Paroles et traduction Jay-Z - There's Been a Murder
Think
there's
been
a
murder
Думаю,
произошло
убийство.
Oh
yeah,
I
think
there's
been
a
О,
да,
я
думаю,
что
это
было
...
I
think
there's
been
a
Я
думаю,
что
это
было
...
Think
there's
been
a
murder
Думаю,
произошло
убийство.
Oh
yeah,
think
there's
been
a
О,
да,
думаю,
это
было
...
I
think
there's
been
a
Я
думаю,
что
это
было
...
I
hustle
from,
night
to
mornin',
dawn
to
dusk
Я
бегу
от
ночи
до
утра,
от
рассвета
до
заката.
Kidnap
and
robberies
like
you
goin'
with
us
Похищение
и
грабежи,
как
ты
идешь
с
нами.
I
held
round
table
meetings
so
we
could
go
on
and
discuss
Я
проводил
встречи
за
круглым
столом,
чтобы
мы
могли
продолжать
и
обсуждать.
Not
only
money
but
all
the
emotions
goin'
through
us
Не
только
деньги,
но
и
все
эмоции
проходят
через
нас.
Why
we
don't
cry
when
niggaz
die?
That's
how
the
street
raised
him
Почему
мы
не
плачем,
когда
ниггеры
умирают?
вот
как
улица
вырастила
его.
Look
in
the
air,
say
a
prayer
hopin'
God
forgave
him
Посмотри
в
воздух,
помолись,
надеюсь,
Бог
простил
его.
Cop
liquor,
twist
it,
tap
it
twice,
pour
it
to
the
pavement
Коп
ликер,
скрути
его,
нажмите
дважды,
вылейте
на
тротуар.
We
live
dangerous,
often
findin'
ourself
in
the
eyes
of
strangers
Мы
живем
опасно,
часто
ищем
себя
в
глазах
незнакомцев.
My
dream
is
big
and
in
it
my
team
is
rich
Моя
мечта
велика,
и
в
ней
моя
команда
богата.
As
seen
through
the
eyes
of
a
nigga
who
ain't
seen
shit
Как
видно
глазами
ниггера,
который
ничего
не
видел.
Back
to
live
action,
I'm
packin',
I'm
still
in
the
mix
Возвращаюсь
к
жизни,
собираю
вещи,
я
все
еще
в
миксе.
Like
new
hits,
I
think
I'm
goin'
over
your
head
a
lil'
bit
Как
новые
хиты,
Я
думаю,
что
немного
схожу
с
ума
по
твоей
голове.
But
I
let
you
know
I
changed
names
when
I
roam
through
town
Но
я
дам
тебе
знать,
что
сменил
имена,
когда
бродил
по
городу.
Stay
free
and
be
who
I'm
professional
known
as
now
Оставайся
свободным
и
будь
тем,
кем
я
сейчас
являюсь.
Jay
motherfuckin'
Z,
and
with
that
said
Джей,
мать
его,
Z,
и
с
этим
сказал:
Back
to
Shawn
Carter
the
hustler,
Jay-Z
is
dead
Возвращаюсь
к
Шону
Картеру,
мошеннику,
Джей-Зи
мертв.
Think
there's
been
a
murder
Думаю,
произошло
убийство.
Oh
yeah,
I
think
there's
been
a
О,
да,
я
думаю,
что
это
было
...
I
think
there's
been
a
Я
думаю,
что
это
было
...
Think
there's
been
a
murder
Думаю,
произошло
убийство.
Oh
yeah,
think
there's
been
a
О,
да,
думаю,
это
было
...
I
think
there's
been
a
Я
думаю,
что
это
было
...
My
infatuation
with
autos
led
to
autos
gettin'
sprayed
Мое
увлечение
авто
привело
к
тому,
что
авто
опрыскивают.
Houses
gettin'
broken
in,
quarters
gettin'
trayed
Дома
ломаются,
кварталы
преследуют.
Bricks
gettin'
chopped,
mom's
pots
gettin'
used
Кирпичи
рубят,
мамины
горшки
используют.
One
thrown
in
that
water,
try
the
soda
in
there
too
Один
брошен
в
воду,
попробуй
содовую.
Expensive
shoes
worn,
Louis
Vuitton
seat,
roof
gone
Дорогая
обувь
изношена,
сиденье
Louis
Vuitton,
крыша
ушла.
Coke
cheap,
my
face
is
like
a
coupon
Кокаин
дешевый,
мое
лицо
как
купон.
I
gotta
do
Shawn,
'cause
even
when
Jay-Z
was
lukewarm
Я
должен
сделать
Шона,
потому
что
даже
когда
Джей-З
был
теплым.
