Paroles et traduction JAY-Z - Young, Gifted and Black
I'm
America's
worst
nightmare
Я-худший
кошмар
Америки.
I'm
young,
black,
and
holding
my
nuts
like,
yeah
Я
молод,
черный,
и
держу
свои
яйца,
как,
да.
While
ya'll
was
at
the
pub,
havin'
a
light
beer
Пока
ты
была
в
пабе,
пила
светлое
пиво.
I
was
at
the
club,
havin'
a
fight
there
Я
был
в
клубе,
там
дрался.
Ya'll
can
go
home,
husband
and
wife
there
Ты
можешь
пойти
домой,
муж
и
жена
там.
My
momma
at
work
tryin'
to
buy
me
the
right
gear
Моя
мама
на
работе
пытается
купить
мне
нужное
снаряжение.
Nine
years
old
uncle
lost
his
life
here
Девятилетний
дядя
потерял
здесь
жизнь.
I
grew
up
thinkin'
life
ain't
fair
Я
вырос,
думая,
что
жизнь
несправедлива.
How
can
I
get
a
real
job,
China
white
right
there
Как
я
могу
получить
настоящую
работу,
белый
фарфор
прямо
здесь?
Right
in
front
of
my
sight
like
here,
yeah
Прямо
перед
моим
взором,
как
здесь,
да.
There's
ya
ticket
out
the
ghetto
take
flight
right
here
Вот
твой
билет
из
гетто,
лети
прямо
сюда.
Tell
on
me
you
go
bye-bye
here,
damn
Скажи
мне,
что
ты
здесь
прощаешься,
черт
возьми.
There's
a
different
set
of
rules
we
abide
by
here
Здесь
другой
свод
правил,
которым
мы
следуем.
You
need
a
gun,
niggas
might
drive
by
here
Тебе
нужен
пистолет,
ниггеры
могут
проехать
мимо.
Ya'll
havin'
fun,
racin'
all
ya
hot-rods
there
Ты
будешь
веселиться,
гонять
на
всех
своих
хот-родах.
Downloadin'
all
our
music
on
ya
iPods
there
Скачиваем
всю
нашу
музыку
на
свои
плееры.
I'm
Chuck-D,
standin'
in
the
crosshairs
here
Я
Чак-Ди,
стою
здесь
под
прицелом.
Ya'll
straight,
chicks
got
horse
hair
here
Ты
будешь
прям,
у
цыпочек
конские
волосы.
Ya'll
ain't
gotta
be
in
fear
of
ya'll
bosses
there
Ты
не
должен
бояться
своих
боссов.
You
lose
your
job,
your
pop
rich,
ya'll
don't
care
Ты
теряешь
работу,
твой
папаша
богат,
тебе
все
равно.
So
I
don't
care,
ya'll
acting
like
ya'll
don't
hear
Так
что
мне
все
равно,
ты
будешь
вести
себя
так,
будто
не
слышишь.
All
the
screams
from
the
ghetto
Все
крики
из
гетто.
Or
the
teens
ducking
metal
here
Или
подростки
прячутся
от
металла.
So
they
steam
like
a
kettle
here
Они
парят,
как
чайник.
Trying
to
take
they
mind
to
a
whole
different
level
here
Пытаюсь
поднять
их
мысли
на
совершенно
другой
уровень.
Yeah,
we
real
close
to
devil
here
Да,
мы
очень
близки
к
дьяволу.
Got
to
be
a
better
way
somebody
call
a
reverend
here
Должен
быть
лучший
способ,
чтобы
кто-нибудь
позвал
сюда
преподобного.
Yeah,
have
mercy
really
be
in
heaven
here
Да,
помилуй,
действительно
будь
здесь
на
небесах.
Somebody
tell
God
that
we
got
a
couple
of
questions
here
Кто-нибудь,
скажите
Богу,
что
у
нас
есть
пара
вопросов.
My
little
cousin
never
got
to
see
his
seventh
year
Мой
маленький
кузен
никогда
не
видел
свой
седьмой
год.
And
I'm
so
used
to
pain
that
I
ain't
even
shed
a
tear
И
я
так
привык
к
боли,
что
даже
не
пролил
ни
слезинки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARLON LU REE WILLIAMS, ANTONIO (BIG DADDY KANE) HARDY, SHAWN CARTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.