Paroles et traduction Jay-Z - Trouble - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble - Album Version (Edited)
Проблемы - Альбомная Версия (Редактированная)
I
done
gotten
in
Trouble
again
Я
снова
вляпался
в
неприятности
What
the
fuck...
Hehehe...
I
tried...
I'm
back
Какого
черта...
Хе-хе-хе...
Я
пытался...
Я
вернулся
Fuck
I
tried!
Блин,
я
пытался!
I
done
gotten
in
Trouble
again
Я
снова
вляпался
в
неприятности
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться
другим,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(Все
одинаковы)
I
pray
to
God,
Father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
Отец,
прости
парня,
я
никогда
не
изменюсь
(Не
изменюсь)
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться
другим,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(Все
одинаковы)
I
pray
to
God,
Father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
Отец,
прости
парня,
я
никогда
не
изменюсь
(Не
изменюсь)
Now
the
singer
Rob
calls
the
police
on
me
Теперь
этот
певец
Роб
вызвал
на
меня
полицию
Y'all
niggas
ran
out
and
copped
the
CD
Вы,
нигеры,
побежали
и
расхватали
диски
See
what
I
discovered
is
y'all
snitch
lovers
Видите,
что
я
обнаружил,
так
это
то,
что
вы,
любители
стучать
I
might
speak,
but
I
don't
fuck
with
nobody
Я
могу
говорить,
но
я
ни
с
кем
не
якшаюсь
See
what
Doug,
Jimmy
& L.A.
don't
know
Видите,
чего
не
знают
Дуг,
Джимми
и
Л.А.
These
young'uns
crossed
the
line
with
Hov,
I'm
lettin'
it
blow
Эта
молодежь
перешла
черту
с
Ховом,
я
даю
им
взбучку
Had
the
papers
writing
stories
like:
"Didn't
they
know?
Газеты
писали
истории
вроде:
"Разве
они
не
знали?
This
what
happen
when
they
made
that
rapper
CEO"
Вот
что
происходит,
когда
они
сделали
этого
рэпера
генеральным
директором"
I
know,
its
just
a
matter
of
time
before
the
steady
hate
Я
знаю,
это
всего
лишь
вопрос
времени,
когда
постоянная
ненависть
Starts
to
overflow,
then
the
levee
breaks
Начнет
переливаться
через
край,
тогда
плотина
прорвется
And
my
conscience
go,
"You
escaped
the
RICO
И
моя
совесть
скажет:
"Ты
избежал
РИКО
Why
throw
everything
away
over
ego?"
Зачем
все
бросать
из-за
эго?"
You
paper
chasin',
they
paper
hatin'
Ты
гонишься
за
деньгами,
они
ненавидят
деньги
Billionaire
Hov,
you
on
the
pace
to
make
it
Миллиардер
Хов,
ты
на
пути
к
этому
Fuck
that,
exclamation,
comma
К
черту
это,
восклицательный
знак,
запятая
Quotation's
"I
love
drama",
period
Цитата:
"Я
люблю
драму",
точка
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться
другим,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(Все
одинаковы)
I
pray
to
god,
father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
Отец,
прости
парня,
я
никогда
не
изменюсь
(Никогда
не
изменюсь)
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться
другим,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(Все
одинаковы)
I
pray
to
god,
father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
Отец,
прости
парня,
я
никогда
не
изменюсь
(Никогда
не
изменюсь)
Smelling
like
Patron,
singing
dirty
rap
songs
Пахнущий
Патроном,
поющий
грязные
рэп-песни
Tip-toeing
in
the
crib
like
six
in
the
morn'
На
цыпочках
в
доме,
как
в
шесть
утра
Everyday
it's
the
same
Каждый
день
одно
и
то
же
I
said
in
Blueprint
that
I'd
Never
Change,
it's
just
a
part
of
the
game
Я
сказал
в
"Чертеже",
что
никогда
не
изменюсь,
это
просто
часть
игры
Respect
me
I'm
a
thug,
I
might
cool
out
for
a
sec
Уважай
меня,
я
бандит,
я
могу
остыть
на
секунду
But
expect
me
to
bug,
it's
in
my
blood
Но
жди
от
меня
проблем,
это
у
меня
в
крови
But
if
my
chick
leave
me
she
gon'
leave
me
for
something
Но
если
моя
девушка
бросит
меня,
она
бросит
меня
ради
чего-то
She
gon'
leave
me
cause
Halle,
she
ain't
gon'
leave
me
for
nothing
Она
бросит
меня
ради
Холли
Берри,
она
не
бросит
меня
просто
так
Picture
me
gettin
up
with
something
sleazy
Представь,
что
я
встаю
с
какой-то
потаскушкой
Something,
something,
so
easy
С
какой-то,
какой-то,
такой
доступной
You
could
take
out
of
Speed
like
nothing
Которую
можно
вывести
из
оборота,
как
ничего
Soon
as
you
finish
cuttin',
you
like,
"leave
me
please"
Как
только
ты
кончаешь,
ты
такой:
"Оставь
меня,
пожалуйста"
Not
me,
I
need
Angelina
Jolizeey
comfort
Не
я,
мне
нужно
утешение
Анджелины
Джоли
So
I
ain't
gon'
make
a
move
