JC - 100 Degrees - traduction des paroles en allemand

100 Degrees - JCtraduction en allemand




100 Degrees
100 Grad
It's a hundred degrees
Es sind hundert Grad
Why you feelin' down? What's the problem?
Warum fühlst du dich down? Was ist das Problem?
We just here to be free
Wir sind nur hier, um frei zu sein
It don't feel like this often
So fühlt es sich nicht oft an
Bumpin' to the radio with the air so cold as the moonlight glows
Musik dröhnt aus dem Radio, die Luft eiskalt, während das Mondlicht scheint
No, we don't give a fuck, we ain't gotta change a thing no more
Nein, uns interessiert's nicht, wir müssen nichts mehr ändern
Uh
Uh
Fuck it, we gon' do it 'cause we want to
Scheiß drauf, wir tun's, weil wir's wollen
Days passed by and now we playin' by our own rules
Tage sind vergangen, jetzt spielen wir nach unseren eigenen Regeln
Chase Hennessy with a kiss and then some great view
Hennessy hinterherjagen, mit einem Kuss und 'ner großartigen Aussicht
Dancin' in the parkin' lot, jammin' to some old school
Im Parkplatz tanzen, zu Oldschool-Musik abhängen
We the kings of the city
Wir sind die Könige der Stadt
All the lights look pretty
Alle Lichter sehen hübsch aus
Two bad boys like Diddy
Zwei bad boys wie Diddy
We in the club like 50
Wir im Club wie 50
Ayy, kick my feet up on the dash
Ayy, Füße auf dem Dashboard
Gee, golly, we just havin' a blast
Mann, oh Mann, wir haben einfach Spaß
The future so bright, we ain't lookin' at the past
Die Zukunft so hell, wir schauen nicht zurück
And we just all in the moment
Und wir leben einfach im Moment
'Cause it's a hunnid degrees
Denn es sind hundert Grad
Why you feelin' down? What's the problem?
Warum fühlst du dich down? Was ist das Problem?
We just here to be free
Wir sind nur hier, um frei zu sein
It don't feel like this often
So fühlt es sich nicht oft an
Bumpin' to the radio with the air so cold as the moonlight glows
Musik dröhnt aus dem Radio, die Luft eiskalt, während das Mondlicht scheint
No, we don't give a fuck, we ain't gotta change a thing no more
Nein, uns interessiert's nicht, wir müssen nichts mehr ändern
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Oh, she look so good when the sun's up
Oh, sie sieht so gut aus bei Sonnenlicht
But I love all the shit we do when the sun's down
Aber ich liebe alles, was wir nachts machen
Playin' 'round, all you hear is bed sounds
Herumalbern, alles, was du hörst, sind Bettsounds
Turnin' up the music when we get a lil' too loud
Musik lauter drehen, wenn wir etwas zu heftig werden
Turn around and smile, oh, she got the pearly whites
Dreh dich um und lächle, oh, sie hat blendend weiße Zähne
Oh, she 'bout to suck me dry, I need me some Pedialyte
Oh, sie wird mich austrocknen, ich brauche 'n bisschen Pedialyte
We gon' take it slow, hit it while she on the phone
Wir nehmen's langsam, tun's während sie telefoniert
Said she want some more, keep it on the low-low
Sagt, sie will mehr, halt' es unterm Radar
Ayy, kick my feet up on the dash
Ayy, Füße auf dem Dashboard
Gee, golly, we just havin' a blast
Mann, oh Mann, wir haben einfach Spaß
The future so bright, we ain't lookin' at the past
Die Zukunft so hell, wir schauen nicht zurück
And we're just all in the moment, 'cause
Und wir leben einfach im Moment, denn
'Cause it's a hundred degrees
Denn es sind hundert Grad
Why you feelin' down? What's the problem?
Warum fühlst du dich down? Was ist das Problem?
We just here to be free
Wir sind nur hier, um frei zu sein
It don't feel like this often
So fühlt es sich nicht oft an
Bumpin' to the radio with the air so cold as the moonlight glows
Musik dröhnt aus dem Radio, die Luft eiskalt, während das Mondlicht scheint
No, we don't give a fuck, we ain't gotta change a thing no more
Nein, uns interessiert's nicht, wir müssen nichts mehr ändern






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.