Paroles et traduction Jay-Z - Off That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
Future,
Добро
пожаловать
в
будущее!
Blue
Print
3
Синий
Принт
3
Ay
count
me
in
Эй,
считай
меня.
Find
me
a
nice
soft
place
to
land
Найди
мне
хорошее
мягкое
место
для
приземления.
I'm
so
high
Я
так
высоко.
Find
me
a
place
to
land,
Найди
мне
место
для
приземления.
Yeah
right
there,
Да,
прямо
здесь.
I'm
so
tomorrow,
Я
буду
завтра.
The
Audemars
are
yesterday,
"Аудемары"
- это
вчерашний
день,
Which
means
your
on
time
delay,
что
означает,
что
ты
задерживаешься
во
времени.
So
even
if
I
slow
it
doooown,
Так
что,
даже
если
я
притормозлю,
все
равно
...
My
sound
is
fast
forward,
hold
up
Мой
звук
идет
вперед,
держись!
I'm
just
a
runway
show
Я
просто
показ
на
подиуме.
But
I
wear
this
on
my
plane
in
my
runway
clothes,
Но
я
ношу
это
на
своем
самолете
в
одежде
на
подиуме.
Cashmere
sweats
they
come
out
next
year
Кашемир
потеет,
они
выйдут
в
следующем
году.
But
these
my
last
year
sweats,
Но
это
мои
прошлогодние
поты,
And
my
hoe
so
sick,
your
new
chick
can't
fuck
with
my
old
bitch,
и
моя
шлюшка
так
больна,
что
твоя
новая
телка
не
может
трахаться
с
моей
старой
сучкой.
And
you
know
this
shit,
И
ты
знаешь
это
дерьмо.
I'm
professional,
they
know
this
is,
Я
профессионал,
они
знают,
что
это
так.
I
just
may
let
you
borrow
this,
Я
просто
могу
позволить
тебе
одолжить
это.
This
the
blueprint
nigga
follow
this,
Это
план
ниггера,
следуй
за
ним.
This
what
what
tomorrow
is,
Вот
что
такое
завтрашний
день.
Welcome
to
tomorrow
bitch,
Добро
пожаловать
в
завтрашний
день,
сука!
Whatever
you
about
to
discover
we
off
that
Что
бы
ты
ни
собиралась
узнать,
мы
избавимся
от
этого.
You
about
to
tell
her
you
love
her
we
off
that,
Ты
собираешься
сказать
ей,
что
любишь
ее,
а
мы-нет.
Always
wanna
fight
in
the
club
and
we
off
that,
Я
всегда
хочу
драться
в
клубе,
и
мы
от
этого
избавляемся.
But
you
can't
bring
the
future
back,
Но
ты
не
можешь
вернуть
будущее
назад.
Ya'll
steady
chasing
the
fame
we
off
that,
Ты
будешь
постоянно
гоняться
за
Славой,
мы
от
этого
избавимся.
Oversized
clothes
and
chains
we
off
that,
Крупногабаритная
одежда
и
цепи,
которые
мы
снимаем.
Nigga
still
making
it
rain
and
we
off
that,
Ниггер
все
еще
проливает
дождь,
и
мы
с
ним
расстаемся,
Cause
you
can't
bring
the
future
back,
потому
что
ты
не
можешь
вернуть
будущее.
Tell
niggas
top
get
off
me,
Скажи
ниггерам,
чтобы
они
отвалили
от
меня.
Cris
we
off
that,
Крис,
мы
снимаем
это.
Timbs
we
off
that,
Тимбс,
мы
снимаем
это.
Rims
we
off
that,
Мы
снимаем
диски,
Yeah
We
off
that
is
you
still
on
that,
да,
мы
снимаем,
это
ты
все
еще
на
этом,
If
you
still
making
money
cause
we
still
on
that,
если
ты
все
еще
зарабатываешь
деньги,
потому
что
мы
все
еще
на
этом.
