Paroles et traduction JB1RD - El Culpable / Visiøn - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Culpable / Visiøn - Intro
Der Schuldige / Visiøn - Intro
Otro
día
que
pasó
solo,
pensando
en
porque
no
estas
Wieder
ein
Tag,
der
alleine
verging,
an
dem
ich
darüber
nachdachte,
warum
du
nicht
hier
bist
Deseando,
poder
darle
al
tiempo
para
atrás
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Es
imposible
que
mi
corazón
encuentre
La
Paz
Es
ist
unmöglich,
dass
mein
Herz
Frieden
findet
Cuando
la
mente
tiene
en
replay,
en
el
momento
que
te
vas
y
te
despides
Wenn
der
Verstand
in
Wiederholungsschleife
den
Moment
abspielt,
in
dem
du
gehst
und
dich
verabschiedest
Dejarme
solo
tú
decides,
yo
sé
que
soy
el
culpable
de
que
este
amor
se
suicide
Du
entscheidest
dich,
mich
zu
verlassen,
ich
weiß,
dass
ich
der
Schuldige
bin,
dass
diese
Liebe
Selbstmord
begeht
Como
tú
también
sabes,
que
no
hay
forma
en
que
yo
te
olvide
So
wie
du
auch
weißt,
dass
es
keine
Möglichkeit
gibt,
dass
ich
dich
vergesse
Y
solamente
le
pido
a
mi
dios
que
siempre
te
cuide
Und
ich
bitte
meinen
Gott
nur,
dass
er
dich
immer
beschützt
Y
te
proteja,
no
es
fácil
ver
como
te
alejas
Und
dich
behütet,
es
ist
nicht
leicht
zu
sehen,
wie
du
dich
entfernst
Y
ahora
pertenezco
al
grupo,
de
esa
gente
pendeja
Und
jetzt
gehöre
ich
zu
der
Gruppe
dieser
Idioten
Que
no
sabe
lo
que
tiene,
hasta
que
pierda
su
pareja
Die
nicht
wissen,
was
sie
haben,
bis
sie
ihre
Partnerin
verlieren
Serle
fiel
y
respetarla,
esa
fue
la
moraleja
Ihr
treu
zu
sein
und
sie
zu
respektieren,
das
war
die
Moral
von
der
Geschichte
Y
ahora
que
analizo,
me
arrepiento
y
hasta
pareciera
Und
jetzt,
wo
ich
es
analysiere,
bereue
ich
es
und
es
scheint
sogar
Que
cuando
digo
que
te
amo
es
de
la
boca
para
afuera
Dass,
wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
liebe,
es
nur
leere
Worte
sind
Sabiendo
que
aún
te
debo,
como
mil
noches
enteras
Wissend,
dass
ich
dir
noch
etwa
tausend
ganze
Nächte
schulde
Y
ahora
todo
el
tiempo
es
otoño,
ya
no
existen
primaveras
en
mi
vida
Und
jetzt
ist
die
ganze
Zeit
Herbst,
es
gibt
keine
Frühlinge
mehr
in
meinem
Leben
Y
de
todo
esto
no
encuentro
salida
Und
ich
finde
keinen
Ausweg
aus
all
dem
Mis
pensamientos
de
cada
diez,
veinte
son
suicidas
Von
zehn
meiner
Gedanken
sind
zwanzig
Selbstmordgedanken
Y
mis
días
todos
son
negros,
desde
tu
partida
Und
meine
Tage
sind
alle
schwarz,
seit
du
gegangen
bist
Es
que
tú
fuiste
mi
única
mujer,
mi
única
amiga
Denn
du
warst
meine
einzige
Frau,
meine
einzige
Freundin
Te
daría
todo
los
besos
que
no
di,
ni
los
abrazos
Ich
würde
dir
all
die
Küsse
geben,
die
ich
dir
nicht
gegeben
habe,
und
all
die
Umarmungen
Me
arrepiento
de
haber
sido
yo,
quien
rompió
nuestros
lazos
Ich
bereue
es,
derjenige
