Paroles et traduction JC - 奇妙物語
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
踏過沙漠綠洲
嘗過綠肥紅瘦
We've
crossed
the
desert
oasis,
tasted
the
green
and
the
lean
相遇離別悠游黑夜白晝
We've
met
and
parted,
danced
through
the
days
and
nights
這世界
光怪陸離
無奇不有
This
world,
a
wonderland
of
wonders,
knows
no
bounds
美妙而無盡頭
Its
beauty
is
endless
春冬眷戀夏秋
四季相約著相守
Spring
and
winter
love
summer
and
fall,
the
seasons
dance
together
聽一場風雨驟
時間似玩偶
Listen
to
the
storm,
time
is
a
plaything
聽白雲彈奏
天空的憂愁
Listen
to
the
white
clouds
strum
the
sky's
sorrow
愚人的碼頭
用天真
蕩起扁舟
The
fool's
dock,
with
innocence,
sets
sail
on
a
boat
天高海闊的人生
要跟你
四處傲游
On
the
vast
expanse
of
life,
I
want
to
wander
with
you
別遲疑讓我們
盡興
而歡
Don't
hesitate,
let
us
rejoice
and
revel
有時急
有時緩
一步步用心呼喊
Sometimes
fast,
sometimes
slow,
we
call
out
with
all
our
hearts
裙角揚起孤單
拋到遠方一去不返
A
lonely
hem
flutters
and
is
cast
aside,
never
to
return
環遊銀河的大船
跳上去
永不靠岸
We
leap
onto
the
spaceship
that
sails
the
Milky
Way,
never
to
dock
別遲疑讓我們
盡興
而歡
Don't
hesitate,
let
us
rejoice
and
revel
有時聚
有時散
抬抬頭星辰作伴
Sometimes
we
gather,
sometimes
we
scatter,
look
up,
the
stars
are
our
companions
就算明天莫測變幻
Even
if
tomorrow
is
uncertain
心甘情願一路追趕
We
chase
it
with
all
our
hearts
來吧彼得潘
跟著我
我的冒險肆無忌憚
Come,
Peter
Pan,
follow
me,
my
adventures
know
no
bounds
用17天告別
一世的溫柔
In
17
days,
I
bid
farewell
to
a
lifetime
of
tenderness
衝上了雲霄
與命運纏鬥
I
soared
into
the
sky
and
wrestled
with
fate
愚人的碼頭
用天真
蕩起扁舟
The
fool's
dock,
with
innocence,
sets
sail
on
a
boat
天高海闊的人生
要跟你
四處傲游
On
the
vast
expanse
of
life,
I
want
to
wander
with
you
別遲疑讓我們
盡興
而歡
Don't
hesitate,
let
us
rejoice
and
revel
有時急
有時緩
一步步用心呼喊
Sometimes
fast,
sometimes
slow,
we
call
out
with
all
our
hearts
裙角揚起孤單
拋到遠方一去不返
A
lonely
hem
flutters
and
is
cast
aside,
never
to
return
環遊銀河的大船
跳上去
永不靠岸
We
leap
onto
the
spaceship
that
sails
the
Milky
Way,
never
to
dock
別遲疑讓我們
盡興
而歡
Don't
hesitate,
let
us
rejoice
and
revel
有時聚
有時散
抬抬頭星辰作伴
Sometimes
we
gather,
sometimes
we
scatter,
look
up,
the
stars
are
our
companions
就算明天莫測變幻
Even
if
tomorrow
is
uncertain
心甘情願一路追趕
We
chase
it
with
all
our
hearts
來吧彼得潘
跟著我
我的冒險肆無忌憚
Come,
Peter
Pan,
follow
me,
my
adventures
know
no
bounds
像風自由自在
隨心自然
Like
the
wind,
free
and
easy,
following
our
hearts
這一次別遲疑讓我們
盡興
而歡
This
time,
don't
hesitate,
let
us
rejoice
and
revel
有時急
有時緩
一步步用心呼喊
Sometimes
fast,
sometimes
slow,
we
call
out
with
all
our
hearts
裙角揚起孤單
拋到遠方一去不返
A
lonely
hem
flutters
and
is
cast
aside,
never
to
return
環遊銀河的大船
跳上去
永不靠岸
We
leap
onto
the
spaceship
that
sails
the
Milky
Way,
never
to
dock
別遲疑讓我們
盡興
而歡
Don't
hesitate,
let
us
rejoice
and
revel
有時聚
有時散
抬抬頭星辰作伴
Sometimes
we
gather,
sometimes
we
scatter,
look
up,
the
stars
are
our
companions
就算明天莫測變幻
Even
if
tomorrow
is
uncertain
心甘情願一路追趕
We
chase
it
with
all
our
hearts
來吧彼得潘
跟著我
我的冒險肆無忌憚
Come,
Peter
Pan,
follow
me,
my
adventures
know
no
bounds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Album 1
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.