Jc La Nevula feat. The Big Sanchez - RIP Pequeño Demente - traduction des paroles en allemand

RIP Pequeño Demente - JC La Nevula traduction en allemand




RIP Pequeño Demente
RIP Kleiner Wilder
Mi loco yo nisiquiera tube el valor de acercarmele a tu mama
Mein Verrückter, ich hatte nicht einmal den Mut, mich deiner Mama zu nähern
Por que yo dije que no te iba a llora y que tampoco te iba ver metido en esa caja
Weil ich gesagt habe, dass ich nicht um dich weinen würde und dich auch nicht in dieser Kiste sehen würde
Y me parte el arma tener que ver tu familia de esa manera
Und es bricht mir die Seele, deine Familie so sehen zu müssen
Y que yo ati nunca te triste ni te vi llorando, loco
Und dass ich dich nie traurig gesehen habe, noch habe ich dich weinen sehen, Alter
Por eso dije que nunca te iva a ver ahi metio′
Deshalb sagte ich, dass ich dich niemals da drin sehen würde
Lo tuyo era venir para el estudio joderme y que te de la computadora pa' escuchar musica
Dein Ding war es, ins Studio zu kommen, mich zu nerven und dass ich dir den Computer gebe, um Musik zu hören
Y yo tenia que mandarte pa la parada porque te querias quedar sentao to′ el tiempo
Und ich musste dich zur Haltestelle schicken, weil du die ganze Zeit sitzen bleiben wolltest
Tu eras un chamaquito alegre papa
Du warst ein fröhlicher Junge, Papa
Y yo solo quiero que tu gente te recuerde con esto que dice así
Und ich will nur, dass deine Leute dich mit dem hier erinnern, was so lautet
Y si me muero no quiero que nadie llore ni se lamente
Und wenn ich sterbe, will ich nicht, dass jemand weint oder klagt
No quiero que le de mente
Ich will nicht, dass ihr darüber nachdenkt
Y griten a los cuatro vientos que se oiga mi gente
Und schreit es in alle vier Winde, dass meine Leute es hören
"Viva el pequeño de mente"
"Es lebe der Kleine Wilde"
Y no me lloren que yo no me fui
Und weint nicht um mich, denn ich bin nicht weg
Quiero que me recuerden brincando
Ich will, dass ihr euch an mich erinnert, wie ich springe
El mismo loco que andaba por ahi
Derselbe Verrückte, der da draußen unterwegs war
Con su sonrisa la gente alegrando y yo
Mit seinem Lächeln die Leute aufmunternd, und ich
Ahora toy en el cielo con papa Dios
Jetzt bin ich im Himmel bei Papa Gott
En el lugar que el me dio
An dem Ort, den er mir gab
Y cuando cientan que yo le hago falta
Und wenn ihr fühlt, dass ich euch fehle
Cierren los ojos y recuerden mi voz
Schließt die Augen und erinnert euch an meine Stimme
Ya, ya, ya
Ja, ja, ja
El pequeño
Der Kleine
Jc la nevula ft The big Sanchez
Jc la nevula ft The big Sanchez
Ya lo que se quedan pa la otra vuelta
Ja, der Rest ist für die nächste Runde
Me da nostalgia cuando te busco y no te encuentro
Ich werde nostalgisch, wenn ich dich suche und nicht finde
Soliamos escribir canciones en tu apocentro
Wir schrieben Lieder in deinem Zimmer
Cuando entro en mi mente y veo y tu alama vuela
Wenn ich in meinen Gedanken bin und sehe, wie deine Seele fliegt
Dejaste un vacio imenso que no ocupara cualquiera
Du hast eine riesige Leere hinterlassen, die nicht jeder füllen kann
Y que no ay manera de sacar este dolor pa' fuera
Und es gibt keine Möglichkeit, diesen Schmerz loszuwerden
Tu no sabe lo que aria peque pa' que volviera y si supiera como me
Du weißt nicht, was ich tun würde, Kleiner, damit du zurückkommst, und wenn du wüsstest, wie sehr mich
Duele tu partida y me dan ganas de quemar el motor que te dejo sin vida
dein Abschied schmerzt und ich Lust habe, den Motor zu verbrennen, der dich das Leben kostete