gewesen
zu
sein,
der
unsere
Bande
zerrissen
hat
Tantas
cosa
que
me
perdonaste,
y
nunca
te
hice
caso
So
viele
Dinge,
die
du
mir
verziehen
hast,
und
ich
habe
nie
auf
dich
gehört
Pero
tanto
de
la
gota,
hasta
que
reviente
el
vaso
Aber
der
Tropfen
brachte
das
Fass
zum
Überlaufen
Se
que
ya
no
puedes
perdonar,
pero
yo
no
puedo
acostumbrarme
Ich
weiß,
dass
du
nicht
mehr
verzeihen
kannst,
aber
ich
kann
mich
nicht
daran
gewöhnen
No
me
queda
mas
remedio
que
llorar,
porque
se
Mir
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
zu
weinen,
weil
ich
weiß
Que
eh
sido
el
culpable
Dass
ich
der
Schuldige
war
Ahora
se
cambian
los
papeles,
y
es
a
mi
quien
me
toca
sufrir
Jetzt
haben
sich
die
Rollen
getauscht,
und
ich
bin
derjenige,
der
leiden
muss
Me
quema
saber
que
ahora
con
otro
si
eres
feliz
Es
brennt
mich
innerlich
zu
wissen,
dass
du
jetzt
mit
einem
anderen
glücklich
bist
El
te
dedica
todo
el
tiempo,
y
atención
que
no
te
di
Er
widmet
dir
all
die
Zeit
und
Aufmerksamkeit,
die
ich
dir
nicht
gegeben
habe
Hace
todas
esas
cosas
que
yo
solo
prometí,
y
hoy
estas
lejos
Er
tut
all
die
Dinge,
die
ich
nur
versprochen
habe,
und
heute
bist
du
weit
weg
Por
no
hacer
caso
de
los
consejos
Weil
ich
nicht
auf
Ratschläge
gehört
habe
Siempre
fuiste
la
mejor,
hasta
el
sol
de
hoy
yo
no
me
quejo
Du
warst
immer
die
Beste,
bis
zum
heutigen
Tag
beschwere
ich
mich
nicht
Mi
sueño
era
estar
contigo
hasta
que
seamos
viejos
Mein
Traum
war
es,
mit
dir
zusammen
zu
sein,
bis
wir
alt
sind
Y
yo
mismo
destruí
ese
sueño,
y
todo
por
pendejo
Und
ich
selbst
habe
diesen
Traum
zerstört,
und
das
alles
aus
Dummheit
Mi
culpa
lo
se,
por
haberte
sido
infiel,
cometí
ese
error
Ich
weiß,
es
ist
meine
Schuld,
weil
ich
dir
untreu
war,
ich
habe
diesen
Fehler
begangen
Pero
no
te
dejo
de
querer
Aber
ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Maldita
sea
la
hora,
en
que
me
deje
llevar
por
la
piel
Verflucht
sei
die
Stunde,
in
der
ich
mich
von
der
Haut
leiten
ließ
El
corazón
es
el
que
paga,
al
que
le
toca
perder
Das
Herz
ist
derjenige,
der
bezahlt,
derjenige,
der
verlieren
muss
La
verdad
es
que
te
amo,
y
no
me
importa
lo
que
hablen
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
liebe,
und
es
ist
mir
egal,
was
sie
reden
Te
extraño
a
cada
minuto
y
es
inevitable
Ich
vermisse
dich
jede
Minute
und
es
ist
unvermeidlich
Me
duele
haber
perdido
una
mujer
incomparable
Es
schmerzt
mich,
eine
unvergleichliche
Frau
verloren
zu
haben
Me
duele
haber
perdido,
me
mata
ser
el
culpable
Es
schmerzt
mich,
verloren
zu
haben,
es
bringt
mich
um,
der
Schuldige
zu
sein
In
the
night
i
be
getting
these
visions
In
the
night
i
be
getting
these
visions
So
i
carefully
make
my
decisions
So
i
carefully
make
my
decisions
In
the
night
I
be
getting
these
