Paroles et traduction Jclef feat. Wonstein - 나는 생각이 너무 많아 (feat. WONSTEIN)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나는 생각이 너무 많아 (feat. WONSTEIN)
I think too much (feat. WONSTEIN)
Ey
ey,
나는
생각이
너무
많아
Ey
ey,
I
think
too
much
생각의
고리는
너무
많이
돌아
The
loop
of
my
thoughts
spins
too
much
제자리로만
거듭
다시
돌아와
They
keep
going
around
in
circles
알듯
말듯한
결론은
결국
달아나
Vague
conclusions
end
up
disappearing
뭐든
간파하는
넌
걸음이
꽤
빨라
You
see
through
everything,
your
steps
are
quite
fast
뒤쳐지는
나를
위해
자꾸
돌아봐
You
keep
looking
back
for
me
who's
falling
behind
넌
날
낙오시키는
법이
없을
것
같아
It
seems
like
you'll
never
abandon
me
난
눈
안에
항상
사랑을
가득
담아
I
always
have
my
eyes
full
of
love
나는
말하기를
강요받아
왔어
I've
been
forced
to
speak
너가
모르면
누가
아냐는
말이
이상
했어
It
was
strange
when
you
said
that
if
you
don't
know,
you're
nobody
얼른
내놔라
두
어깨를
잡고
흔들어서
Come
on,
grab
my
shoulders
and
shake
me
나는
아무거나
짚이는
것을
토
했어
I
uttered
anything
that
came
to
my
mind
음
이런
건
대화라
불리면
안
되는
것
아닐까
Hmm,
I
guess
this
shouldn't
be
called
a
conversation
입에
담아
튀어
오르는
대로
Whatever
comes
to
my
mind,
I
just
say
it
그건
정말이지
휘두르지만
않는
That's
nothing
but
wielding
폭력이었고
너는
저지르는
법이
없어
Violence
and
you
don't
know
how
to
commit
it
U
know
how
to
love
me
right
U
know
how
to
love
me
right
말하는
것이
두려워
Afraid
of
speaking
넌
그런
내게
You
to
me
like
that
그게
틀린
거라고
하지도
Even
though
it's
wrong
생각이
느려
말이
자꾸
접질려도
Even
when
my
thoughts
are
slow
and
my
words
stumble
너는
절름거리는
날
향해
You
don't
laugh
at
me
when
I
limp
웃지
않아
네게는
이상하지
않으니까
(ey
ey)
It's
not
strange
to
you
(ey
ey)
나는
생각이
너무
많아
I
think
too
much
생각의
고리는
너무
많이
돌아
The
loop
of
my
thoughts
spins
too
much
제자리로만
거듭
다시
돌아와
They
keep
going
around
in
circles
알듯
말듯한
결론은
결국
달아나
Vague
conclusions
end
up
disappearing
뭐든
길이
드는
것에
넌
너무
빨라
You're
too
fast
for
anything
that
takes
time
익숙해져
버린
나를
두고
돌아가
You
leave
me
behind
who
has
gotten
used
to
it
아직
서투른
나는
어떡하지
생각만
What
should
I
do,
I'm
still
clumsy
and
I
하다가
끝없이
제
자리만
맴돌아
Just
keep
going
around
in
circles
Ey,
어어어
어
어어어
어
Ey,
uh
huh
huh
huh
uh
huh
huh
네가
내게서
떠나는
소리
The
sound
of
you
leaving
me
이번에도
난
여기에서
내려야겠지
This
time,
I
guess
I'll
have
to
get
off
here
익숙하잖아
언제나
혼자
오래
걷기
I'm
used
to
walking
alone
for
a
long
time
Yeah,
yeah,
어어어
어
어어어
어
Yeah,
yeah,
uh
huh
huh
huh
uh
huh
huh
상처
주지는
않겠단
소리
You
said
you
wouldn't
hurt
me
하지만
그게
관통하네
나를
한
발씩
But
it
pierces
through
me,
one
step
at
a
time
당연하지만
운명이란
없다는
사실
Of
course,
there's
no
such
thing
as
fate
말해
왔잖아
몇
잔에
취해
always
fine
I
told
you,
I
get
drunk
on
a
few
drinks
and
I'm
always
fine
마치
내
건강을
해친
건
술이
아닌
듯이
As
if
it
wasn't
the
alcohol
that
hurt
my
health
고마워
대신
그게
뭐야
외친
Thank
you,
but
what
is
it
that
you're
shouting
about?
네
표정
난
하필
지금
생각이
났지
Your
expression,
I
just
happened
to
think
of
it
now
다시
발걸음을
돌려
예정에
없던
일을
I
want
to
turn
around
again
and
do
something
unplanned
만들고
싶지만
보나
마나
오히려
밑으로만
But
it's
no
use,
I'm
just
going
downhill
미끄러져
월트
디즈니
′s
quiet
너무
늦었어
Slipping
into
Walt
Disney's
quiet,
it's
too
late
나는
이대로
oh
oh
oh
I'm
just
going
like
this
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.