Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RIP Pequeño Demente
RIP Kleiner Wilder
Mi
loco
yo
nisiquiera
tube
el
valor
de
acercarmele
a
tu
mama
Mein
Verrückter,
ich
hatte
nicht
einmal
den
Mut,
mich
deiner
Mama
zu
nähern
Por
que
yo
dije
que
no
te
iba
a
llora
y
que
tampoco
te
iba
ver
metido
en
esa
caja
Weil
ich
gesagt
habe,
dass
ich
nicht
um
dich
weinen
würde
und
dich
auch
nicht
in
dieser
Kiste
sehen
würde
Y
me
parte
el
arma
tener
que
ver
tu
familia
de
esa
manera
Und
es
bricht
mir
die
Seele,
deine
Familie
so
sehen
zu
müssen
Y
que
yo
ati
nunca
te
triste
ni
te
vi
llorando,
loco
Und
dass
ich
dich
nie
traurig
gesehen
habe,
noch
habe
ich
dich
weinen
sehen,
Alter
Por
eso
dije
que
nunca
te
iva
a
ver
ahi
metio′
Deshalb
sagte
ich,
dass
ich
dich
niemals
da
drin
sehen
würde
Lo
tuyo
era
venir
para
el
estudio
joderme
y
que
te
de
la
computadora
pa'
escuchar
musica
Dein
Ding
war
es,
ins
Studio
zu
kommen,
mich
zu
nerven
und
dass
ich
dir
den
Computer
gebe,
um
Musik
zu
hören
Y
yo
tenia
que
mandarte
pa
la
parada
porque
te
querias
quedar
sentao
to′
el
tiempo
Und
ich
musste
dich
zur
Haltestelle
schicken,
weil
du
die
ganze
Zeit
sitzen
bleiben
wolltest
Tu
eras
un
chamaquito
alegre
papa
Du
warst
ein
fröhlicher
Junge,
Papa
Y
yo
solo
quiero
que
tu
gente
te
recuerde
con
esto
que
dice
así
Und
ich
will
nur,
dass
deine
Leute
dich
mit
dem
hier
erinnern,
was
so
lautet
Y
si
me
muero
no
quiero
que
nadie
llore
ni
se
lamente
Und
wenn
ich
sterbe,
will
ich
nicht,
dass
jemand
weint
oder
klagt
No
quiero
que
le
de
mente
Ich
will
nicht,
dass
ihr
darüber
nachdenkt
Y
griten
a
los
cuatro
vientos
que
se
oiga
mi
gente
Und
schreit
es
in
alle
vier
Winde,
dass
meine
Leute
es
hören
"Viva
el
pequeño
de
mente"
"Es
lebe
der
Kleine
Wilde"
Y
no
me
lloren
que
yo
no
me
fui
Und
weint
nicht
um
mich,
denn
ich
bin
nicht
weg
Quiero
que
me
recuerden
brincando
Ich
will,
dass
ihr
euch
an
mich
erinnert,
wie
ich
springe
El
mismo
loco
que
andaba
por
ahi
Derselbe
Verrückte,
der
da
draußen
unterwegs
war
Con
su
sonrisa
la
gente
alegrando
y
yo
Mit
seinem
Lächeln
die
Leute
aufmunternd,
und
ich
Ahora
toy
en
el
cielo
con
papa
Dios
Jetzt
bin
ich
im
Himmel
bei
Papa
Gott
En
el
lugar
que
el
me
dio
An
dem
Ort,
den
er
mir
gab
Y
cuando
cientan
que
yo
le
hago
falta
Und
wenn
ihr
fühlt,
dass
ich
euch
fehle
Cierren
los
ojos
y
recuerden
mi
voz
Schließt
die
Augen
und
erinnert
euch
an
meine
Stimme
Jc
la
nevula
ft
The
big
Sanchez
Jc
la
nevula
ft
The
big
Sanchez
Ya
lo
que
se
quedan
pa
la
otra
vuelta
Ja,
der
Rest
ist
für
die
nächste
Runde
Me
da
nostalgia
cuando
te
busco
y
no
te
encuentro
Ich
werde