No ay ma salida pa′ el dolor que estoi sintiendo por que se clavo en
Es gibt keinen anderen Ausweg für den Schmerz, den ich fühle, denn er hat sich
Mi pecho y ma pa′ dentro se va undiendo y me ha detrosado el alma por
in meine Brust gebohrt und sinkt immer tiefer und hat meine Seele zerstört, weil
Que por que te vivia disiendo que lo congiera con calma que no
ich dir immer wieder sagte, du sollst es ruhig angehen lassen, dass du nicht
Siguiera corriendo y ahora estoy sufriendo por tu tragico accidente
weiter rennen sollst, und jetzt leide ich wegen deines tragischen Unfalls
Me dejo sin palabras esa noticia de repente y mi rap no va ser igual
Diese plötzliche Nachricht hat mich sprachlos gemacht und mein Rap wird nicht mehr derselbe sein
Si no estas cantando al frente pero te recordaremos como el pequeño
wenn du nicht vorne mitsingst, aber wir werden dich als den Kleinen
De mente tu ere un valiente y viviras en mi memoria rapiando metite
Wilden in Erinnerung behalten, du warst ein Mutiger und wirst in meiner Erinnerung leben, rappend hast du dich reingehängt
Para en tu corta trayectoria un chamaquito bacano purina y
in deiner kurzen Laufbahn, ein cooler, bodenständiger Junge
Sanahoria que descances en paz y que Dios te tenga en gloria
Ruhe in Frieden und möge Gott dich in seiner Herrlichkeit aufnehmen
Y la victoria la conseguire en tu nombre tu eras un pequeño con un
Und den Sieg werde ich in deinem Namen erringen, du warst ein Kleiner mit einem
Corazon enorme cuando tu cantabas temblaban hasta los hombres me hace
riesigen Herzen, wenn du sangst, zitterten sogar die Männer, mir
Falta con tu muerte yo no toy conforme Alexandra, Aguatin y Keila
fehlst du, mit deinem Tod bin ich nicht einverstanden. Alexandra, Agustin und Keila
Mella miran pal ciero buscando tu rostro en las estrellas buscando
Mella schauen zum Himmel, suchen dein Gesicht in den Sternen, suchen
Huella pa volver a verte y el power bloke de nuevo quieren tenert
Spuren, um dich wiederzusehen, und der Power Block will dich wiederhaben
Y lamentablemente alzaste tu vuelo vete tranquilo que con tu ayuda
Und leider bist du davongeflogen, geh in Frieden, denn mit deiner Hilfe
Puedo hacerlo tu ere mi haz bajo la manga para cada
kann ich es schaffen, du bist mein Ass im Ärmel für jedes
Duelo y lo que yo cante aqui tu lo cantes en el cielo
Duell, und was ich hier singe, singst du im Himmel
La vida nos da y tambien nos quita
Das Leben gibt uns und nimmt uns auch
Pero ati te quito todo en un segundo
Aber dir hat es alles in einer Sekunde genommen
Este dolor pequeño a mi nadie me lo quita
Diesen Schmerz, Kleiner, nimmt mir niemand
Dimele a dios que tu hace falta en este mundo bro
Sag Gott, dass du auf dieser Welt fehlst, Bro
La vida nos y tambien nos quita, pero a ti te quito todo en un segundo
Das Leben gibt uns und nimmt uns auch, aber dir hat es alles in einer Sekunde genommen
Este dolor pequeño no ay quien lo resista
Diesen Schmerz, Kleiner, kann niemand ertragen
Dimele a Dios que tu hace falta en este mundo
Sag Gott, dass du auf dieser Welt fehlst
RIP (El Pequeño de Mente)
RIP (Der Kleine Wilde)
Y si me muero no quiero que nadie llore ni se lamente no quiero que
Und wenn ich sterbe, will ich nicht, dass jemand weint oder klagt, ich will nicht, dass
Le de mente y griten a los cuatro viento que
ihr darüber nachdenkt, und schreit es in alle vier Winde, dass
Se oiga mi gente viva el pequeño de mente...
meine Leute es hören, es lebe der Kleine Wilde...