unless
I
got
a
Plan
B
Так
что
я
не
сделаю
ход,
если
у
меня
нет
запасного
плана
That'll
happen
the
day
I
have
a
baby
by
Free
Это
случится
в
тот
день,
когда
у
меня
будет
ребенок
от
Фри
Not
to
say
that
anything
is
wrong
with
Free
Не
то
чтобы
с
Фри
что-то
не
так
Just
to
say
that
ain't
nothing
wrong
with
me
Просто
чтобы
сказать,
что
со
мной
все
в
порядке
If
my
hand's
in
the
cookie
jar,
know
one
thing
Если
моя
рука
в
банке
с
печеньем,
знай
одно
I'mma
take
the
cookie,
not
leave
my
ring
Я
возьму
печенье,
не
оставлю
свое
кольцо
If
my
hands
in
the
cookie
jar
know
one
thing
Если
моя
рука
в
банке
с
печеньем,
знай
одно
I'mma
take
(laughs)
y'all
know
what
I
mean
Я
возьму
(смеется)
вы
знаете,
что
я
имею
в
виду
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться
другим,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(Все
одинаковы)
I
pray
to
god,
father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
Отец,
прости
парня,
я
никогда
не
изменюсь
(Никогда
не
изменюсь)
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться
другим,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(Все
одинаковы)
I
pray
to
god,
father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
Отец,
прости
парня,
я
никогда
не
изменюсь
(Никогда
не
изменюсь)
You
little
niggas
ain't
deep
you
dumb
Вы,
мелкие
нигеры,
не
крутые,
вы
тупые
You
niggas
ain't
gangsta,
you
gum,
I
chew
lil'
niggas
Вы,
нигеры,
не
гангстеры,
вы
жвачка,
я
жую
мелких
нигеров
Hock-too,
spew
lil'
niggas
Плюю
на
мелких
нигеров
I
can
only
view
lil'niggas
like
lil'
niggas
Я
могу
смотреть
на
мелких
нигеров
только
как
на
мелких
нигеров
But
in
lieu
of
lil'
niggas
trying
to
play
that
boy
Но
вместо
мелких
нигеров,
пытающихся
играть
в
этого
парня
I
phew,
phew
lil'
niggas
with
the
latest
toy
Я
стреляю,
стреляю
в
мелких
нигеров
с
последней
игрушкой
Unlike
you
lil'
nigga,
I'm
a
grown
ass
man
В
отличие
от
вас,
мелких
нигеров,
я
взрослый
мужчина
Big
shoes
to
fill
nigga,
grown
ass
pants
Большие
ботинки,
чтобы
заполнить,
нигер,
штаны
для
взрослых
Probably
hustled
with
your
pops,
go
ask
your
parents
Наверное,
толкался
с
твоим
папашей,
спроси
своих
родителей
It's
apparent
you're
staring
at
a
legend
who
Очевидно,
ты
смотришь
на
легенду,
которая
Put
a
few
lil'
niggas
in
their
place
before
Поставила
несколько
мелких
нигеров
на
место
раньше
Trying
to
eat
without
saying
their
grace
before
Чем
пытаться
есть,
не
помолившись
Blasphemous
bastard
get
your
faith
restored
Богохульный
ублюдок,
восстанови
свою
веру
You're
viewing
your
version
of
the
Lord
Ты
видишь
свою
версию
Господа
God--MC
lil'
nigga,
applaud,
or
Бог-МС,
мелкий
нигер,
аплодируй,
или
Forever
burn
in
the
fire
that
I
spit
at
y'all
Навсегда
гори
в
огне,
которым
я
плюю
на
вас
I
rebuke
you
lil'
nigga,
the
meek
shall
perish
Я
осуждаю
тебя,
мелкий
нигер,
кроткие
погибнут
I'll
roof
you
lil'
nigga,
I'm
a
project
terrorist
Я
накрою
тебя,
мелкий
нигер,
я
проектный
террорист
Cute,
you
lil'
niggas
think
you
in
my
class
Мило,
вы,
мелкие
нигеры,
думаете,
что
вы
в
моем
классе
Substitute
lil'
niggas
soon
feel
my
wrath
Заменяющие
мелкие
нигеры
скоро
почувствуют
мой
гнев
I
mute
you
lil'
nigga,
you
a
lil'
nigga
Я
затыкаю
тебя,
мелкий
нигер,
ты
мелкий
нигер
I
shall
abuse
you
lil'
nigga,
I'm
a
ill
nigga
Я
буду
злоупотреблять
тобой,
мелкий
нигер,
я
больной
нигер
Now
shoot
you
lil'
niggas,
go
somewhere
and
play
Теперь
стреляйте
в
вас,
мелкие
нигеры,
идите
куда-нибудь
поиграйте
Cause
the
day
I
lose
to
you
lil
niggas,
no
day
Потому
что
в
тот
день,
когда
я
проиграю
вам,
мелкие
нигеры,
никакого
дня
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться
другим,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(Все
одинаковы)
I
pray
to
god,
father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
Отец,
прости
парня,
я
никогда
не
изменюсь
(Никогда
не
изменюсь)
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться
другим,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(Все
одинаковы)
I
pray
to
god,
father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
Отец,
прости
парня,
я
никогда
не
изменюсь
(Никогда
не
изменюсь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHE POPE, MARK BATSON, ANDRE YOUNG, DAWAUN PARKER, SHAWN CARTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.