nostalgisch,
wenn
ich
dich
suche
und
nicht
finde
Soliamos
escribir
canciones
en
tu
apocentro
Wir
schrieben
Lieder
in
deinem
Zimmer
Cuando
entro
en
mi
mente
y
veo
y
tu
alama
vuela
Wenn
ich
in
meinen
Gedanken
bin
und
sehe,
wie
deine
Seele
fliegt
Dejaste
un
vacio
imenso
que
no
ocupara
cualquiera
Du
hast
eine
riesige
Leere
hinterlassen,
die
nicht
jeder
füllen
kann
Y
que
no
ay
manera
de
sacar
este
dolor
pa'
fuera
Und
es
gibt
keine
Möglichkeit,
diesen
Schmerz
loszuwerden
Tu
no
sabe
lo
que
aria
peque
pa'
que
volviera
y
si
supiera
como
me
Du
weißt
nicht,
was
ich
tun
würde,
Kleiner,
damit
du
zurückkommst,
und
wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
mich
Duele
tu
partida
y
me
dan
ganas
de
quemar
el
motor
que
te
dejo
sin
vida
dein
Abschied
schmerzt
und
ich
Lust
habe,
den
Motor
zu
verbrennen,
der
dich
das
Leben
kostete
No
ay
ma
salida
pa′
el
dolor
que
estoi
sintiendo
por
que
se
clavo
en
Es
gibt
keinen
anderen
Ausweg
für
den
Schmerz,
den
ich
fühle,
denn
er
hat
sich
Mi
pecho
y
ma
pa′
dentro
se
va
undiendo
y
me
ha
detrosado
el
alma
por
in
meine
Brust
gebohrt
und
sinkt
immer
tiefer
und
hat
meine
Seele
zerstört,
weil
Que
por
que
te
vivia
disiendo
que
lo
congiera
con
calma
que
no
ich
dir
immer
wieder
sagte,
du
sollst
es
ruhig
angehen
lassen,
dass
du
nicht
Siguiera
corriendo
y
ahora
estoy
sufriendo
por
tu
tragico
accidente
weiter
rennen
sollst,
und
jetzt
leide
ich
wegen
deines
tragischen
Unfalls
Me
dejo
sin
palabras
esa
noticia
de
repente
y
mi
rap
no
va
ser
igual
Diese
plötzliche
Nachricht
hat
mich
sprachlos
gemacht
und
mein
Rap
wird
nicht
mehr
derselbe
sein
Si
no
estas
cantando
al
frente
pero
te
recordaremos
como
el
pequeño
wenn
du
nicht
vorne
mitsingst,
aber
wir
werden
dich
als
den
Kleinen
De
mente
tu
ere
un
valiente
y
viviras
en
mi
memoria
rapiando
metite
Wilden
in
Erinnerung
behalten,
du
warst
ein
Mutiger
und
wirst
in
meiner
Erinnerung
leben,
rappend
hast
du
dich
reingehängt
Para
en
tu
corta
trayectoria
un
chamaquito
bacano
purina
y
in
deiner
kurzen
Laufbahn,
ein
cooler,
bodenständiger
Junge
Sanahoria
que
descances
en
paz
y
que
Dios
te
tenga
en
gloria
Ruhe
in
Frieden
und
möge
Gott
dich
in
seiner
Herrlichkeit
aufnehmen
Y
la
victoria
la
conseguire
en
tu
nombre
tu
eras
un
pequeño
con
un
Und
den
Sieg
werde
ich
in
deinem
Namen
erringen,
du
warst
ein
Kleiner
mit
einem
Corazon
enorme
cuando
tu
cantabas
temblaban
hasta
los
hombres
me
hace
riesigen
Herzen,
wenn
du
sangst,
zitterten
sogar
die
Männer,
mir
Falta
con
tu
muerte
yo
no
toy
conforme
Alexandra,
Aguatin
y
Keila
fehlst
du,
mit
deinem
Tod
bin
ich
nicht
einverstanden.
