Paroles et traduction Jay-Z - Off That [Jay-Z + Drake]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
+ (Timbaland)
+ (Timbaland)
Welcome
(welcome)
Добро
пожаловать!
(добро
пожаловать!)
To
the
(to
the)
future,
uhh
(Blue-print,
3,
ay-ay,
oh,
hey-hey)
За
(за)
будущее,
у-у
(синяя
печать,
3,
Эй-эй,
о,
эй-эй!)
Hey,
count
me
in
(Blue-print,
3,
ay,
hey,
hey-hey)
Эй,
считай
меня
(синяя
печать,
3,
Эй,
эй,
эй-эй!)
Find
me
a
nice
soft
place
to
land
(I
got
you
Hov',
ay
ay-ay)
Найди
мне
хорошее
мягкое
местечко,
чтобы
приземлиться
(у
меня
есть
ты
Хов-ай-ай)
I'm
so
high
(yeah,
hey
hey,
hey,
hey,
c'mon)
Я
так
высоко
(да,
эй,
эй,
эй,
эй,
давай!)
Find
me
a
nice,
soft
place
to
land
Найди
мне
хорошее,
мягкое
место
для
приземления.
(Fricky-fricky
uhh,
ahhhhh,
c'mon
now,
c'mon
now)
(Фрикки-Фрикки,
А-А,
А-А,
ну
же,
ну
же,
ну
же!)
Yeah,
right
there,
yeah
(fricky-fricky
Hov')
Да,
прямо
здесь,
да
(Фрикки-Фрикки
Хов!)
I'm
so
tomorrow
the
Audemar
says
yesterday
Я
так
завтра,
что
Одемар
говорит:
"Вчера".
Which
means
you
on
time
delay
Что
означает,
что
ты
вовремя
задержишься.
So
even
if
I
slow
it
dowwwwwn
Так
что,
даже
если
я
замедлю
это,
dowwwwwwn.
My
sound
is
fast
forward,
hold
up
Мой
звук
идет
вперед,
держись!
I'm
just
a
runway
show
Я
просто
показ
на
подиуме.
But
I
wear
that
so
my
plane,
these
my
runway
clothes
Но
я
ношу
это,
поэтому
мой
самолет,
это
моя
одежда
на
подиуме.
Hehe,
Cashmere
sweats
Хе-хе,
кашемир
потеет.
They
come
out
next
year
but
these
my
last
year
sweats
Они
выходят
в
следующем
году,
но
это
мои
прошлогодние
поты.
And
my
ho's
so
sick
И
моя
шлюха
так
больна.
Your
new
chick
can't
fuck
with
my
old
bitch
Твоя
новая
телка
не
может
трахаться
с
моей
старой
телкой.
And
you
know
this
shit
И
ты
знаешь
это
дерьмо.
I'm
professional,
they
novices
Я
профессионал,
они
новички.
I
just
may
let
you
borrow
this
Я
просто
могу
позволить
тебе
одолжить
это.
This
the
Blueprint,
nigga
follow
this
Это
план,
ниггер,
следуй
за
этим.
This
what
what
tomorrow
is
Вот
что
такое
завтрашний
день.
Welcome
to
tomorrow
BIIIIIIIIIII
Добро
пожаловать
в
завтрашний
день!
Whatever
you
about
to
discover
we
off
that
Что
бы
ты
ни
собиралась
узнать,
мы
избавимся
от
этого.
You
about
to
tell
her
you
love
her
we
off
that
Ты
собираешься
сказать
ей,
что
любишь
ее,
мы
не
будем
об
этом.
Always
wanna
fight
in
the
club
and
we
off
that
Всегда
хочу
драться
в
клубе,
и
мы
от
этого
избавляемся.
But
you
can't
bring
the
future
back,
back
Но
ты
не
можешь
вернуть
будущее
назад.
Y'all
are
steady
chasin
the
fame
and
we
off
that
Вы
все
упорно
гоняетесь
за
славой,
а
мы-за
ней.
Oversized
clothes
and
chains
we
off
that
Крупногабаритная
одежда
и
цепи,
которые
мы
снимаем.
Niggas
still
making
it
rain
and
we
off
that
Ниггеры
все
еще
делают
дождь,
и
мы
от
этого
избавляемся.
Cause
you
can't
bring
the
future
back,
back
Потому
что
ты
не
можешь
вернуть
будущее
назад.
Tell
them
haters
get
off
me,
the
Cris'
we
off
that
Скажи
им,
ненавистники,
отвали
от
меня,
Крис,
мы
отвалили
от
этого.
