JC - Consecuencia de Mis Actos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JC - Consecuencia de Mis Actos




Consecuencia de Mis Actos
Consequence of My Actions
Como te he hechado de menos este invierno
How I have missed you this winter
Te he intentado olvidar pero no puedo
I've tried to forget you but I can not
Aún conservo algunas cosas que dejaste
I still have some of the things you left behind
Y al mirarlas siento que me falta el aire
And when I look at them I feel like I can't breathe
Con quien voy a desvelarme hasta la madrugada
Who will I stay up with all night?
Con quien voy a compartir mis horas más amargas
Who will I share my most bitter hours with?
Y esas charlas cada noche a la hora de la cena
And those talks every night at dinner time?
No lo
I don't know
Con quien tomaré el café cada día de lluvia
Who will I drink coffee with on rainy days?
Si termino en la locura será culpa tuya
If I go crazy, it will be your fault
Como rayos voy hacer para ya no extrañarte
How on earth do I make myself not miss you anymore?
No lo
I don't know
Cuando camino se viene a mi mente tu imagen tan dulce
When I walk, your image comes to my mind so sweet
y me maldigo a mismo no te cuide cuando te tuve
and I curse myself not taking care of you when I had you
le cerré las puertas a mi inteligencia no tuve cuidado
I closed the doors to my intelligence, I was careless
pues te lastimaba te hacía llorar fui cruel y despiadado
because I hurt you, I made you cry, I was cruel and heartless
pero al final sufro las consecuencias de todos mis actos
but in the end, I suffer the consequences of all my actions
pues te fuiste para siempre
because you're gone forever
de mi lado
from my side
Con quien voy a desvelarme hasta la madrugada
Who will I stay up with all night?
Con quien voy a compartir mis horas más amargas
Who will I share my most bitter hours with?
Y esas charlas cada noche a la hora de la cena
And those talks every night at dinner time?
No lo
I don't know
Con quien tomaré el café cada día de lluvia
Who will I drink coffee with on rainy days?
Si termino en la locura sera culpa tuya
If I go crazy, it will be your fault
Como rayos voy hacer para ya no extrañarte
How on earth do I make myself not miss you anymore?
No lo
I don't know
Cuando camino se viene a mi mente tu imagen tan dulce
When I walk, your image comes to my mind so sweet
y me maldigo a mismo no te cuide cuando te tuve
and I curse myself not taking care of you when I had you
le cerré las puertas a mi inteligencia no tuve cuidado
I closed the doors to my intelligence, I was careless
pues te lastimaba te hacia llorar fui cruel y despiadado
because I hurt you, I made you cry, I was cruel and heartless
pero al final sufro las consecuencias de todos mis actos
but in the end, I suffer the consequences of all my actions
pues te fuiste para siempre
because you're gone forever
de mi lado
from my side





Writer(s): horacio palencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.