Alexandra,
Agustin
und
Keila
Mella
miran
pal
ciero
buscando
tu
rostro
en
las
estrellas
buscando
Mella
schauen
zum
Himmel,
suchen
dein
Gesicht
in
den
Sternen,
suchen
Huella
pa
volver
a
verte
y
el
power
bloke
de
nuevo
quieren
tenert
Spuren,
um
dich
wiederzusehen,
und
der
Power
Block
will
dich
wiederhaben
Y
lamentablemente
alzaste
tu
vuelo
vete
tranquilo
que
con
tu
ayuda
Und
leider
bist
du
davongeflogen,
geh
in
Frieden,
denn
mit
deiner
Hilfe
Puedo
hacerlo
tu
ere
mi
haz
bajo
la
manga
para
cada
kann
ich
es
schaffen,
du
bist
mein
Ass
im
Ärmel
für
jedes
Duelo
y
lo
que
yo
cante
aqui
tu
lo
cantes
en
el
cielo
Duell,
und
was
ich
hier
singe,
singst
du
im
Himmel
La
vida
nos
da
y
tambien
nos
quita
Das
Leben
gibt
uns
und
nimmt
uns
auch
Pero
ati
te
quito
todo
en
un
segundo
Aber
dir
hat
es
alles
in
einer
Sekunde
genommen
Este
dolor
pequeño
a
mi
nadie
me
lo
quita
Diesen
Schmerz,
Kleiner,
nimmt
mir
niemand
Dimele
a
dios
que
tu
hace
falta
en
este
mundo
bro
Sag
Gott,
dass
du
auf
dieser
Welt
fehlst,
Bro
La
vida
nos
y
tambien
nos
quita,
pero
a
ti
te
quito
todo
en
un
segundo
Das
Leben
gibt
uns
und
nimmt
uns
auch,
aber
dir
hat
es
alles
in
einer
Sekunde
genommen
Este
dolor
pequeño
no
ay
quien
lo
resista
Diesen
Schmerz,
Kleiner,
kann
niemand
ertragen
Dimele
a
Dios
que
tu
hace
falta
en
este
mundo
Sag
Gott,
dass
du
auf
dieser
Welt
fehlst
RIP
(El
Pequeño
de
Mente)
RIP
(Der
Kleine
Wilde)
Y
si
me
muero
no
quiero
que
nadie
llore
ni
se
lamente
no
quiero
que
Und
wenn
ich
sterbe,
will
ich
nicht,
dass
jemand
weint
oder
klagt,
ich
will
nicht,
dass
Le
de
mente
y
griten
a
los
cuatro
viento
que
ihr
darüber
nachdenkt,
und
schreit
es
in
alle
vier
Winde,
dass
Se
oiga
mi
gente
viva
el
pequeño
de
mente...
meine
Leute
es
hören,
es
lebe
der
Kleine
Wilde...
Y
no
me
lloren
que
yo
no
me
fui,
Und
weint
nicht
um
mich,
denn
ich
bin
nicht
weg,
Quiero
que
me
recuerden
brincando,
el
mismo
loco
que
andaba
por
ay
Ich
will,
dass
ihr
euch
an
mich
erinnert,
wie
ich
springe,
derselbe
Verrückte,
der
da
draußen
unterwegs
war
Con
su
sonrrisa
la
gente
alegrando
y
Mit
seinem
Lächeln
die
Leute
aufmunternd
und
Yo
ahora
toy
en
el
cielo
con
papa
Dio
Ich
bin
jetzt
im
Himmel
bei
Papa
Gott
En
el
lugar
que
el
me
dio
An
dem
Ort,
den
er
mir
gab
Y
cuando
sientan
que
yo
le
hago
falta
Und
wenn
ihr
fühlt,
dass
ich
euch
fehle
Cierren
los
ojos
y
recuerden
mi
voz
Schließt
die
Augen
und
erinnert
euch
an
meine
Stimme
Pequeño
mi
hermano
no
sabes
cuanto
te
queremos
Kleiner,
mein
Bruder,
du
weißt
nicht,
wie
sehr
wir
dich
lieben
No
sabes
todo
lo
que
yo
eh
llorado
por
ti
Du
weißt
nicht,
wie
viel
ich
um
dich
geweint
habe
No
sabes
el
dolor
que
le
dejaste
a
mi
mama
Du
weißt
nicht,
welchen
Schmerz
du
meiner
Mama
hinterlassen
hast
Ella
te
quiere
mucho,
te
extraña
Sie
liebt
dich
sehr,
sie
vermisst
dich
Te
piensa,
te
sueña,
mirando
tu
foto,
tus
videos
Denkt
an
dich,
träumt
von
dir,
schaut
deine
Fotos,
deine
Videos
an
Perdoname
por
todos
los
malos
momento
que
pasamos
juntos
Verzeih
mir
all
die
schlechten
Momente,
die
wir
zusammen
hatten
Por
todos
los
problemas,
la
pelea,
papi
aunque
no
se
vea
te
estraña
All
die
Probleme,
den
Streit,
Papi,
auch
wenn
man
es
nicht
sieht,
er
vermisst
dich
Le
dolio
tu
partida
odain
aqui
mirando
tu
foto
con
jugensy
Dein
Abschied
tat
ihm
weh,
Odain
hier,
schaut
dein
Foto
mit
Jugensy
an
Alexandra,
vVirginia
yo
