JAYLERR - ระเบียง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JAYLERR - ระเบียง




ระเบียง
Balcony
กลับมาที่ห้องด้วยความเหนื่อยล้า
I return to my room weary
ผ่านทุกปัญหาที่ได้เจอ
After all the troubles I faced
จากห้องเล็ก ไม่กี่ตาราง
From the tiny room no larger than a few square meters
มันดูกว้าง เมื่อขาดเธอ
It looks vast now that you're gone
ตึกสูง ที่เห็นยิ่งมองดู ยิ่งเหงา
The sight of tall buildings seems more lonely
เมื่อก่อนมีเธอให้พูดให้คุย
In the past, you were there to talk to me
ตอนนี้นั้นเหลือเพียงแค่เงา
Now, all that is left is a shadow
แสงไฟที่ส่องสว่างตั้งมากมาย
The glaring lights don't shine as bright
ไม่เห็นจะสวยเหมือนดาวบนฟ้าที่พร่างพราย
As the innumerable stars that light up the sky
เสียงดังจากเมืองที่วุ่นวายไม่เคยจะหลับ
The incessant clamor of the city never sleeps
แต่ทำให้โลกของฉันนั้นมันกลับเงียบสงัด (yeah)
Yet it silences my world (yeah)
กี่วันที่เลยผ่าน
Days have come and gone
ก็จบตรงที่เดิม
And it all ends the same
อยู่ที่มุมเดิม ที่ไม่เห็นใคร
I sit at the familiar corner where no one can see me
ได้แต่นั่งเหงาอยู่ริมระเบียง
I can only sit alone by the balcony
ไม่มีใครมาเคียงข้างฉันเหมือนเก่า
There's no one to stay by my side like before
ที่ตรงนี้เงียบเหงาจนได้ยินเสียงหัวใจ
This place is so quiet, I can hear my own heartbeat
มีแค่ตัวฉันที่ริมระเบียง
Only I remain by the balcony
คงได้ยินแค่เพียงแค่เสียงของความว่างเปล่า
I can only hear the sound of emptiness
ไปหาเพื่อนแล้ว Party ก็แล้ว
I went out with friends and partied
ทำไมมันไม่ดีขึ้นสักที
But why do I still feel so down?
โทรหาคนนั้นเค้าก็ไม่รับ
I call that person but they don't pick up
โทรหาคนนี้ไม่ว่างสักที
I try another but they're always busy
ถ้ามีเธออยู่ตรงนี้ก็คงดี
If you were here, it would all be better
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
I would hold you close and never let you go
ให้โลกทั้งใบนั้นมีแค่ You and me
In a world for just you and me
But now I'm feeling so lonely
But now I'm feeling lonely
Just me, myself and I ที่นั่งเหงา ตรงระเบียง
Just me, myself, and I sitting sadly on the balcony
ก้อนเมฆยังรวมตัวกันร้องไห้ให้ฉันอย่างพร้อมเพียง
Even the clouds gather to weep for me
วิวตึกสูงนั้นคงจะสวย
The view of the skyscrapers might be beautiful
ถ้ามีเธอนั่งอยู่ข้างเคียง (yeah)
If only you were sitting next to me (yeah)
กี่วันที่เลยผ่าน
Days have come and gone
ก็จบตรงที่เดิม
And it all ends the same
อยู่ที่มุมเดิม ที่ไม่เห็นใคร
I sit at the familiar corner where no one can see me
ได้แต่นั่งเหงาอยู่ริมระเบียง
I can only sit alone by the balcony
ไม่มีใครมาเคียงข้างฉันเหมือนเก่า
There's no one to stay by my side like before
ที่ตรงนี้เงียบเหงาจนได้ยินเสียงหัวใจ
This place is so quiet, I can hear my own heartbeat
มีแค่ตัวฉันที่ริมระเบียง
Only I remain by the balcony
คงได้ยินแค่เพียงแค่เสียงของความว่างเปล่า
I can only hear the sound of emptiness
อยู่ที่มุมเดิม ที่ไม่เห็นใคร
I sit at the familiar corner where no one can see me
ได้แต่นั่งเหงาอยู่ริมระเบียง
I can only sit alone by the balcony
ไม่มีใครมาเคียงข้างฉันเหมือนเก่า
There's no one to stay by my side like before
ที่ตรงนี้เงียบเหงาจนได้ยินเสียงหัวใจ
This place is so quiet, I can hear my own heartbeat
มีแค่ตัวฉันที่ริมระเบียง
Only I remain by the balcony
คงได้ยินแค่เพียงแค่เสียงของความว่างเปล่า
I can only hear the sound of emptiness





Writer(s): ดอน คริสต์, ศุกลวัฒน์ พวงสมบัติ, อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.