Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Given
all
I
can
Alles
gegeben,
was
ich
kann
For
the
last
time
Zum
letzten
Mal
Find
an
easier
branch
Finde
einen
leichteren
Ast
To
hang
your
heart
around
Um
dein
Herz
daran
zu
hängen
What
are
you
standing
there
Was
stehst
du
da
Waiting
for?
Worauf
wartest
du?
Given
all
your
life
plans
Angesichts
all
deiner
Lebenspläne
You
should
feel
assured
Solltest
du
dich
sicher
fühlen
In
the
balmy
air
In
der
lauen
Luft
Everyone's
around
Alle
sind
da
Every
young
one
that
you've
Jeder
junge
Mensch,
den
du
Wrapped
your
arms
around
In
deine
Arme
geschlossen
hast
In
the
fog
on
a
ferry
Im
Nebel
auf
einer
Fähre
Night
ride
to
flee
your
shore
Nachtfahrt,
um
dein
Ufer
zu
fliehen
I
wished
not
to
you
have
known
Wünschte
ich,
du
hättest
mich
nie
gekannt
Didn't
it
fail
at
the
start
line?
Ist
es
nicht
schon
an
der
Startlinie
gescheitert?
Don't
we
happen
of
the
same
kind?
Sind
wir
nicht
von
derselben
Art?
Build
your
home
on
another
fault
line
Bau
dein
Heim
auf
einer
anderen
Verwerfungslinie
And
deal
with
your
ashes
there
Und
kümmere
dich
dort
um
deine
Asche
And
I'll
here
deal
with
mine
Und
ich
kümmere
mich
hier
um
meine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marchant Jesse Brian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.