Paroles et traduction Jay-Z - The Prelude - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prelude - Album Version (Edited)
Прелюдия - Альбомная Версия (Редактированная)
You
know,
you've
got
this
fantasy
in
yo'
head
about
Знаешь,
у
тебя
в
голове
эта
фантазия
о
том,
чтобы
Gettin'
outta
the
life
and
settin
the
corporate
world
on
its
ear
Вырваться
из
этой
жизни
и
поставить
корпоративный
мир
на
уши.
What
the
fuck
you
gonna
do
except
hustle?
Что,
чёрт
возьми,
ты
будешь
делать,
кроме
как
крутиться?
Besides
pimpin',
you
really
ain't
got
the
stomach
for
that
Кроме
сутенёрства,
у
тебя
на
это
кишка
тонка,
детка.
The
game's
fucked
up
Игра
прогнила.
Nigga's
beats
is
bangin',
nigga
your
hooks
did
it
У
ниггеров
биты
качают,
ваши
припевы
цепляют.
Your
lyrics
didn't,
your
gangsta
look
did
it
А
ваши
тексты
— нет,
ваш
гангстерский
вид
цепляет.
So
I
would
write
it
if
y'all
could
get
it
Так
что
я
бы
писал,
если
бы
вы,
ребята,
могли
это
понять.
Bein
intricate'll
get
you
wood,
critic
Заморочки
принесут
тебе
только
головную
боль,
критик
On
the
internet,
they
like
you
should
spit
it
В
интернете
пишут,
что
ты
должен
зачитывать.
I'm
like
you
should
buy
it,
nigga
that's
good
business
А
я
говорю,
ты
должен
покупать,
детка,
это
хороший
бизнес.
Forget
this
rap
shit
I
need
a
new
hustle
Забудь
об
этом
рэпе,
мне
нужна
новая
тема.
A
little
bit
of
everything,
the
new
improved
Russell
Понемногу
всего,
новый
улучшенный
Рассел.
I
say
that
reluctantly
cause
I
do
struggle
Я
говорю
это
неохотно,
потому
что
я
действительно
борюсь.
As
you
see
I
can't
leave
so
I
do
love
you
Как
видишь,
я
не
могу
уйти,
поэтому
я
люблю
тебя,
рэп.
But
I'm
just
a
hustler
disguised
as
a
rapper
Но
я
всего
лишь
делец,
замаскированный
под
рэпера.
In
fact
you
can't
fit
this
hustle
inside
of
a
wrapper
На
самом
деле,
ты
не
сможешь
уместить
эту
суету
в
обёртку.
Back
when
crack
was
Ещё
когда
крэк
был
What
these
pills
are,
I
was
a
real
star
Тем,
чем
являются
эти
таблетки,
я
был
настоящей
звездой.
Complete
with
real
cars,
no
video
ones
С
настоящими
тачками,
а
не
из
клипов.
You
can
come
and
set
up
a
camera,
let
the
video
run
Можешь
прийти
и
установить
камеру,
пусть
клип
снимается.
And
my
real
life,
complete
with
real
ice
И
моя
настоящая
жизнь,
полная
настоящих
бриллиантов.
VVS
boulders
oh
they're
visibly
set
VVS
камни,
о,
они
заметно
блестят.
Head
and
shoulders,
my
invisible
neck
С
головы
до
ног,
моя
невидимая
шея.
You
see
Hova
wasn't
digital
yet
Понимаешь,
Хова
ещё
не
был
цифровым.
Befo'
Steve
Jobs
made
the
iPod
До
того,
как
Стив
Джобс
создал
iPod,
Was
gettin'
head
jobs,
we
call
that
intimate
Получал
минеты,
мы
называли
это
интимом.
Back
when
rappers
wouldn't
dare
play
lyrical
roulette
Ещё
когда
рэперы
не
осмеливались
играть
в
лирическую
рулетку
With
a
automatic
weapon
I
was
rappin'
with
a
Tec
С
автоматическим
оружием,
я
читал
рэп
с
Тэком.
Fresh
like
Mannie
be,
chain
like
anti-freeze
Свежий,
как
Мэнни,
цепь,
как
антифриз.
Shoebox
full
of
cash,
dealer
man
hand
me
ki's
Коробка
из-под
обуви,
полная
наличных,
дилер
протягивает
мне
килограммы.
Pantries
full
of
Arm
& Hammer,
don't
take
Nancy
Drew
to
see
Кладовки
полны
соды,
не
зови
Нэнси
Дрю,
чтобы
посмотреть,
What
it
do,
I'm
a
damn
G
Что
к
чему,
я
настоящий
гангстер,
детка.
Just
sent
a
million
dollars
through
a
hands
free
Только
что
отправил
миллион
долларов
по
громкой
связи.
That's
big
money
talk,
can
you
answer
me?
Это
разговор
о
больших
деньгах,
ты
можешь
мне
ответить?
Before
the
answer
was
a
3
До
того,
как
ответом
была
тройка,
I
was
down
in
Georgetown
with
a
Hoya
chick,
lawyer
chick
Я
был
в
Джорджтауне
с
цыпочкой
из
Хойи,
юристкой.
Sure
he's
rich
now
cause
he
saw
the
shit,
all
this
shit
Конечно,
он
сейчас
богат,
потому
что
он
всё
это
предвидел.
That's
why
they
call
him
Hov',
cause
he
came
before
all
this
shit
Вот
почему
его
зовут
Хов,
потому
что
он
был
до
всего
этого
дерьма.
Bought
a
6,
quarter
seven,
skipped
on
them
quarter
eights
Купил
шестёрку,
двадцать
пять
семь,
пропустил
двадцать
пять
восемь.
Bought
a
9 for
non-stop
Glock
work
all
the
time
Купил
девятку
для
беспрерывной
работы
с
Глоком.
Woo!
Guess
who's
back?
Ву!
Угадайте,
кто
вернулся?
Since
this
is
a
new
era,
got
a
fresh
new
hat
Поскольку
это
новая
эра,
у
меня
новая
шляпа.
Ten
year
veteran,
I've
been
set
Ветеран
с
десятилетним
стажем,
я
уже
всё
видел.
I've
been
through
with
this
bullshit
game
but
I
never
quit
Я
покончил
с
этой
дерьмовой
игрой,
но
никогда
не
бросал.
I
used
to
think
rappin'
at
38
was
ill
Я
думал,
что
читать
рэп
в
38
— это
круто,
But
last
year
alone
I
grossed
38
mill'
Но
только
в
прошлом
году
я
заработал
38
миллионов.
I
know
I
ain't
quite
38
but
still
Я
знаю,
что
мне
не
совсем
38,
но
всё
же
The
flow
so
Special
got
a
38
feel
Флоу
такой
особенный,
что
ощущается,
как
38.
The
real
is
back,
hehehehe
Настоящий
вернулся,
хе-хе-хе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAWN CARTER, MARK JAMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.