tu
hermano
que
te
queremos
te
recordaremos
por
Alexandra,
Virginia,
ich,
dein
Bruder,
wir,
die
dich
lieben,
wir
werden
dich
für
Siempre,
espero
que
tu
nos
cuides
desde
el
cielo
immer
in
Erinnerung
behalten,
ich
hoffe,
du
passt
vom
Himmel
auf
uns
auf
Tu
eres
un
angel
y
que
Dios
te
tenga
en
gloria
Du
bist
ein
Engel
und
möge
Gott
dich
in
seiner
Herrlichkeit
aufnehmen
Bueno
mi
loco
me
dejaste
solo
pero
yo
toy
claro
que
desde
el
cielo
tu
Nun,
mein
Verrückter,
du
hast
mich
allein
gelassen,
aber
mir
ist
klar,
dass
du
vom
Himmel
aus
A
mi
me
esta
baquiando
y
sabe
lo
que
yo
estoy
haciendo
lo
Malo
y
lo
auf
mich
aufpasst
und
weißt,
was
ich
tue,
das
Schlechte
und
das
Bueno
ya
tu
sabe
a
cualta
que
tu
era
mi
segundero
Gute,
du
weißt
schon,
denk
dran,
dass
du
mein
Sekundant
warst
Que
nunca
me
dejava
solo
pero
yo
voy
a
seguir
ya
tu
sabe
quiero
Der
mich
nie
allein
ließ,
aber
ich
werde
weitermachen,
du
weißt
schon,
ich
will
Mandarte
este
beso
con
mi
hermanito
The
Big
Sanchez
dir
diesen
Kuss
mit
meinem
Brüderchen
The
Big
Sanchez
schicken
Dique
hablando
tu
sabe
siempre
te
Wie
gesagt,
du
weißt,
ich
werde
dich
immer
Recordare
mi
hermano
pequeño
de
parte
de
Jeral
in
Erinnerung
behalten,
mein
kleiner
Bruder,
von
Jeral
Yo
no
tengo
palabras
para
poder
decir
el
dolor
que
yo
ciento
por
la
Mir
fehlen
die
Worte,
um
den
Schmerz
auszudrücken,
den
ich
fühle,
über
die
Forma
en
que
nos
dejaste
Art,
wie
du
uns
verlassen
hast
Tu
dejaste
un
vacio
en
cada
uno
de
nuestros
corazones
Du
hast
eine
Leere
in
jedem
unserer
Herzen
hinterlassen
Yo
quiero
que
sepas
que
te
recordaremos
por
siempre
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
wir
dich
immer
in
Erinnerung
behalten
werden
Una
persona
alegre
que
hacia
reir
a
todo
el
que
necesitaba
una
Eine
fröhliche
Person,
die
jeden
zum
Lachen
brachte,
der
ein
Sonrisa
en
su
rostro
Lächeln
auf
seinem
Gesicht
brauchte
Tenemos
nuestra
conciencia
de
que
tu
te
fuiste
en
carne
pero
en
Wir
sind
uns
bewusst,
dass
du
im
Fleisch
gegangen
bist,
aber
im
Espíritu
y
alma
tu
siempre
estaras
con
cada
Geist
und
Seele
wirst
du
immer
bei
jedem
Uno
de
nosotros
RIP
Miguelito
el
pequeño
de
mente
von
uns
sein.
RIP
Miguelito,
der
Kleine
Wilde
Cuales
son
donde
tan
Was
geht,
wo
seid
ihr
Y
si
me
muero
no
quiero
que
nadie
llore
ni
se
lamente
no
quiero
que
Und
wenn
ich
sterbe,
will
ich
nicht,
dass
jemand
weint
oder
klagt,
ich
will
nicht,
dass
Le
de
mente
y
griten
a
los
4 vientos
que
ihr
darüber
nachdenkt,
und
schreit
es
in
alle
4 Winde,
dass
Se
oiga
mi
gente
viva
el
Pequeño
de
mente
meine
Leute
es
hören,
es
lebe
der
Kleine
Wilde
Y
no
me
lloren
que
yo
no
me
fui
Und
weint
nicht
um
mich,
denn
ich
bin
nicht
weg
Quiero
que
me
recuerden
brincando
Ich
will,
dass
ihr
euch
an
mich
erinnert,
wie
ich
springe
El
mismo
loco
que
andava
por
ay
Derselbe
Verrückte,
der
da
draußen
unterwegs
war
Con
su
sonrisa
la
gente
alegrando
Mit
seinem
Lächeln
die
Leute
aufmunternd
Y
yo
ahora
toy
en
el
cielo
con
papa
Dio
Und
ich
bin
jetzt
im
Himmel
bei
Papa
Gott
En
el
lugar
que
el
me
dio
An
dem
Ort,
den
er
mir
gab
Y
cuando
sientan
que
yo
le
hago
falta
Und
wenn
ihr
fühlt,
dass
ich
euch
fehle
Cierren
los
ojos
y
recuerden
mi
voz
Schließt
die
Augen
und
erinnert
euch
an
meine
Stimme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jc La Nevula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.