Timb's
we
off
that,
rims
we
off
that
Timb's
we
off
that,
rims
we
off
that.
(Yeah
we
off
that,
is
you
still
on
that?)
(Да,
мы
прекратили,
ты
все
еще
на
этом?)
(And
we
still
makin
money
cause
we
still
on
that)
(И
мы
все
еще
делаем
деньги,
потому
что
мы
все
еще
на
этом)
This
ain't
black
vs.
white,
my
nigga
we
off
that
Это
не
черное
против
белого,
мой
ниггер,
мы
от
этого
избавляемся.
Please
tell
Bill
O'Reilly
to
fall
back
Пожалуйста,
скажи
Биллу
О'Рейли,
чтобы
отступил.
Tell
Rush
Limbaugh
to
get
off
my
balls
Скажи
Рашу
Лимбо,
чтобы
убрался
с
моих
шаров.
It's
2010,
not
1864
Сейчас
2010,
а
не
1864
год.
Uhh,
yeah
we
come
so
far
О,
да,
мы
зашли
так
далеко.
So
I
drive
around
town,
hard
top
and
it's
off
Так
что
я
еду
по
городу,
на
хард-топе,
и
все
кончено.
Uhh,
in
my
TriBeCa
loft
У-у,
в
моем
лофте
Трибека.
With
my
high
brow
art,
and
my
high
yellow
broad
С
моим
высоким
надбровным
искусством
и
моей
высокой
желтой
бабой.
Uhh,
and
my
dark-skinned
sis
Ах,
и
моя
темнокожая
сестренка.
In
my
best
white
mate,
say
what's
up
to
Chris
В
моем
лучшем
белом
друге,
скажи,
что
происходит
с
Крисом?
Uhh,
how's
that
for
a
mix?
Как
насчет
микса?
Got
a
black
president,
got
green
presidents
У
меня
черный
президент,
у
меня
зеленые
президенты.
"Blueprint's"
in
my
white
iPod
"План"
в
моем
белом
айподе.
Black
diamonds
in
my
Jesus
piece,
my
God
Черные
бриллианты
в
моем
Иисусе,
Боже
мой.
Uhh,
we
ain't
tripping
off
that
У-у,
Мы
не
отключимся
от
этого.
This
a
Benetton
ad,
nigga
been
up
off
that,
uhh
Это
Бенеттонское
объявление,
ниггер
был
на
взводе.
Uhh,
uhh,
uhh
У-у,
у-у,
у-у
...
I
don't
give
a
fidduck
abiddout
the
widdate
Я
не
даю
fidduck
от
widdate.
You
used
to
move,
what
you
used
to
do
Раньше
ты
двигалась,
то,
что
раньше
делала.
And
I
don't
give
a
fidduck
abiddout
the
bitches
И
я
не
даю
fidduck
упрямиться
сучкам.
That
you
used
to
screw,
what
your
future
do
То,
что
ты
когда-то
трахалась,
каково
твое
будущее?
And
we
don't
really
care
what
you
used
to
say
И
нам
все
равно,
что
ты
говорила
раньше.
Unless
that
affects
your
future
pay
Если
это
не
повлияет
на
твою
будущую
зарплату.
I'm
on
a
practice
field
runnin
Two-A-Days
Я
на
тренировочном
поле,
пробегаю
два
дня.
So
I
don't
drop
the
ball
when
it's
threw
my
way
Поэтому
я
не
бросаю
мяч,
когда
он
бросает
меня.
So
I
don't
give
a
fidduck
abiddout
the
shit
Так
что
я
не
даю
fidduck
упасть
от
этого
дерьма.
That
you
probably
did,
who
you
probably
is
Что
ты,
наверное,
сделал,
кто
ты,
наверное,
такой.
The
only
time
I
deal
in
past
tense
Единственный
раз,
когда
я
общаюсь
в
прошедшем
времени.
Cause
I'm
past
rims,
and
I'm
past
tints
Потому
что
я
прошел
мимо
колес,
и
я
прошел
мимо
оттенков.
If
you
drivin
it,
I
drove
it
Если
ты
за
рулем,
то
я
за
рулем.
You
got
it,
cause
I
sold
it
У
тебя
есть,
потому
что
я
продал
его.
You
copped
it,
I
bought
it
back
Ты
взял
и
купил
обратно.
And
we
don't
give
a
fidduck,
nigga
we
off
that
И
мы
не
дадим
fidduck,
ниггер,
мы
прочь
от
этого.
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEROME HARMON, TIMOTHY MOSLEY, SHAWN CARTER, AUBREY GRAHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.