Paroles et traduction JB - Man in the Mirror
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
I'm
thinking
about
the
future
(Yeah)
Послушай,
я
думаю
о
будущем
(да).
And
all
that
lies
ahead
И
все,
что
впереди.
I
just
want
to
rap
about
my
life
Я
просто
хочу
читать
рэп
о
своей
жизни.
It's
not
all
about
the
bread
(No)
Дело
не
только
в
хлебе
(нет).
I
am
here
thanking
God
Я
здесь,
благодарю
Бога.
That
I
am
not
dead
(Yeah)
Что
я
не
мертв
(да).
Because
suicidal
thoughts
have
(Yeah)
Потому
что
у
суицидальных
мыслей
есть
(да)
Surrounded
me
in
my
bed
(Yeah,
yeah,
yeah)
Окружил
меня
в
своей
постели
(Да,
да,
да).
I've
sat
in
my
room
praying
to
God
Я
сидел
в
своей
комнате,
молясь
Богу.
Asking
Him
to
take
it
away
(Away)
Я
прошу
его
забрать
его.
Only
to
be
left
laying
there
in
dismay
(Dismay)
Только
чтобы
остаться
лежать
там
в
смятении
(смятении).
My
heart
had
been
broken
Мое
сердце
было
разбито.
I
was
taking
it
day
by
day
(By
day)
Я
принимала
его
день
за
днем
(день
за
днем).
This
can't
be
the
end
but
Это
не
может
быть
концом,
но
...
I
just
wanted
to
fade
away
(Yeah,
yeah,
yeah)
Я
просто
хотел
исчезнуть
(Да,
да,
да).
Look,
it
got
so
low,
I
did
things
that
Слушай,
все
стало
так
низко,
я
делал
такие
вещи.
I
never
thought
I
would
do
(Would
do)
Я
никогда
не
думал,
что
сделаю
(сделаю).
What
do
you
do
when
you
become
Что
ты
делаешь,
когда
становишься?
The
very
person
you
just
wanna
shoot?
Тот
самый
человек,
которого
ты
хочешь
застрелить?
Nicotine
and
alcohol
in
my
system
Никотин
и
алкоголь
в
моем
организме.
I
was
lost
looking
for
a
clue
Я
был
потерян
в
поисках
подсказки.
But
I'll
stop
there
though
Но
я
остановлюсь
на
этом.
I'm
just
glad
God
showed
me
Я
просто
рад,
что
Бог
показал
мне
...
How
to
pull
through,
yeah
Как
прорваться,
да?
Looking
ahead
to
the
future
(Future)
Взгляд
в
будущее
(будущее)
It
doesn't
seem
all
that
clear
(That
clear)
Это
не
кажется
таким
ясным
(это
ясно).
But
I
know
big
things
are
near
Но
я
знаю,
что
большие
вещи
близки.
For
now,
I'm
just
facing
off
with
Сейчас
я
просто
смотрю
в
лицо
друг
другу.
The
man
in
the
mirror
Человек
в
зеркале.
Looking
ahead
to
the
future
(The
future)
Заглядывая
в
будущее
(будущее).
It
doesn't
seem
all
that
clear
(That
clear)
Это
не
кажется
таким
ясным
(это
ясно).
But
I
know
big
things
are
near
Но
я
знаю,
что
большие
вещи
близки.
For
now,
I'm
just
facing
off
with
Сейчас
я
просто
смотрю
в
лицо
друг
другу.
The
man
in
the
mirror,
yeah
Человек
в
зеркале,
да.
Man
in
the
mirror,
ay
Человек
в
зеркале,
Эй!
Facing
off
with
the
man
in
the
mirror
Лицом
к
лицу
с
мужчиной
в
зеркале.
(Facing
off,
whoo)
(Лицом
к
лицу,
у-у)
Hey,
man
in
the
mirror
Эй,
парень
в
зеркале.
Yeah,
yeah
(Yeah)
Да,
да
(да)
I'm
facing
off
with
the
man
in
the
mirror
Я
встречаюсь
лицом
к
лицу
с
мужчиной
в
зеркале.
Believe
me
I
have
felt
alone
Поверь
мне,
я
чувствовал
себя
одиноким.
And
completely
abandoned
(Yeah)
И
полностью
покинут
(да).
Nobody
reaching
out
to
me
Никто
не
тянется
ко
мне.
Yet
my
arms
end
open-handed
(Open-handed)
И
все
же
мои
руки
заканчиваются
с
распростертыми
руками
(с
распростертыми
руками).
I've
started
isolating
myself
Я
начал
изолировать
себя.
It's
like
an
island,
and
I
am
stranded
(Stranded)
Это
как
остров,
и
я
застрял
(застрял).
