Paroles et traduction Jco - Alpha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I've
been
working
double
time
В
последнее
время
я
работаю
сверхурочно,
Probably
cause
I'm
fucking
loving
rhymes
Вероятно,
потому
что,
черт
возьми,
обожаю
рифмы.
Going
to
the
top,
got
'em
all
surprised
Иду
к
вершине,
все
удивлены,
And
it's
probably
cause
I
come
from
under,
right?
И
это,
наверное,
потому
что
я
вышел
из
низов,
верно?
On
stage,
got
your
bitches
screaming
На
сцене
твои
подружки
визжат,
Cause
I
was
killing
shit
the
other
night
Потому
что
прошлой
ночью
я
был
просто
огонь.
Couple
weeks
ago,
I
was
doing
time
Пару
недель
назад
я
отбывал
срок
In
the
psych
ward,
hella
supervised
В
психушке,
под
строгим
наблюдением.
I
don't
know
why
the
kids
at
my
school
would
pray
on
my
downfall
Не
понимаю,
почему
ребята
в
моей
школе
молились
о
моем
падении.
I
am
the
captain
Я
капитан.
No
carpet
of
magic
Никакой
магический
ковер
Is
even
required
to
just
let
a
lad
in
Мне
не
нужен,
чтобы
просто
впустить
парня.
This
shit
is
madness
Это
сумасшествие.
Why
ain't
I
stacking?
Почему
я
не
богатею?
This
shit
is
backwards
Все
шиворот-навыворот.
Why
you
backtracking?
Почему
ты
отступаешь?
Tired
of
asking
Устал
спрашивать.
I
don't
know
why
I
was
slacking
Не
знаю,
почему
я
бездельничал.
But
why
does
everybody
want
me
to
live
according
to
them?
Но
почему
все
хотят,
чтобы
я
жил
по
их
правилам?
I
just
like
chilling
at
home,
I
work
in
the
studio,
now
I'm
recording
again
Мне
просто
нравится
отдыхать
дома,
я
работаю
в
студии,
и
вот
я
снова
записываю.
I
can
barely
even
pay
for
my
car,
but
pretty
soon
I'll
be
owning
like
ten
Я
едва
могу
позволить
себе
машину,
но
скоро
у
меня
их
будет
штук
десять.
You
wonder
why
you
ain't
been
making
them
dollars?
Ты
удивляешься,
почему
не
зарабатываешь
доллары?
I
promise
it's
all
cause
you're
boring
as
shit!
Уверяю
тебя,
все
потому,
что
ты
скучный
до
ужаса!
This
is
all
more
than
a
dream
Это
все
больше,
чем
сон.
Just
got
a
team,
to
me
that
is
something
that's
beyond
belief
У
меня
появилась
команда,
для
меня
это
что-то
невероятное.
I
wonder
what
I'll
achieve
Интересно,
чего
я
добьюсь.
I
wonder
what
I'll
achieve!
Интересно,
чего
я
добьюсь!
You
said
this
was
something
that
I
couldn't
be
Ты
говорила,
что
я
не
смогу
этим
стать.
But
what
in
the
fuck
did
you
think?
А
что,
черт
возьми,
ты
думала?
What
in
the
fuck
did
you
think?
Что,
черт
возьми,
ты
думала?
Now
imma
tell
you
to
leave!
А
теперь
я
скажу
тебе
уйти!
You
didn't
want
it
to
happen
as
badly
as
I
did
Ты
не
хотела
этого
так
сильно,
как
я.
Well
rewind
then,
we'll
find
it
Ну
давай
перемотаем
назад,
мы
найдем
это.
We
were
tight
then,
watching
Spy
Kids
Тогда
мы
были
близки,
смотрели
"Детей
шпионов".
Then
the
hype
hit
and
you
guys
dipped
like
a
light
switch
Потом
начался
хайп,
и
вы
все
исчезли,
как
свет
выключили.
But
I
been
like
this
since
I
was
like
10
Но
я
был
таким
с
десяти
лет.
Tell
me
why
then
are
there
lies
in
your
saliva?
Тогда
скажи
мне,
почему
во
лжи
твоя
слюна?
So
defiant,
I
don't
like
it
Такая
дерзкая,
мне
это
не
нравится.
Hope
you
might
quit,
that's
a
high
wish
Надеюсь,
ты
бросишь,
это
моя
большая
мечта.
Open
your
eyelids,
man
I'm
done
trying
Открой
глаза,
чувак,
я
устал
пытаться.
Can
I
catch
a
breath?
Можно
мне
перевести
дух?
Let
me
catch
a
break
and
then
we'll
talk
what's
next
Дай
мне
перерыв,
и
потом
мы
поговорим
о
том,
что
дальше.
I'm
trying
to
protect
my
own
project
Я
пытаюсь
защитить
свой
собственный
проект.
Lemme
work
a
little
bit
so
I
can
cop
some
checks
Дай
мне
немного
поработать,
чтобы
я
смог
получить
немного
денег.
Then
we'll
move
on
from
Kansas
City
Тогда
мы
уедем
из
Канзас-Сити.