Y no me lloren que yo no me fui,
Und weint nicht um mich, denn ich bin nicht weg,
Quiero que me recuerden brincando, el mismo loco que andaba por ay
Ich will, dass ihr euch an mich erinnert, wie ich springe, derselbe Verrückte, der da draußen unterwegs war
Con su sonrrisa la gente alegrando y
Mit seinem Lächeln die Leute aufmunternd und
Yo ahora toy en el cielo con papa Dio
Ich bin jetzt im Himmel bei Papa Gott
En el lugar que el me dio
An dem Ort, den er mir gab
Y cuando sientan que yo le hago falta
Und wenn ihr fühlt, dass ich euch fehle
Cierren los ojos y recuerden mi voz
Schließt die Augen und erinnert euch an meine Stimme
Pequeño mi hermano no sabes cuanto te queremos
Kleiner, mein Bruder, du weißt nicht, wie sehr wir dich lieben
No sabes todo lo que yo eh llorado por ti
Du weißt nicht, wie viel ich um dich geweint habe
No sabes el dolor que le dejaste a mi mama
Du weißt nicht, welchen Schmerz du meiner Mama hinterlassen hast
Ella te quiere mucho, te extraña
Sie liebt dich sehr, sie vermisst dich
Te piensa, te sueña, mirando tu foto, tus videos
Denkt an dich, träumt von dir, schaut deine Fotos, deine Videos an
Perdoname por todos los malos momento que pasamos juntos
Verzeih mir all die schlechten Momente, die wir zusammen hatten
Por todos los problemas, la pelea, papi aunque no se vea te estraña
All die Probleme, den Streit, Papi, auch wenn man es nicht sieht, er vermisst dich
Le dolio tu partida odain aqui mirando tu foto con jugensy
Dein Abschied tat ihm weh, Odain hier, schaut dein Foto mit Jugensy an
Alexandra, vVirginia yo tu hermano que te queremos te recordaremos por
Alexandra, Virginia, ich, dein Bruder, wir, die dich lieben, wir werden dich für
Siempre, espero que tu nos cuides desde el cielo
immer in Erinnerung behalten, ich hoffe, du passt vom Himmel auf uns auf
Tu eres un angel y que Dios te tenga en gloria
Du bist ein Engel und möge Gott dich in seiner Herrlichkeit aufnehmen
Bueno mi loco me dejaste solo pero yo toy claro que desde el cielo tu
Nun, mein Verrückter, du hast mich allein gelassen, aber mir ist klar, dass du vom Himmel aus
A mi me esta baquiando y sabe lo que yo estoy haciendo lo Malo y lo
auf mich aufpasst und weißt, was ich tue, das Schlechte und das
Bueno ya tu sabe a cualta que tu era mi segundero
Gute, du weißt schon, denk dran, dass du mein Sekundant warst
Que nunca me dejava solo pero yo voy a seguir ya tu sabe quiero
Der mich nie allein ließ, aber ich werde weitermachen, du weißt schon, ich will
Mandarte este beso con mi hermanito The Big Sanchez
dir diesen Kuss mit meinem Brüderchen The Big Sanchez schicken
Dique hablando tu sabe siempre te
Wie gesagt, du weißt, ich werde dich immer
Recordare mi hermano pequeño de parte de Jeral
in Erinnerung behalten, mein kleiner Bruder, von Jeral
Yo no tengo palabras para poder decir el dolor que yo ciento por la
Mir fehlen die Worte, um den Schmerz auszudrücken, den ich fühle, über die
Forma en que nos dejaste
Art, wie du uns verlassen hast
Tu dejaste un vacio en cada uno de nuestros corazones
Du hast eine Leere in jedem unserer Herzen hinterlassen
Yo quiero que sepas que te recordaremos por siempre
Ich möchte, dass du weißt, dass wir dich immer in Erinnerung behalten werden
Una persona alegre que hacia reir a todo el que necesitaba una
Eine fröhliche Person, die jeden zum Lachen brachte, der ein
Sonrisa en su rostro
Lächeln auf seinem Gesicht brauchte
Tenemos nuestra conciencia de que tu te fuiste en carne pero en
Wir sind uns bewusst, dass du im Fleisch gegangen bist, aber im
Espíritu y alma tu siempre estaras con cada
Geist und Seele wirst du immer bei jedem
Uno de nosotros RIP Miguelito el pequeño de mente
von uns sein. RIP Miguelito, der Kleine Wilde
Klk, klk
Klk, klk
Cuales son donde tan
Was geht, wo seid ihr
Y si me muero no quiero que nadie llore ni se lamente no quiero que
Und wenn ich sterbe, will ich nicht, dass jemand weint oder klagt, ich will nicht, dass
Le de mente y griten a los 4 vientos que
ihr darüber nachdenkt, und schreit es in alle 4 Winde, dass
Se oiga mi gente viva el Pequeño de mente
meine Leute es hören, es lebe der Kleine Wilde
Y no me lloren que yo no me fui
Und weint nicht um mich, denn ich bin nicht weg
Quiero que me recuerden brincando
Ich will, dass ihr euch an mich erinnert, wie ich springe
El mismo loco que andava por ay
Derselbe Verrückte, der da draußen unterwegs war
Con su sonrisa la gente alegrando
Mit seinem Lächeln die Leute aufmunternd
Y yo ahora toy en el cielo con papa Dio
Und ich bin jetzt im Himmel bei Papa Gott
En el lugar que el me dio
An dem Ort, den er mir gab
Y cuando sientan que yo le hago falta
Und wenn ihr fühlt, dass ich euch fehle
Cierren los ojos y recuerden mi voz
Schließt die Augen und erinnert euch an meine Stimme





Writer(s): Jc La Nevula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.