JAY-Z - Paper Chase - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JAY-Z - Paper Chase




Paper Chase
Погоня за бумагой
Uhh, uhh, uh huh
Ага, ага, ага
Uhh, paper chase
Ага, погоня за бумагой
Bonnie n Clyde
Бонни и Клайд
Y'all motherfuckers know how it's goin' down
Вы, ублюдки, знаете, как всё происходит
Gotta get that paper y'all
Надо достать эти деньги, детка
That's right, uhh
Вот так, ага
Uh huh uh, yeah, Roc-a-Fella, yeah
Ага, ага, да, Roc-a-Fella, да
Paper chase y'all, paper chase what? Uh
Погоня за бумагой, детка, погоня за чем? А?
Greyhound bitch, stay down bitch
Серая сучка, лежи низко, сучка
'Bout to set up shop with Jay, round this bitch
Собираюсь открыть магазин с Джейем, здесь, детка
Half a brick of yeah 'bout to lay down this bitch
Полкирпича, да, собираюсь положить здесь, детка
'Til November? Nah, I'm here to like, slay down this bitch
До ноября? Не, я здесь, чтобы, типа, порвать тут всё, детка
What you think? I don't wanna have to spray down this bitch
Как думаешь? Я не хочу расстреливать тут всё, детка
Call my whole team from around the way down this bitch
Позову всю свою команду с района сюда, детка
I'm tryin' to stay down this bitch, play down this bitch
Я пытаюсь остаться здесь, детка, играть здесь, детка
Had a sound, so my nigga Jay drown the six
Был звук, так что мой нигга Джей утопил шестёрку
Roll the windows down and, weight round this bitch
Опусти окна и, накинь вес здесь, детка
But there's a couple things 'fore it's O.K. round this bitch
Но есть пара вещей, прежде чем всё будет ОК здесь, детка
I gotta talk to the natives, let 'em know I'm here
Я должен поговорить с местными, дать им знать, что я здесь
For all to get the pay days, first I line up all the haters
Чтобы все получили зарплату, сначала я выстрою всех ненавистников
I got jobs for ya, drop stars for ya
У меня есть работа для вас, звёзды для вас
More arms than Green Bay's Brett Favre for ya
Больше рук, чем у Бретта Фарва из Грин-Бэй для вас
Money providentials hope that's not a problem for ya
Денежное провидение, надеюсь, это не проблема для вас
If so, jigga be here, day after tomorrow for ya, that's right!
Если да, Джигга будет здесь послезавтра для вас, вот так!
Gotta get that paper dog
Надо достать эти деньги, детка
Gotta touch that, love that, paper dog
Надо потрогать их, любить их, деньги, детка
Gotta get that paper dog
Надо достать эти деньги, детка
Gotta have that, grab that paper dog
Надо иметь их, хватать их, деньги, детка
Gotta get that paper dog
Надо достать эти деньги, детка
Gotta spend that, bend that, split that, get that
Надо тратить их, гнуть их, делить их, получать их
Gotta get that paper dog
Надо достать эти деньги, детка
And I needs that, G stack, tell me where the weed's at?
И мне нужна эта пачка зелени, скажи мне, где трава?
