Paroles et traduction Jay-Z - Trouble - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
done
gotten
in
Trouble
again
Я
снова
попал
в
неприятности.
What
the
fuck...
Hehehe...
I
tried...
I'm
back
Какого
черта...
хе-хе-хе...
я
пытался...
я
вернулся.
Fuck
I
tried!
Черт,
я
пытался!
I
done
gotten
in
Trouble
again
Я
снова
попал
в
неприятности.
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться,
что
я
другой,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(все
одинаковы).
I
pray
to
God,
Father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
отец,
прости
ниггера,
я
никогда
не
изменюсь
(не
изменюсь).
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться,
что
я
другой,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(все
одинаковы).
I
pray
to
God,
Father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
отец,
прости
ниггера,
я
никогда
не
изменюсь
(не
изменюсь).
Now
the
singer
Rob
calls
the
police
on
me
Теперь
певец
Роб
звонит
в
полицию.
Y'all
niggas
ran
out
and
copped
the
CD
Вы
все,
ниггеры,
выбежали
и
украли
диск.
See
what
I
discovered
is
y'all
snitch
lovers
Посмотри,
что
я
обнаружила:
вы
все
влюбленные
стукачи.
I
might
speak,
but
I
don't
fuck
with
nobody
Я
могу
говорить,
но
я
ни
с
кем
не
связываюсь.
See
what
Doug,
Jimmy
& L.A.
don't
know
Посмотри,
что
Даг,
Джимми
и
Лос-Анджелес
не
знают.
These
young'uns
crossed
the
line
with
Hov,
I'm
lettin'
it
blow
Эти
молодые
перешли
черту
с
Ховом,
я
позволю
ему
взорваться.
Had
the
papers
writing
stories
like:
"Didn't
they
know?
Газеты
писали
такие
истории:
"разве
они
не
знали?
This
what
happen
when
they
made
that
rapper
CEO"
Вот
что
случилось,
когда
они
сделали
этого
рэпера".
I
know,
its
just
a
matter
of
time
before
the
steady
hate
Я
знаю,
это
лишь
вопрос
времени,
прежде
чем
продолжать
ненависть.
Starts
to
overflow,
then
the
levee
breaks
Начинает
переполняться,
затем
дамба
обрывается.
And
my
conscience
go,
"You
escaped
the
RICO
И
моя
совесть
говорит:
"ты
сбежал
из
Рико.
Why
throw
everything
away
over
ego?"
Зачем
выбрасывать
все
на
самомнение?"
You
paper
chasin',
they
paper
hatin'
Ты
гоняешься
за
деньгами,
а
они
ненавидят.
Billionaire
Hov,
you
on
the
pace
to
make
it
Миллиардер
Хов,
ты
в
темпе,
чтобы
сделать
это.
Fuck
that,
exclamation,
comma
К
черту
это,
восклицание,
запятая.
Quotation's
"I
love
drama",
period
Цитата:
"Я
люблю
драму",
точка.
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться,
что
я
другой,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(все
одинаковы).
I
pray
to
god,
father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
отец,
прости
ниггера,
я
никогда
не
изменюсь
(никогда
не
изменюсь).
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться,
что
я
другой,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(все
одинаковы).
I
pray
to
god,
father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
отец,
прости
ниггера,
я
никогда
не
изменюсь
(никогда
не
изменюсь)
Smelling
like
Patron,
singing
dirty
rap
songs
Пахнущий,
как
патрон,
поющий
грязные
рэп-песни.
Tip-toeing
in
the
crib
like
six
in
the
morn'
Чаевые
в
хате,
как
в
шесть
утра.
Everyday
it's
the
same
Каждый
день
все
то
же
I
said
in
Blueprint
that
I'd
Never
Change,
it's
just
a
part
of
the
game
Самое,
что
я
сказал
в
плане,
что
я
никогда
не
изменюсь,
это
просто
часть
игры.
Respect
me
I'm
a
thug,
I
might
cool
out
for
a
sec
Уважай
меня,
я
бандит,
я
могу
остыть
на
секунду.
But
expect
me
to
bug,
it's
in
my
blood
Но
ожидай,
что
я
ошибусь,
это
в
моей
крови.
But
if
my
chick
leave
me
she
gon'
leave
me
for
something
Но
если
моя
цыпочка
бросит
меня,
она
бросит
меня
ради
чего-то.
She
gon'
leave
me
cause
Halle,
she
ain't
gon'
leave
me
for
nothing
Она
оставит
меня,
потому
что
Алли,
она
не
оставит
меня
ни
за
что.
Picture
me
gettin
up
with
something
sleazy
Представь,
как
я
встаю
с
чем-то
подлым.
Something,
something,
so
easy
Что-то,
что-то,
так
просто
...
You
could
take
out
of
Speed
like
nothing
Ты
можешь
сбросить
скорость,
как
ничто.
Soon
as
you
finish
cuttin',
you
like,
"leave
me
please"
Как
только
ты
закончишь
резать,
тебе
нравится:"оставь
меня,
пожалуйста".
Not
me,
I
need
Angelina
Jolizeey
comfort
Не
мне,
Мне
нужна
Анджелина
Джолизей,
утешение.
So
I
ain't
gon'
make
a
move
unless
I
got
a
Plan
B
Так
что
я
не
собираюсь
делать
шаг,
если
у
меня
нет
плана
Б.
That'll
happen
the
day
I
have
a
baby
by
Free
Это
случится
в
тот
день,
когда
у
меня
будет
ребенок
на
свободе.
