JC Reyes - Savanah - traduction des paroles en allemand

Savanah - JC Reyestraduction en allemand




Savanah
Savanah
Ella se llama Savanah, -vanah, -vanah, -vanah, -vanah
Sie heißt Savanah, -vanah, -vanah, -vanah, -vanah
Morena que parece que e'de la Habana, -bana, -bana, -bana, -bana
Dunkelhäutig, als käme sie aus Havanna, -bana, -bana, -bana, -bana
Yo que también a me tiene' gana', gana', gana', gana', gana'
Ich weiß, du willst mich auch, willst, -st, -st, -st, -st
Pa pasarla junto' hasta la mañana
Um zusammen bis zum Morgen zu bleiben
Hasta que el sol no' despierte por la ventana
Bis die Sonne uns durchs Fenster weckt
Ella se llama Savanah, -vanah, -vanah, -vanah, -vanah
Sie heißt Savanah, -vanah, -vanah, -vanah, -vanah
Morena que parece que e'de la Habana, -bana, -bana, -bana, -bana
Dunkelhäutig, als käme sie aus Havanna, -bana, -bana, -bana, -bana
Yo que también a me tiene' gana', gana', gana', gana', gana'
Ich weiß, du willst mich auch, willst, -st, -st, -st, -st
Pa pasarla junto' hasta la mañana
Um zusammen bis zum Morgen zu bleiben
Hasta que el sol no' despierte por la ventana
Bis die Sonne uns durchs Fenster weckt
Ella se llama Savanah, latina, linda de cara
Sie heißt Savanah, Latina, schönes Gesicht
Pelo largo y dice que e'una mala
Lange Haare und sagt, sie sei böse
Caminando con un flow que nadie a ella la para
Geht mit einem Flow, den niemand stoppt
Ninguno le da sofoque porque no se asara
Keiner nervt sie, denn sie lässt sich nicht verbrennen
Y sin ropa cara, te ve' tan bien
Und ohne teure Kleidung siehst du so gut aus
Yo quisiera hablarle pero yo no
Ich würde ansprechen, doch ich trau mich nicht
Por la calle sola to el mundo la ve
Alle sehen sie allein auf der Straße
E'loca con música desde la' 3
Verrückt nach Musik seit 3 Uhr
Pero siempre me mira de una manera
Doch sie schaut mich immer so an
Que quisiera tenerla la noche entera
Als wollte sie mich die ganze Nacht haben
En la que yo fuera el que la desvistiera
Dass ich der wäre, der sie auszieht
Y no' perdamo donde ella quiera
Und wir verlieren uns, wo immer sie will
Pa convencerla, robarle un beso
Um sie zu überzeugen, einen Kuss zu stehlen
No me importa si e'lento el proceso
Es ist mir egal, wenn es langsam geht
Tiene maldad con tanta belleza
Sie hat Bosheit mit so viel Schönheit
Me tiene loco de la cabeza
Macht mich verrückt im Kopf
Ella se llama Savanah, -vanah, -vanah, -vanah, -vanah
Sie heißt Savanah, -vanah, -vanah, -vanah, -vanah
Morena que parece que e'de la Habana, -bana, -bana, -bana, -bana
Dunkelhäutig, als käme sie aus Havanna, -bana, -bana, -bana, -bana
Yo que también a me tiene' gana', gana', gana', gana', gana'
Ich weiß, du willst mich auch, willst, -st, -st, -st, -st
Pa pasarla junto' hasta la mañana
Um zusammen bis zum Morgen zu bleiben
Hasta que el sol no' despierte por la ventana
Bis die Sonne uns durchs Fenster weckt
Ella se llama Savanah, -vanah, -vanah, -vanah, -vanah
Sie heißt Savanah, -vanah, -vanah, -vanah, -vanah
Morena que parece que e'de la Habana, -bana, -bana, -bana, -bana
Dunkelhäutig, als käme sie aus Havanna, -bana, -bana, -bana, -bana
Yo que también a me tiene' gana', gana', gana', gana', gana'
Ich weiß, du willst mich auch, willst, -st, -st, -st, -st
Pa pasarla junto' hasta la mañana
Um zusammen bis zum Morgen zu bleiben
Hasta que el sol no' despierte por la ventana
Bis die Sonne uns durchs Fenster weckt
Por qué tanto te lo piensa' si la' gana' que te tengo son inmensa'
Warum zögerst du, wenn mein Verlangen so riesig ist?
Moriría por saber como me besa'
Ich würde sterben, um zu wissen, wie du küsst
Que paseáramo de la mano y en la otra una cerveza
Dass wir Hand in Hand laufen und in der anderen ein Bier
Y en la punta de lo' deo' prendiendo uno' danese
Und an den Fingerspitzen zünden wir Dänische an
Con el sol en la ventana asomao, pegao en la cortina
Mit der Sonne am Fenster, klebt an den Vorhängen
Despertándono sin ropa, te imagina'
Wir wachen nackt auf, du kannst es dir vorstellen
Que la cama fueran nube', que bailáramo una Guajira
Dass das Bett Wolken wär, wir tanzen eine Guajira
Y que pareciera que to e'de mentira
Und es scheint, als wäre alles nur gelogen
To eso pasa cada ve', que me mira'
Das passiert jedes Mal, wenn du mich ansiehst
Siento que to se me para pero mi pecho respira
Alles stockt, doch meine Brust atmet
Solo queda pa cantarte porque ere' quien me inspira
Bleibt nur, dir zu singen, denn du inspirierst mich
Y si me equivoco, dime que to e'mentira
Und wenn ich falsch lieg, sag, es ist alles Lüge
Ella se llama Savanah, -vanah, -vanah, -vanah, -vanah
Sie heißt Savanah, -vanah, -vanah, -vanah, -vanah
Morena que parece que e'de la Habana, -bana, -bana, -bana, -bana
Dunkelhäutig, als käme sie aus Havanna, -bana, -bana, -bana, -bana
Yo que también a me tiene' gana', gana', gana', gana', gana'
Ich weiß, du willst mich auch, willst, -st, -st, -st, -st
Pa pasarla junto' hasta la mañana
Um zusammen bis zum Morgen zu bleiben
Hasta que el sol no' despierte por la ventana
Bis die Sonne uns durchs Fenster weckt
Ella se llama Savanah, -vanah, -vanah, -vanah, -vanah
Sie heißt Savanah, -vanah, -vanah, -vanah, -vanah
Morena que parece que e'de la Habana, -bana, -bana, -bana, -bana
Dunkelhäutig, als käme sie aus Havanna, -bana, -bana, -bana, -bana
Yo que también a me tiene' gana', gana', gana', gana', gana'
Ich weiß, du willst mich auch, willst, -st, -st, -st, -st
Pa pasarla junto' hasta la mañana
Um zusammen bis zum Morgen zu bleiben
Hasta que el sol no' despierte por la ventana
Bis die Sonne uns durchs Fenster weckt





Writer(s): Juan Cortes Reyes, Pedro Calderon Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.