I got my two guns, I came to scoop ones
У меня два ствола, я пришёл за бабками
A down ass bitch and she down to click
Отвязная сучка, и она готова нажать на курок
Got a nice little hooptie that I get around with
Есть хорошая маленькая тачка, на которой я разъезжаю
And my plan is not to leave this town 'til I'm rich
И мой план - не покидать этот город, пока не разбогатею
Gotta find a nigga sellin' all them ounces and shit
Надо найти ниггера, продающего все эти унции и всё такое
Tell them get down with the click or get found in a ditch
Сказать им присоединиться к клике или оказаться в канаве
See I drop down and strip, I turn around and spit
Видишь, я спускаюсь и раздеваюсь, разворачиваюсь и плююсь
Not to hit 'em just to let em know the sound of shit
Не чтобы ударить их, а чтобы дать им понять, как всё звучит
Return later that evening in the club with Fox
Возвращаюсь позже вечером в клуб с Фоксом
And I got the snub nose for those that love to box
И у меня есть обрезанный ствол для тех, кто любит боксировать
I'm in search of them young niggaz that hug the block
Я в поисках тех молодых ниггеров, которые обнимают квартал
All day, 'til it's like gray outside
Весь день, пока не станет серо на улице
Shoot dice talkin' shit all day outside
Кидают кости, болтают весь день на улице
And even when it's hot, they outside
И даже когда жарко, они на улице
Let 'em know, how it's gon' go, Bonnie n Clyde
Дайте им знать, как всё будет, Бонни и Клайд
And aiyyo, you will want me on your side
И эй, ты захочешь быть на моей стороне
Gotta get that paper dog
Надо достать эти деньги, детка
Gotta touch that, love that, paper dog
Надо потрогать их, любить их, деньги, детка
Gotta get that paper dog
Надо достать эти деньги, детка
Gotta have that, grab that paper dog
Надо иметь их, хватать их, деньги, детка
Gotta get that paper dog
Надо достать эти деньги, детка
Gotta spend that, bend that, split that, get that
Надо тратить их, гнуть их, делить их, получать их
Gotta get that paper dog
Надо достать эти деньги, детка
And I needs that, G stack, tell me where the weed's at?
И мне нужна эта пачка зелени, скажи мне, где трава?
Yo, yeah, I got that stress and I got it the best
Йо, да, у меня есть этот стресс, и он у меня лучший
I ain't got it to give, but I got it to test
У меня его нет, чтобы дать, но у меня есть, чтобы проверить
And if you wanna get down, oh you gotta invest
И если ты хочешь присоединиться, о, тебе нужно инвестировать
Is your time, I gotta move this in a, week or less
Это твоё время, я должен сдвинуть это с места за неделю или меньше
For the next couple of days I brought her all I possess
На следующие пару дней я принес ей всё, что у меня есть
The Rolex, necklaces with the V V S
Ролекс, цепочки с VVS
Twin to drive in the passenger with a T.V. rest
Близнеца, чтобы ездить на пассажирском сиденье с телевизором
For my top draft picks I cop the new G S
Для моих лучших выборов на драфте я беру новый GS
Now all the little soldiers wanna roll with my team
Теперь все маленькие солдаты хотят кататься с моей командой
'Cause I ain't sold em a dream, I just showed 'em the cream
Потому что я не продал им мечту, я просто показал им сливки
Picked em up in the afternoons and told em some things
Забирал их днем и рассказывал им кое-что
You know the regular shit you do when you moldin' them teens
Знаешь, обычная фигня, которую ты делаешь, когда формируешь этих подростков
Yo, never lay your head where you holdin' them things
Йо, никогда не ложись спать там, где ты хранишь эти вещи
Your family to your business, nothing goes in between
Твоя семья - твой бизнес, ничто не должно вставать между ними
Never feared no man, put four in his Beem
Никогда не боялся никого, всадил четыре в его BMW
Drop your gun then, blow the scene, ya heard me?
Брось свой ствол, затем сматывайся, ты меня слышала?
Gotta get that paper dog
Надо достать эти деньги, детка
Gotta touch that, love that, paper dog
Надо потрогать их, любить их, деньги, детка
Gotta get that paper dog
Надо достать эти деньги, детка
Gotta have that, grab that paper dog
Надо иметь их, хватать их, деньги, детка
Gotta get that paper dog
Надо достать эти деньги, детка
Gotta spend that, bend that, split that, get that
Надо тратить их, гнуть их, делить их, получать их
Gotta get that paper dog
Надо достать эти деньги, детка
And I needs that, G stack, tell me where the weed's at?
И мне нужна эта пачка зелени, скажи мне, где трава?





Writer(s): S. CARTER, T. MOSLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.