Not
to
say
that
anything
is
wrong
with
Free
Не
сказать,
что
что-то
не
так
со
свободой.
Just
to
say
that
ain't
nothing
wrong
with
me
Просто
чтобы
сказать,
что
со
мной
все
в
порядке.
If
my
hand's
in
the
cookie
jar,
know
one
thing
Если
моя
рука
в
банке
с
печеньем,
знай
одну
вещь.
I'mma
take
the
cookie,
not
leave
my
ring
Я
возьму
печеньку
и
не
оставлю
свое
кольцо.
If
my
hands
in
the
cookie
jar
know
one
thing
Если
мои
руки
в
банке
с
печеньем
знают
одно.
I'mma
take
(laughs)
y'all
know
what
I
mean
Я
возьму
(смеется),
Вы
знаете,
что
я
имею
в
виду
.
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться,
что
я
другой,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(все
одинаковы).
I
pray
to
god,
father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
отец,
прости
ниггера,
я
никогда
не
изменюсь
(никогда
не
изменюсь).
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться,
что
я
другой,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(все
одинаковы).
I
pray
to
god,
father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
отец,
прости
ниггера,
я
никогда
не
изменюсь
(никогда
не
изменюсь)
You
little
niggas
ain't
deep
you
dumb
Вы,
маленькие
ниггеры,
не
так
глубоки,
вы
глупы.
You
niggas
ain't
gangsta,
you
gum,
I
chew
lil'
niggas
Ты,
ниггеры,
не
гангстер,
жвачка,
я
жую
ниггеров.
Hock-too,
spew
lil'
niggas
Хок-слишком,
извергай
ниггеров.
I
can
only
view
lil'niggas
like
lil'
niggas
Я
могу
видеть
только
lil'niggas,
как
Lil'
niggas.
But
in
lieu
of
lil'
niggas
trying
to
play
that
boy
Но
вместо
того,
чтобы
лгать
ниггерам,
пытающимся
разыграть
этого
парня.
I
phew,
phew
lil'
niggas
with
the
latest
toy
Я
фу,
фу,
лил
ниггеры
с
последней
игрушкой.
Unlike
you
lil'
nigga,
I'm
a
grown
ass
man
В
отличие
от
тебя,
ниггер,
я
взрослый
мужик.
Big
shoes
to
fill
nigga,
grown
ass
pants
Большие
туфли,
чтобы
заполнить
ниггер,
взрослая
задница
штаны.
Probably
hustled
with
your
pops,
go
ask
your
parents
Наверное,
с
папашей,
иди
спроси
у
родителей.
It's
apparent
you're
staring
at
a
legend
who
Очевидно,
ты
смотришь
на
легенду,
которая
...
Put
a
few
lil'
niggas
in
their
place
before
Поставь
несколько
ниггеров
на
их
место
раньше.
Trying
to
eat
without
saying
their
grace
before
Пытаюсь
есть,
не
говоря
уже
о
своей
благодати.
Blasphemous
bastard
get
your
faith
restored
Богохульный
ублюдок,
верни
свою
веру.
You're
viewing
your
version
of
the
Lord
Ты
смотришь
свою
версию
Господа.
God--MC
lil'
nigga,
applaud,
or
Боже
...
MC
lil
' nigga,
аплодируй,
или
Forever
burn
in
the
fire
that
I
spit
at
y'all
Вечно
горю
в
огне,
что
я
плюю
на
вас
всех.
I
rebuke
you
lil'
nigga,
the
meek
shall
perish
Я
упрекаю
тебя,
ниггер,
кроткие
погибнут.
I'll
roof
you
lil'
nigga,
I'm
a
project
terrorist
Я
накрою
тебя
крышей,
ниггер,
я
террорист
проекта.
Cute,
you
lil'
niggas
think
you
in
my
class
Милые,
вы,
ниггеры,
думаете,
что
вы
в
моем
классе.
Substitute
lil'
niggas
soon
feel
my
wrath
Заменить
lil'
niggas
скоро
почувствуй
мой
гнев.
I
mute
you
lil'
nigga,
you
a
lil'
nigga
Я
приглушаю
тебя,
ниггер,
ты-ниггер.
I
shall
abuse
you
lil'
nigga,
I'm
a
ill
nigga
Я
буду
оскорблять
тебя,
ниггер,
я
больной
ниггер.
Now
shoot
you
lil'
niggas,
go
somewhere
and
play
А
теперь
пристрели
ниггеров,
иди
куда-нибудь
и
поиграй.
Cause
the
day
I
lose
to
you
lil
niggas,
no
day
Потому
что
в
тот
день
я
проиграю
тебе,
ниггеры,
ни
дня.
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться,
что
я
другой,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(все
одинаковы).
I
pray
to
god,
father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
отец,
прости
ниггера,
я
никогда
не
изменюсь
(никогда
не
изменюсь).
I
try
to
pretend
that
I'm
different
but
in
the
end
we're
all
the
same
(All
the
same)
Я
пытаюсь
притвориться,
что
я
другой,
но
в
конце
концов
мы
все
одинаковы
(все
одинаковы).
I
pray
to
god,
father
forgive
a
nigga
I'm
never
gonna
change
(Never
gonna
change)
Я
молюсь
Богу,
отец,
прости
ниггера,
я
никогда
не
изменюсь
(никогда
не
изменюсь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHE POPE, MARK BATSON, ANDRE YOUNG, DAWAUN PARKER, SHAWN CARTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.