Looking
for
something
more
but
В
поисках
чего-то
большего,
но
...
Getting
nothing
that
is
candid
(Yeah,
yeah,
yeah)
Я
не
получаю
ничего
откровенного
(Да,
да,
да)
I
never
realized
how
lonely
Я
никогда
не
понимал,
как
одиноко.
This
music
biz
could
be
(Could
be)
Этот
музыкальный
бизнес
может
быть
(может
быть).
It's
got
me
locked
up
inside
myself
Из-за
этого
я
заперт
внутри
себя.
But
here's
the
crazy
thing
(What?)
Но
вот
безумие
(что?)
I
rap
into
a
mic
to
affect
hundreds
Я
читаю
рэп
в
микрофон,
чтобы
повлиять
на
сотни.
But
it's
only
me?
Но
это
всего
лишь
я?
Think
on
that
for
a
moment
Подумай
об
этом
на
мгновение.
While
I
get
back
to
being
me
Пока
я
возвращаюсь
к
тому,
чтобы
быть
собой.
I'ma
dive
into
this
head
first
Я
нырну
в
эту
голову
первым.
There
may
be
pain,
but
I've
had
worse
Может,
это
и
боль,
но
мне
было
хуже.
Man,
I've
got
blood
on
all
my
black
shirts
Чувак,
на
моих
черных
рубашках
кровь.
From
killing
these
records,
I'm
comin'
out
the
dirt
(Whoo)
Убивая
эти
пластинки,
я
выхожу
из
грязи
(Ууу!)
And
I
am
looking
at
all
the
lessons
I've
learned
(Yeah)
И
я
смотрю
на
все
уроки,
которые
я
усвоил
(да).
I've
grown
a
lot
now
that's
for
sure
(Yeah)
Теперь
я
повзрослел,
это
точно
(да).
For
all
this
chaos,
hope
a
God
has
a
cure
Ради
всего
этого
хаоса,
надеюсь,
у
Бога
есть
лекарство.
Now
I
gotta
go
back
to
face
(Yeah,
yeah,
yeah)
Теперь
я
должен
вернуться
к
лицу
(да,
да,
да).
The
man
in
the
mirror
Человек
в
зеркале.
I'm
looking
ahead
to
what
the
future
holds,
yeah
Я
смотрю
в
будущее
на
то,
что
ждет
меня
в
будущем,
да.
To
those
days
fans
know
all
my
words
(All
my
words)
По
тем
временам
фанаты
знают
все
мои
слова
(все
мои
слова).
To
when
we're
raging
and
sweat
out
our
shirts
К
тому
времени,
когда
мы
бушуем
и
потеем,
наши
рубашки.
(Huh,
sweat
out
our
shirts)
(Ха,
потей
наши
рубашки!)
God
it's
all
in
your
timing
Боже,
это
все
в
твоем
времени.
I
just
gotta
trust
in
your
works,
yeah
Я
просто
должен
доверять
твоим
работам,
да.
Looking
ahead
to
the
future
(The
future)
Заглядывая
в
будущее
(будущее).
It
doesn't
seem
all
that
clear
(That
clear)
Это
не
кажется
таким
ясным
(это
ясно).
But
I
know
big
things
are
near
Но
я
знаю,
что
большие
вещи
близки.
For
now
I'm
just
facing
off
with
Сейчас
я
просто
смотрю
в
лицо.
The
man
in
the
mirror
Человек
в
зеркале.
Looking
ahead
to
the
future
(The
future)
Заглядывая
в
будущее
(будущее).
It
doesn't
seem
all
that
clear
(That
clear)
Это
не
кажется
таким
ясным
(это
ясно).
But
I
know
big
things
are
near
Но
я
знаю,
что
большие
вещи
близки.
For
now
I'm
just
facing
off
with
Сейчас
я
просто
смотрю
в
лицо.
The
man
in
the
mirror,
yeah
Человек
в
зеркале,
да.
Whoo,
hey,
yeah,
yeah
У-у,
Эй,
да,
да!
Man
in
the
mirror
(Yeah,
yeah)
Человек
в
зеркале
(да,
да)
Facing
off
(Facing
off)
Лицом
к
лицу
(лицом
к
лицу)
Whoo,
yeah,
yeah
У-у,
да,
да!
Man
in
the
mirror
(Man
in
the
mirror)
Человек
в
зеркале
(человек
в
зеркале)
Facing
off,
facing
off
Лицом
к
лицу,
лицом
к
лицу.
I'm
facing
off
with
the
man
in
the
mirror
Я
встречаюсь
лицом
к
лицу
с
мужчиной
в
зеркале.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Westra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.