Paroles et traduction JBM - You Always Keep Around
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Always Keep Around
Ты Всегда Рядом
All
the
light
Весь
этот
свет,
It
seems
to
please
you
Кажется,
он
тебе
нравится,
Trailing
mindless
Бессмысленно
тянущиеся
Rows
of
commoners
on
their
knees
Ряды
простолюдинов
на
коленях,
To
praise
your
weakness
Воспевающие
твою
слабость
And
your
mind
without
a
hold
И
твой
разум
без
опоры,
Only
feelings
of
a
while
passed
Лишь
мимолетные
чувства
And
falling
in
arms
to
keep
you
alive
И
падение
в
объятия,
чтобы
сохранить
тебе
жизнь.
All
the
lions
on
your
leash
Все
львы
на
твоем
поводке,
All
their
stains
on
your
night
dress
Все
их
пятна
на
твоем
ночном
платье,
In
your
endless
summer
on
the
beach
В
твоем
бесконечном
лете
на
пляже,
You're
a
foal
in
a
fortress
Ты
- жеребенок
в
крепости,
But
there
are
maps
to
the
roads
Но
есть
карты
дорог,
Plenty
are
your
ways
to
get
home
Много
путей
домой,
If
the
fog
don't
keep
you
out
Если
туман
не
остановит
тебя.
And
you,
you
always
keep
around
А
ты,
ты
всегда
рядом,
You
always
keep
around
Ты
всегда
рядом,
Christ
how
you
keep
me
down
Боже,
как
ты
тянешь
меня
на
дно.
The
years
have
piled
on
Годы
прошли,
What
feeling
there
was
left
Что
осталось
от
чувств
With
all
your
running
away
После
всех
твоих
побегов?
My
faith
has
lost
it's
health
Моя
вера
потеряла
свою
силу,
But
in
your
time
you'll
know
Но
со
временем
ты
узнаешь,
Who
fell
away
Кто
отступил,
The
account
recalled
the
other
way
Счет
предъявят
иначе,
The
fall
of
night
С
наступлением
ночи
You
left
me
there
to
stray
Ты
оставила
меня
блуждать.
And
still
the
loom
И
всё
ещё
этот
свет
Of
morning
light
leaves
me
blind
Утреннего
солнца
ослепляет
меня,
This
falling
out's
reached
it's
time
Нашему
разладу
пришел
конец,
Maybe
I
won't
need
you
around
Может
быть,
ты
мне
больше
не
нужна,
Maybe
I
don't
need
you
now
Может
быть,
ты
мне
сейчас
не
нужна,
To
hold
or
to
keep
you
fed
Чтобы
держать
тебя
или
кормить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Marchant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.