
душ
How
ironic
it
would
be
some
fight
Какая
ирония,
что
какая-то
драка
That
would
turn
it
to
a
homicide
that
would
alter
their
life
Превратится
в
убийство,
которое
изменит
их
жизнь
See
Mike
at
32
was
still
on
the
seen
Видишь,
Майк
в
32
года
все
еще
был
на
виду
He
had
a
son
15
that
he
never
saw
twice
У
него
был
15-летний
сын,
которого
он
видел
два
раза
Sure
he
saw
him
as
an
infant
but
he
disowned
him
Конечно,
он
видел
его
младенцем,
но
он
отрекся
от
него
Like
if
that
was
my
son
he
would
look
much
different
Как
будто,
если
бы
это
был
мой
сын,
он
выглядел
бы
совсем
иначе
See
I'm
light
skinned
and
that
baby
there's
dark
Видишь
ли,
я
светлокожий,
а
этот
ребенок
темный
So
it's
momma's
baby
poppa's
maybe
Так
что
это
мамин
ребенок,
папин,
может
быть
Mike
was
still
crazy
out
there
running
the
streets
Майк
все
еще
был
сумасшедшим,
бегал
по
улицам
had
his
old
reliable
38
gun
in
his
reach
Держал
свой
старый
надежный
38-й
под
рукой
He
spent
14
years
him
and
Isyss
aint
speak
Он
провел
14
лет,
не
разговаривая
с
Исис
He
runnin
around
like
life
is
a
peach
Он
бегал
вокруг,
как
будто
жизнь
- персик
Till
one
day
he
approached
this
thug
Пока
однажды
он
не
подошел
к
этому
бандиту
That
had
a
mean
mug
У
которого
был
злобный
взгляд
And
he
looked
so
familiar
that
he
called
um
young
Cuz
И
он
выглядел
так
знакомо,
что
он
назвал
его
юным
кузеном
Told
em
get
off
the
strip
but
the
boy
aint
budge
Сказал
ему
убираться
с
района,
но
парень
не
сдвинулся
с
места
Instead
he
pulled
out
a
newer
38
snug
Вместо
этого
он
достал
новый
38-й,
удобно
лежавший
в
руке
He
clearly
had
to
drop
but
the
boy
just
paused
Ему
явно
нужно
было
упасть,
но
парень
просто
замер
It
was
something
in
this
mans
face
he
knew
he
seen
before
Что-то
было
в
лице
этого
человека,
которое
он
уже
видел
раньше
It's
like
looking
in
the
mirror
seeing
his
self
more
mature
Как
будто
смотришь
в
зеркало,
видя
себя
более
зрелым
He
took
it
as
a
sign
from
the
almighty
lord
Он
воспринял
это
как
знак
от
всемогущего
Господа
You
know
what
they
say
about
he
who
hesitates
at
war
Знаешь,
что
говорят
о
том,
кто
колеблется
на
войне
(What's
that)
he
who
hesitates
is
lost
(Что?)
Тот,
кто
колеблется,
проиграл
He
cant
explain
what
he
saw
before
his
picture
went
blank
Он
не
может
объяснить,
что
он
увидел,
прежде
чем
его
картина
померкла
The
old
man
didn't
think
he
just
followed
his
instinct
Старик
не
думал,
он
просто
следовал
своему
инстинкту
Six
shots
into
his
kin
out
of
the
gun
Шесть
выстрелов
в
своего
родственника
из
пистолета
Niggas
be
a
father
ya
killing
ya
son
Будьте
отцами,
парни,
вы
убиваете
своего
сына
six
shots
into
his
kin
out
of
the
gun
Шесть
выстрелов
в
своего
родственника
из
пистолета
Niggas
be
a
father
ya
killing
ya
son
Будьте
отцами,
парни,
вы
убиваете
своего
сына
Meet
the
parents
Знакомство
с
родителями
(echo
& fade
out)
(эхо
и
затухание)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAWN CARTER, JUSTIN SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.