And
every
time
I
move,
take
my
mansion
with
me
И
каждый
раз,
когда
я
переезжаю,
я
беру
свой
особняк
с
собой.
That's
just
a
thought,
but
the
damage
hits
me
Это
всего
лишь
мысль,
но
ущерб
бьет
по
мне.
That
JCO
ain't
just
a
brand,
it's
history
JCO
- это
не
просто
бренд,
это
история.
Do
I
make
myself?
Я
сам
себя
сделаю?
Cause
I
probably
can
Потому
что
я,
наверное,
могу.
Fuck
the
faking
help
К
черту
фальшивую
помощь,
Cause
I
already
did
Потому
что
я
уже
сделал
это.
But
I
can't
tell
Но
я
не
могу
сказать,
Cause
I'm
just
a
kid
Потому
что
я
всего
лишь
ребенок.
But
I
kill
more
than
90%
Но
я
убиваю
больше
90%
Of
music
today
Музыки
сегодня.
But
they
all
in
my
way
Но
они
все
на
моем
пути.
I'm
tryna
get
the
world's
attention
Я
пытаюсь
привлечь
внимание
всего
мира
With
the
words
that
I
say
Словами,
которые
я
говорю.
Feel
like
I'm
writing
a
screenplay
Чувствую,
будто
пишу
сценарий.
I'm
airing
out
the
field
Я
проветриваю
поле,
But
I'm
not
in
the
Green
Bay
Но
я
не
в
Грин-Бей.
You
listen
to
him
Ты
слушаешь
его,
But
I
don't
care
what
he
say
Но
мне
все
равно,
что
он
говорит.
Don't
wind
it
back
Не
перематывай
назад,
No
need
for
replays
Не
нужно
повторов.
Two
women
in
my
phone
Две
женщины
в
моем
телефоне,
Now
I'm
thinking
bout
a
three
way
Теперь
я
думаю
о
тройничке.
Busted
out,
all
bum
Сбежал,
весь
помятый,
Call
that
a
release
date
Назовем
это
датой
выхода.
Crush
you
wannabe
rappers
Раздавил
вас,
рэперов-подражателей,
All
up
on
the
SoundCloud
Всех
на
SoundCloud.
And
64
bitches
И
64
сучки
Mario'd
with
a
ground
pound
Размазаны
по
земле,
как
в
Марио.
Think
nobody
notice
that
you're
faking?
Думаешь,
никто
не
замечает,
что
ты
притворяешься?
Well,
I
found
out
Ну,
я
узнал.
You
ain't
really
fucking
with
the
vision?
Ты
на
самом
деле
не
разделяешь
мое
видение?
Man,
I
don't
doubt!
Чувак,
я
не
сомневаюсь!
I
ain't
ever
gonna
slow
down
Я
никогда
не
сбавлю
обороты,
Not
till
I'm
the
motherfucking
owner
of
my
hometown
Пока
не
стану
чертовым
владельцем
своего
родного
города.
Look,
man,
watch
out,
I'll
give
you
the
run
down
Смотри,
чувак,
будь
осторожен,
я
тебе
все
объясню.
You
ain't
fucking
with
it,
that's
a
dumb
crowd,
thumbs
down
Тебе
это
не
нравится,
это
тупая
толпа,
палец
вниз.
One
day,
I'mma
sell
out
the
Uptown
Однажды
я
продам
все
билеты
в
Аптаун,
Have
the
crowd
looking
like
an
up-down
Толпа
будет
выглядеть
как
качели.
Hope
I
don't
get
bussed
out,
that
would
really
suck,
wow
Надеюсь,
меня
не
вышвырнут,
это
было
бы
отстойно,
вау.
I
just
wonder
when
I
wanna
win
it
but
I
won
now
Я
просто
думаю
о
том,
когда
я
хочу
выиграть,
но
я
уже
выиграл.
Almost
there,
man,
I
swear
I
can
taste
it
Я
почти
у
цели,
чувак,
клянусь,
я
чувствую
это.
Don't
shout
out
pears,
cause
Rick
Ross
is
basic
Не
кричи
о
грушах,
потому
что
Рик
Росс
- это
банально.
I'm
the
type
to
wear
flip-flops
on
a
spaceship
Я
из
тех,
кто
носит
шлепанцы
в
космическом
корабле.
Still
down
here,
they
don't
know
my
face
yet
Я
все
еще
здесь,
внизу,
они
еще
не
знают
моего
лица.
Know
I
got
a
talent
but
I
ain't
gonna
waste
it
Знаю,
что
у
меня
есть
талант,
но
я
не
собираюсь
его
тратить
впустую.
Know
I'm
gonna
kill
it,
think
we
all
need
to
face
it
Знаю,
что
я
порву
всех,
думаю,
нам
всем
нужно
с
этим
смириться.
Know
I
dropped
an
album
but
I
got
another
coming
Знаю,
что
я
выпустил
альбом,
но
у
меня
есть
еще
один
на
подходе.
Stay
tuned,
cause
June
26th
the
date,
bitch
Следите
за
новостями,
потому
что
26
июня
- дата,
сучка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Cox
Album
Sold Out
date de sortie
26-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.