Jay-Z - Public Service Announcement (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jay-Z - Public Service Announcement (Live)




This is a public service announcement
Это-объявление о государственной службе.
Sponsored by Just Blaze and the good folks at Roc-A-Fella Records
При поддержке Just Blaze и хороших людей на Roc-A-Fella Records.
"Fellow Americans, it is with the utmost pride and sincerity
"Дорогие американцы, это с величайшей гордостью и искренностью.
that I present this recording, as a living testiment and recollection
Что я представляю эту запись, как живое испытание и воспоминание.
of history in the making during our generation."
Истории в становлении нашего поколения".
Allow me to re-introduce myself
Позволь мне вновь представиться.
My name is Hov', OH, H-to-the-O-V
Меня зовут Хов, О-О-О-О-О-в!
I used to move snowflakes by the O-Z
Раньше я двигал снежинки на O-Z.
I guess even back then you can call me
Думаю, даже тогда ты можешь позвонить мне.
CEO of the R-O-C, Hov'!
CEO компании R-O-C, Хов!
Fresh out the fryin pan into the fire
Только что из сковороды в огонь.
I be the, music biz number one supplier
Я, музыкальный бизнес номер один, поставщик.
Flyer than a piece of paper bearin my name
Флаер, чем листок бумаги, бейрин, мое имя.
Got the hottest chick in the game wearin my chain, that's right
У меня самая горячая цыпочка в этой игре, у меня цепочка, Вот так.
Hov', OH - not D.O.C.
Хов, о-не D. O. C.
But similar to them letters, "No One Can Do it Better"
Но, как и те письма, "никто не может сделать это лучше".
I check cheddar like a food inspector
Я проверяю чеддер, как пищевой инспектор.
My homey Strict told me, "Dude finish your breakfast"
Мой братишка строгий сказал мне:"чувак, закончи свой завтрак".
So that's what I'ma do, take you back to the dude with the Lexus,
Вот, что я сделаю: отвезу тебя обратно к чуваку с Лексусом.
fast-forward the jewels and the necklace
Быстро вперед, драгоценности и ожерелье.
Let me tell you dudes what I do to protect this
Позвольте мне рассказать вам, чуваки, что я делаю, чтобы защитить это.
I shoot at you actors like movie directors {*laughing*}
Я стреляю в вас, актеры, как кинорежиссеры.
This ain't a movie, dog! (oh shit)
Это не кино, пес! (О, черт!)
"Now before I finish, let me just say
"Сейчас, прежде чем я закончу, позволь мне сказать ...
I did not come here to show out, did not come here to impress you
Я пришел сюда не для того, чтобы показать себя, не для того, чтобы произвести на тебя впечатление.
Because to tell you the truth when I leave here I'm GONE!
Потому что сказать тебе правду, когда я уйду отсюда, я уйду!
And I don't care WHAT you think about me - but just remember,
И мне плевать, что ты думаешь обо мне, но просто помни.
when it hits the fan brother, whether it's next year, ten years,
Когда это ударит по брату фаната, будет ли это в следующем году, десять лет?
twenty years from now, you're gonna be able to say
Через двадцать лет ты сможешь сказать:
that these brothers lied to you JACK!"
Что эти братья лгали тебе, Джек!"
Ving ain't lie
Винг-это не ложь.
I done came through the block in everything that's fly
Я прошел через квартал во всем, что летит.
I'm like, Che Guevara with bling on, I'm complex
Я такой, Че Гевара, с блеском, я такой сложный.
I never claimed to have wings on
Я никогда не утверждал, что у меня есть крылья.
Nigga I get mine - by any means on whenever there's a drought
Ниггер, я получаю свое-любым способом, когда есть засуха.
Get your umbrellas out because, that's when I brainstorm
Вытащи свои зонты, потому что тогда я устрою мозговой штурм.
You can blame Shawn, but I ain't invent the game
Ты можешь винить Шона, но я не придумываю игру.
I just rolled the dice, tryin to get some change
Я просто бросил кости, пытаясь что-то изменить.
And I do it twice, ain't no sense in me
И я делаю это дважды, во мне нет смысла.
lyin as if, I am a different man
Лжешь, как будто я другой человек.
And I could blame my environment but
И я могу винить свою среду, но ...
there ain't no reason why I be buyin expensive chains
Нет причин, по которым я покупаю дорогие цепи.
Hope you don't think users are the only
Надеюсь, вы не думаете, что только пользователи.
Abusers niggaz, gettin high within the game
Обидчики, ниггеры, ловят кайф в игре.
If you do then, how would you explain?
Если ты это сделаешь, как ты объяснишь?
I'm ten years removed, still the vibe is in my veins
Мне десять лет, но я все еще живу в своих венах.
I got a hustler spirit, nigga period
У меня Хастлер-дух, ниггер-период.
Check out my hat yo, peep the way I wear it
Зацени мою шляпу, Смотри, Как я ее ношу.
Check out my swag' yo, I walk like a ballplayer
Зацени мой стиль, я иду, как игрок в мяч.
No matter where you go, you are what you are player
Неважно, куда ты идешь, ты тот, кто ты игрок.
And you can try to change but that's just as hard player
И ты можешь попытаться измениться, но это так же сложно, как и игрок.
Man, you was who you was 'fore you got here
Чувак, ты был тем, кем был, пока не попал сюда.
Only God can judge me, so I'm gone
Только Бог может судить меня, так что я ухожу.
Either love me, or leave me alone
Или люби меня, или оставь меня в покое.
* Now, back to our regular scheduled program *
* Теперь вернемся к нашей обычной плановой программе *
-- "L'Album Noir" - "The Black Album" --
- "Л'Альбум Нуар" - "Черный Альбом" ...





Writer(s): RAYMOND LEVIN, SHAWN C CARTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.