Paroles et traduction Jay-Z - What They Gonna Do, Pt. II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What They Gonna Do, Pt. II
Что они собираются делать, Часть II
Y'all
know
who
it
is
Вы
все
знаете,
кто
это
(He's
back)
(Он
вернулся)
If
you
with
me
throw
the
diamond
up
one
time
Если
ты
со
мной,
подними
бриллиант
один
раз
Ladies,
if
you
with
me
grind
to
the
base
line
Девушки,
если
вы
со
мной,
двигайтесь
под
бас
Niggas
don't
be
scared
to
grab
her
from
behind
Парни,
не
бойтесь
схватить
её
сзади
And
make
her
show
out
her
wild
side,
sneak
out
the
back
side
И
заставить
её
показать
свою
дикую
сторону,
улизнуть
с
черного
хода
What
they
gone
do
with
me
Что
они
со
мной
сделают
Got
money
got
broads
got
a
crew
with
me
У
меня
деньги,
телки,
команда
со
мной
Willis
bananas
clips,
I
got
a
slew
with
me
Полные
обоймы,
у
меня
их
куча
с
собой
Get
down
and
lay
down
and
get
a
shoe
with
me
Пригнись,
ляг
и
получи
пулю
вместе
со
мной
Now
how
the
fuck
they
gone
deal
with
me
Ну
и
как,
черт
возьми,
они
со
мной
разберутся
I
ain't
goin'
nowhere
they
got
to
deal
with
me
Я
никуда
не
уйду,
им
придется
иметь
со
мной
дело
Got
the
whole
BK
ready
to
kill
with
me
Весь
Бруклин
готов
убивать
вместе
со
мной
You
scared
muthafucker,
keep
it
real
with
me
Ты,
испуганный
ублюдок,
будь
честен
со
мной
Keep
it
real
with
me
Будь
честен
со
мной
Now
what
the
fuck
they
gone
say
to
me
Ну
и
что,
черт
возьми,
они
мне
скажут
Got
the
clap,
ya
mean,
all
day
with
me
У
меня
пистолет,
я
имею
в
виду,
весь
день
со
мной
Cut,
ya
mean,
don't
play
with
me
Стреляю,
я
имею
в
виду,
не
играй
со
мной
Cut,
ya
mean,
stay
with
me
Стреляю,
я
имею
в
виду,
оставайся
со
мной
Don't
lose
me,
y'all
Не
теряйте
меня,
девочки
Please
don't
confuse
me
with
Dog,
I'm
different
Пожалуйста,
не
путайте
меня
с
Псом,
я
другой
I
brought
it
back
for
a
livin'
Я
вернулся,
чтобы
жить
33's
O's
was
on
the
bitch,
back
like
pippen
33
унции
на
сучке,
вернулся,
как
Пиппен
3 she
could
keep
for
herself
and
distribute
3 она
могла
оставить
себе
и
распределить
36
O's
in
the
key
you
do
the
addition
36
унций
в
ключе,
ты
складываешь
Before
Mitchell
and
Ness
did
it
До
того,
как
Mitchell
and
Ness
сделали
это
I
was
movin'
birds
like
an
Orioles
fitted
Я
двигал
товар,
как
бейсболку
"Ориолс"
I'm
Cal
Ripken
Jr.
let's
get
it
Я
Кэл
Рипкен-младший,
давай
сделаем
это
If
you
with
me
throw
the
diamond
up
one
time
Если
ты
со
мной,
подними
бриллиант
один
раз
Ladies,
if
you
with
it
grind
to
the
baseline
Девушки,
если
вы
со
мной,
двигайтесь
под
бас
Homey,
don't
be
scared
to
grab
it
from
behind
Дружище,
не
бойся
схватить
её
сзади
And
make
her
show
out
her
wild
side,
poke
out
her
wild
side
И
заставить
её
показать
свою
дикую
сторону,
выставить
свою
дикую
сторону
If
you
with
me
throw
the
diamond
up
one
time
Если
ты
со
мной,
подними
бриллиант
один
раз
Ladies,
if
you
with
it
grind
to
the
baseline
Девушки,
если
вы
со
мной,
двигайтесь
под
бас
Homey,
don't
be
scared
to
grab
it
from
behind
Дружище,
не
бойся
схватить
её
сзади
And
make
her
show
out
her
wild
side,
poke
out
her
wild
side
И
заставить
её
показать
свою
дикую
сторону,
выставить
свою
дикую
сторону
Mommie
what
they
gone
say
to
you
Малышка,
что
они
тебе
скажут
Got
your
hair
did
with
your
favorite
shoes
У
тебя
прическа
и
твои
любимые
туфли
Tell
him
don't
play
with
you,
get
him
away
from
you
Скажи
ему,
чтобы
не
играл
с
тобой,
чтобы
убрался
от
тебя
You
need
a
balla
like
I,
call
him
like
I,
see
him
like
naw
Тебе
нужен
игрок,
как
я,
позвони
ему,
как
я,
посмотри
на
него,
как
"нет"
Move
over,
y'all
amateurs
Подвиньтесь,
любители
No,
you
not
ballin',
that's
pro
am
shit
Нет,
ты
не
крутой,
это
любительское
дерьмо
Oh,
stop
callin'
that's
ho
man
shit
О,
прекрати
звонить,
это
дерьмо
для
сутенеров
Stop
fallin'
asleep
that's
old