This
ain't
black
versus
white
my
nigga
we
off
that,
Это
не
черный
против
белого,
мой
ниггер,
мы
от
этого
избавляемся.
Please
tell
Bill
O
Reilly
to
fall
back,
Пожалуйста,
скажи
Биллу
О
Рейли,
чтобы
он
отступил.
Tell
Rush
Limbaugh
to
get
off
my
balls,
Скажи
Рашу
Лимбо,
чтобы
убирался
с
моих
яиц.
It's
2010
not
1864,
Сейчас
не
1864,
а
2010
год.
Ah
yeh
we
come
so
far,
Ах,
да,
мы
зашли
так
далеко,
So
I
drive
around
town
hard
top
and
it's
off
Поэтому
я
еду
по
городу
на
хард-топе,
и
все
кончено.
Ah
and
my
tribeca
loft
with
my
high
brow
art
Ах,
и
мой
лофт
Трибека
с
моим
высоким
надбровным
искусством.
And
my
high
yellow
broad
И
моя
высокая
желтая
баба.
Ah
and
my
dark
skin
sis
and
my
best
white
mate
Ах,
и
моя
темная
кожа,
сестренка,
и
мой
лучший
белый
друг.
Say
what's
up
to
to
chris,
Скажи,
что
случилось
с
Крисом?
Ah,
hows
that
for
a
mix,
А-а,
как
насчет
микса?
Got
a
black
president,
У
меня
черный
президент.
Got
green
presidents,
Есть
зеленые
президенты.
Blueprints
in
my
white
ipod,
Чертежи
на
моем
белом
айподе.
Black
diamonds
in
my
Jesus
piece,
My
God,
Черные
бриллианты
в
моем
Иисусе,
Боже
мой.
Ah
we
ain't
tripping
off
that,
Ах,
мы
не
отрываемся
от
этого,
It's
a
benetton
ad,
nigga
been
up
off
that
Это
объявление
Бенеттона,
ниггер
был
на
высоте.
I
don't
give
a
fidduuck,
abiddout
the
widday,
Я
не
отдаю
ерунду,
не
забывая
о
том
дне,
You
used
to
move,
what
you
used
to
do,
когда
ты
двигалась,
о
том,
что
ты
делала.
And
I
don't
give
a
fidduuck
abiddout
the
bitches
И
я
не
даю
ерунды,
упирающейся
в
сучек.
That
you
used
to
screw
Что
ты
раньше
трахалась?
What
your
future
do,
Каково
твое
будущее?
And
we
don't
really
care
what
you
used
to
say,
И
нам
все
равно,
что
ты
говорила,
Unless
that
affects
your
future
pay,
Если
только
это
не
повлияет
на
твою
будущую
зарплату.
I'm
on
the
practice
field
running
two
a
day,
Я
на
тренировочном
поле,
бегаю
два
раза
в
день.
So
I
don't
drop
the
ball
when
it's
threw
my
way,
Поэтому
я
не
бросаю
мяч,
когда
он
бросает
меня,
So
I
don't
a
fidduck
abiddout
the
shit
that
Поэтому
я
не
притворяюсь,
что
You
probably
did,
Возможно,
это
так.
Who
you
probably
is,
Кем
ты,
наверное,
являешься?
The
only
time
I
deal
in
past
tense
Единственный
раз,
когда
я
общаюсь
в
прошедшем
времени.
Is
I'm
past
rims,
Неужели
я
за
рулем?
And
I'm
past
tints,
И
я
прошел
мимо
оттенков,
If
you
driving
it
I
drove
it,
если
ты
за
рулем,
я
за
рулем,
You
got
it
cause
I
sold
it,
ты
получил
его,
потому
что
я
продал
его.
You
copped
it
and
I
bought
it
back,
Ты
взял
и
я
купил
его
обратно.
And
we
don't
give
a
fidduck
nigga
we
off
that.
И
мы
не
дадим
ниггеру-скрипачу
от
этого
избавиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AUBREY DRAKE GRAHAM, JEROME HARMON, SHAWN CARTER, TIMOTHY MOSLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.