Jay-Z - Minority Report - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - Minority Report




[Intro: News Excerpts]
[Вступление: Отрывки Из Новостей]
The damage here along the gulf coast is catastrophic.
Ущерб здесь, вдоль побережья залива, катастрофичен.
There's a frantic effort under way tonight to find
Сегодня ночью яростная попытка найти ...
survivors. There are an uncounted number of the dead tonight...
Выжившие. есть неисчислимое число мертвых этой ночью...
People are being forced to live like animals...
Люди вынуждены жить, как животные...
We are desperate...
Мы в отчаянии...
No one says the federal government is doing a good job.
Никто не говорит, что федеральное правительство делает хорошую работу.
And hundreds and hundreds and hundreds of people...
И сотни, и сотни, и сотни людей...
No water, I fought my country for years.
Нет воды, я много лет боролся со своей страной.
We need help, we really need help.
Нам нужна помощь, нам действительно нужна помощь.
In Baghdad, they they drop, they air drop water, food to people.why cant they do that to their own people?
В Багдаде они падают, они сбрасывают воздух, воду, еду людям, почему они не могут так поступать со своим собственным народом?
The same idiots that can't get water into a major American city in less than three days are trying to
Те же идиоты, которые не могут получить воду в крупном американском городе менее чем за три дня, пытаются
win a war...
Выиграть войну...
[Verse 1- Jay-Z]
[Куплет 1-Jay-Z]
People was poor before the hurricane came
Люди были бедны до того, как пришел ураган.
But the down pour poured is like when Mary J. sang
Но разливается пух, как будто Мэри Джей пела.
Every day it rains, so every day the pain
Каждый день идет дождь, поэтому каждый день боль.
But ignored them, and showed em the risk was to blame
Но проигнорировал их и показал им, что в этом виноват риск.
For life is a chain, cause and effected
Ведь жизнь-это цепь, причина и следствие.
Niggas off the chain because they affected
Ниггеры сошли с цепи, потому что они пострадали.
It's a dirty game so whatever is effective
Это грязная игра, так что что бы ни было эффективно.
From weed to selling kane, gotta put that in effect
От травки до продажи Кейна, нужно воплотить это в жизнь.
Wouldn't you loot, if you didn't have the loot?
Разве ты не стал бы грабить, если бы у тебя не было бабла?
Baby needed food and you stuck on the roof
Малышке нужна была еда, а ты застряла на крыше.
Helicopter swooped down just to get a scoop
Вертолет свалился вниз, просто чтобы получить совок.
Through his telescopic lens but he didn't scoop you
Через его телескопическую линзу, но он не зацепил тебя.
The next five days, no help ensued
Следующие пять дней никакой помощи не последовало.
They called you a refugee because you seek refuge
Они называли тебя беженцем, потому что ты ищешь убежища.
The commander-in-chief just flew by
Только что пролетел главнокомандующий.
Did he stop? No, he had a couple seats
Он остановился? Нет, у него было пару мест.
Just proved jet blue he's not
Только что доказал, что он не голубой.
Jet flew by the spot
Самолет пролетел мимо места.
What if he ran out of jet fuel and just dropped
Что, если у него закончилось топливо и он просто упал?
hu, That woulda been something to watch
Ху, это должно было бы что-то посмотреть.
Helicopters doing fly-bys to take a couple of shots
Вертолеты летают, чтобы сделать пару выстрелов.
Couple of portraits then ignored 'em
Пару портретов потом проигнорировали.
He'd be just another bush surrounded by a couple orchids
Он был бы просто очередным кустом, окруженным парой орхидей.
Poor kids just 'cause they were poor kids
Бедные дети, просто потому, что они были бедными детьми.
Left 'em on they porches same old story in New Orleans
Оставил их на крыльцах, та же старая история в Новом Орлеане.
Silly rappers, because we got a couple Porches
Глупые рэперы, потому что у нас есть пара подъездов.
MTV stopped by to film our fortresses
MTV заехал, чтобы снять наши крепости.
We forget the unfortunate
Мы забываем несчастья.
Sure I ponied up a mill, but I didn't give my time
Конечно, я думал о мельнице, но я не тратил время.
So in reality I didn't give a dime, or a damn
Так что на самом деле я не дал ни гроша, ни гроша.
I just put my monies in the hands of the same people that left my people stranded
Я просто отдаю свои деньги в руки тех же людей, что оставили мой народ в беде.
Nothin' but a bandit
Ничего, кроме бандита.
Left them folks abandoned
Бросил их, людей, брошенных.
Damn, that money that we gave was just a band-aid
Черт, деньги, что мы дали, были лишь пластырем.
Can't say we better off than we was before
Не могу сказать, что нам лучше, чем было раньше.
In synopsis this is my minority report
В сводке это мой отчет по меньшинству.
Can't say we better off than we was before
Не могу сказать, что нам лучше, чем было раньше.
In synopsis this is my minority report
В сводке это мой отчет по меньшинству.
[Verse 2- Ne-Yo]
[Куплет 2-Ne-Yo]
So many times I'm, covering my eyes
Столько раз я закрываю глаза.
Peeking through my fingers
Подглядываю сквозь пальцы.
Tryin' to hide my, frustration at the way that we treat
Пытаюсь скрыть свое разочарование тем, как мы обращаемся.
(Seems like we don't even care)
(Кажется, нам все равно)
Turn on the TV, seein' the pain
Включи телевизор, увидишь боль.
Sayin' such a shame
Мне так стыдно.
Then tryin' to go on with my life
А потом пытаюсь жить дальше.
Of that, I too, am guilty
В этом я тоже виноват.
(Seems like we don't even care)
(Кажется, нам все равно)
So we send a lil' money, tell 'em it's alright
Так что мы посылаем деньги, скажем им, что все в порядке.
To be able to sleep at night
Чтобы спать по ночам.
You will pay that price
Ты заплатишь эту цену.
While some of these folks' lost their whole life
В то время как некоторые из этих людей потеряли всю свою жизнь.
(Seems like we don't even care)
(Кажется, нам все равно)
Now it wasn't on the nightly news no more
Теперь этого больше не было в ночных новостях.
Suddenly it didn't matter to you no more
Внезапно для тебя это уже не имело значения.
In the end almost nothing changed
В итоге почти ничего не изменилось.
What the hell, what was that for?
Какого черта, для чего это было?
(Seems like we don't even care)
(Кажется, нам все равно)
[Outro: News Excerpts]
[Концовка: выдержка из новостей]
...Buses are on the way to take those people from New Orleans to Houston
...автобусы едут, чтобы отвезти этих людей из Нового Орлеана в Хьюстон
...They lyin'
... они лгут
...People are dying at the convention center
... Люди умирают в конференц-центре.
...Their government has failed them
... Их правительство провалило их.
...George Bush doesn't care about black people
... Джорджу Бушу плевать на черных людей.





Writer(s): MARK BATSON, SHAFFER SMITH, ANDRE YOUNG, DAWAUN PARKER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.