man
shit
Перестань
засыпать,
это
старческое
дерьмо
I
stands
up
in
it
like
a
champ
up
in
it
Я
стою
в
этом,
как
чемпион
Be
up
been
in
it
so
long,
get
my
calls
transferred
in
it
Так
давно
в
этом,
что
мои
звонки
переадресовывают
сюда
No
more
minute
man
in
it,
get
my
sound
scared
Больше
никакой
минутной
херни,
мой
звук
пугает
Be
the
S
with
the
marketing
plans
in
it
Быть
"S"
с
маркетинговыми
планами
в
этом
If
you
with
me
throw
the
diamond
up
one
time
Если
ты
со
мной,
подними
бриллиант
один
раз
Ladies,
if
you
with
it
grind
to
the
baseline
Девушки,
если
вы
со
мной,
двигайтесь
под
бас
Homey,
don't
be
scared
to
grab
it
from
behind
Дружище,
не
бойся
схватить
её
сзади
And
make
her
show
out
her
wild
side,
poke
out
her
wild
side
И
заставить
её
показать
свою
дикую
сторону,
выставить
свою
дикую
сторону
If
you
with
us
throw
the
diamond
up
one
time
Если
ты
с
нами,
подними
бриллиант
один
раз
Ladies,
if
you
with
it
grind
to
the
baseline
Девушки,
если
вы
со
мной,
двигайтесь
под
бас
Homey,
don't
be
scared
to
grab
it
from
behind
Дружище,
не
бойся
схватить
её
сзади
And
make
her
show
out
her
wild
side,
poke
out
her
wild
side
И
заставить
её
показать
свою
дикую
сторону,
выставить
свою
дикую
сторону
What
they
gone
do
Что
они
собираются
делать
Yo
got
starch
in
your
flow
Йо,
у
тебя
крахмал
в
флоу
I
flow
too
many
ways
Мой
флоу
слишком
разнообразен
He's
got
an
arch
in
my
flow
У
него
арка
в
моем
флоу
All
sorts
of
flow,
Rembrandt
and
Rilkie
I
am
up
with
the
flow
Все
виды
флоу,
Рембрандт
и
Рильке,
я
на
высоте
с
флоу
Even
if
your
filthy
got
an
apartment
to
flow
Даже
если
ты
грязный,
у
тебя
есть
квартира,
чтобы
фристайлить
Take
it
lightly,
I
can
darken
in
the
flow
Воспринимай
это
легко,
я
могу
потемнеть
во
флоу
They
way
I
put
it
together,
tear
'em
apart
with
the
flow
То,
как
я
это
соединяю,
разрывает
их
на
части
с
флоу
I'm
too
smart
with
the
flow
Я
слишком
умён
с
флоу
You
just
started
the
flow
Ты
только
начал
фристайлить
Stop
it
youngin'
Прекрати,
юнец
You
106
and
Parki'n
the
flow
Ты
паркуешь
свой
флоу
на
106
& Park
I'm
a
pro,
as
you
see,
I
am
off
the
charts
with
the
flow
Я
профи,
как
видишь,
я
вне
чартов
с
флоу
Actually
I'm
number
one
on
the
charts
with
the
flow
На
самом
деле
я
номер
один
в
чартах
с
флоу
In
some
places
they
say
that
I
am
God
with
the
flow
В
некоторых
местах
говорят,
что
я
Бог
флоу
Like
my
office
but
they
are
bias
to
rebark
with
the
flow,
oh
no
Как
мой
офис,
но
они
предвзяты,
чтобы
лаять
на
мой
флоу,
о
нет
I
am
the
new
spirit
I
am
y'all
with
the
flow
Я
новый
дух,
я
все
вы
с
флоу
Trouble
man
dare
I
say
I
am
more
with
the
flow
Проблемный
человек,
осмелюсь
сказать,
я
больше
с
флоу
I
come
apart
but
I
evolve
with
the
flow
Я
разваливаюсь,
но
развиваюсь
с
флоу
Crossover,
slam
dunk,
rucker
park
with
the
flow,
Young
Кроссовер,
данк,
уличная
площадка
с
флоу,
молодой
If
you
with
me
throw
the
diamond
up
one
time
Если
ты
со
мной,
подними
бриллиант
один
раз
Ladies,
if
you
with
it
grind
to
the
baseline
Девушки,
если
вы
со
мной,
двигайтесь
под
бас
Homey,
don't
be
scared
to
grab
it
from
behind
Дружище,
не
бойся
схватить
её
сзади
And
make
her
show
out
her
wild
side,
poke
out
her
wild
side
И
заставить
её
показать
свою
дикую
сторону,
выставить
свою
дикую
сторону
If
you
with
us
throw
the
diamond
up
one
time
Если
ты
с
нами,
подними
бриллиант
один
раз
Ladies,
if
you
with
it
grind
to
the
baseline
Девушки,
если
вы
со
мной,
двигайтесь
под
бас
Homey,
don't
be
scared
to
grab
it
from
behind
Дружище,
не
бойся
схватить
её
сзади
And
make
her
show
out
her
wild
side,
poke
out
her
wild
side
И
заставить
её
показать
свою
дикую
сторону,
выставить
свою
дикую
сторону
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAWN C CARTER, DARRELL BRANCH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.