I
was
gettin'
my
loot
on,
nigga
I'm
too
strong
Я
добывал
бабло,
ниггер,
я
слишком
силен.
Eat
'til
the
food's
gone,
they
placed
me
on
this
earth
Ешь,
пока
еда
не
уйдет,
меня
поместили
на
землю.
The
twin
brother
of
rich
poor
though,
separated
at
birth
Брат-близнец
богатых
бедняков,
разлученный
при
рождении.
I
got
the
soul
of
a
hustler,
quiet
noise
like
a
muffler
У
меня
душа
жулика,
тихий
шум,
как
глушитель.
Fuck
with
us,
walk
through
the
ghetto,
see
the
place
that
corrupted
us
Иди
с
нами,
иди
в
гетто,
посмотри
на
место,
которое
нас
развратило.
Learn
why
we
buck
at
the
guys
that
come
up
with
us
Узнай,
почему
мы
гадим
на
парней,
что
пришли
с
нами.
Ain't
enough
bucks
for
us
to
split
in
this
shit
Нам
не
хватает
баксов,
чтобы
разбиться
в
этом
дерьме.
Plus
ain't
nobody
lovin'
us
and
with
that
said
Кроме
того,
никто
не
любит
нас,
и
с
этим
сказано:
Back
to
Shawn
Carter
the
hustler,
Jay-Z
is
dead,
and
Возвращаюсь
к
Шону
Картеру,
мошеннику,
Джей-Зи
мертв,
и
Think
there's
been
a
murder
Думаю,
что
произошло
убийство.
Oh
yeah,
I
think
there's
been
a
О,
да,
я
думаю,
что
это
было
...
I
think
there's
been
a
Я
думаю,
что
это
было
...
Think
there's
been
a
murder
Думаю,
произошло
убийство.
Oh
yeah,
think
there's
been
a
О,
да,
думаю,
это
было
...
I
think
there's
been
a
Я
думаю,
что
это
было
...
See
my
life
is
like
a
see-saw
Смотри,
моя
жизнь
похожа
на
пилу.
And
until
I
move
this
weight
it's
gon'
keep
me
to
the
floor
И
пока
я
не
сдвину
этот
груз,
он
будет
держать
меня
на
полу.
Travel
with
me
through
my
deep
thoughts
Путешествуй
со
мной
сквозь
мои
глубокие
мысли.
Y'all
can't
learn
Jigga
by
the
shit
y'all
be
readin'
in
The
Source
Вы
не
можете
выучить
Джиггу
по
тому
дерьму,
которое
Вы
читаете
в
источнике.
It's
deeper
of
course,
follow
the
life
of
this
reckless
minor
Это
глубже,
конечно,
следовать
жизни
этого
безрассудного
несовершеннолетнего.
At
16
in
the
600,
unlicensed
driver
В
16
в
600
нелицензированный
водитель.
Playin',
cops
and
robbers,
like
shots
can't
stop
us
Играем,
копы
и
грабители,
словно
выстрелы
нас
не
остановят.
Flippin'
a
bird
to
the
choppers,
buck
thirty
on
the
turns
Улетаю
с
птичкой
к
вертушкам,
Бакс
тридцать
на
поворотах.
Reckless
abandon,
when
I'm
standin
on
this
pedal
Безрассудный
отказ,
когда
я
стою
на
этой
педали.
Hand
on
my
metal,
minus
all
this
time
they
tryin'
to
give
me
Рука
на
моем
металле,
минус
все
это
время,
они
пытаются
дать
мне.
Lord
help
me,
all
I
ever
wanted
to
be
was
wealthy
or
Боже,
помоги
мне,
все,
чего
я
когда-либо
хотел-быть
богатым
или
...
Somebody
to
tell
me
that
they
felt
me
Кто-нибудь,
скажите
мне,
что
они
чувствовали
меня.
I
tried
to
play
the
hand
you
dealt
me
Я
пытался
играть
в
руки,
которые
ты
мне
давал.
But
you
gave
me
five
funnies
an'
shit
Но
ты
дал
мне
пять
смешков
и
все
такое.
I
was
hungry
I
need
menage
money
Я
был
голоден,
мне
нужны
деньги.
Nothin
less
than
a
520,
and
with
that
said
Нет
ничего
меньше,
чем
520,
и
с
этим
сказано
Back
to
Shawn
Carter
the
hustler,
Jay-Z
is
Возвращаюсь
к
Шону
Картеру,
мошеннику,
Джей-Зи.
I
think
there's
been
a
murder
Думаю,
произошло
убийство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARTER SHAWN, DAVIS ALANA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.