visions
In
der
Nacht
bekomme
ich
diese
Visionen
So
I
carefully
make
my
decisions
Also
treffe
ich
meine
Entscheidungen
sorgfältig
Can't
make
a
wrong
one,
'cause
then
I'll
be
screwed
Ich
darf
keine
falsche
treffen,
sonst
bin
ich
am
Arsch
To
be
real,
I
don't
care
'bout
how
bad
I
am
viewed
Um
ehrlich
zu
sein,
ist
es
mir
egal,
wie
schlecht
ich
angesehen
werde
Make
me
look
like
the
monster
or
look
like
a
villain
Lasst
mich
wie
das
Monster
oder
den
Bösewicht
aussehen
Either
way,
I'ma
be
chillin'
So
oder
so,
ich
werde
chillen
I
don't
care
'bout
the
shit
anybody
gon
say,
I'll
be
at
the
top
at
the
end
of
the
day
Es
ist
mir
egal,
was
irgendjemand
sagen
wird,
ich
werde
am
Ende
des
Tages
ganz
oben
sein
I'm
stacking
my
racks
up,
and
making
it
out
Ich
häufe
mein
Geld
an
und
schaffe
es
raus
My
parents
are
gonna
be
proud
Meine
Eltern
werden
stolz
sein
I'ma
take
all
the
hate
and
just
narrow
it
down
Ich
werde
all
den
Hass
nehmen
und
ihn
einfach
eindämmen
I'll
smoke
and
be
high
in
the
clouds
Ich
werde
rauchen
und
high
in
den
Wolken
sein
I'ma
get
all
this
money
and
bring
the
gang
with
me
Ich
werde
all
dieses
Geld
bekommen
und
die
Gang
mitbringen
If
I
make
it,
they
makin'
it
too
Wenn
ich
es
schaffe,
schaffen
sie
es
auch
I
can't
wait
to
have
fake
people
come
runnin'
back
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dass
falsche
Leute
zurückgerannt
kommen
I
swear
y'all
just
gon
look
like
fools
Ich
schwöre,
ihr
werdet
alle
wie
Idioten
aussehen
And
my
gangs
gonna
sit,
while
I
sit
at
the
end
of
the
table
(On
God)
Und
meine
Gang
wird
sitzen,
während
ich
am
Ende
des
Tisches
sitze
(Bei
Gott)
I'll
do
what
I
can,
or
am
able
Ich
werde
tun,
was
ich
kann,
oder
wozu
ich
fähig
bin
But
I
promise
they're
gonna
be
stable
(On
God!)
Aber
ich
verspreche,
sie
werden
stabil
sein
(Bei
Gott!)
Diss
on
the
gang,
and
you
won't
make
it
far
Diss
die
Gang,
und
du
wirst
es
nicht
weit
bringen
The
V's
gonna
spray
with
them
Draco's
Die
V's
werden
mit
den
Dracos
sprühen
And
my
nigga
RØZAY's
forever
by
my
side
Und
mein
Nigga
RØZAY
ist
für
immer
an
meiner
Seite
Together
we're
gonna
be
fatal
(Gonna
be
fatal)
Zusammen
werden
wir
tödlich
sein
(Werden
tödlich
sein)
Is
defined
as
the
ability
to
think
about
or
plan
the
future
with
imagination
and
wisdom
Wird
definiert
als
die
Fähigkeit,
mit
Vorstellungskraft
und
Weisheit
über
die
Zukunft
nachzudenken
oder
sie
zu
planen
Is
to
use
your
wisdom,
and
expand
your
mind
Ist,
deine
Weisheit
zu
nutzen
und
deinen
Geist
zu
erweitern
To
create
your
dreams
Um
deine
Träume
zu
erschaffen
¿Do
you
have
the
vision?
Hast
du
die
Vision?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Gabriel Colin-alvarado
Album
Vision
date de sortie
06-03-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.