Paroles et traduction JCO - No Appeal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Appeal
Нет Привлекательности
Back
with
a
vengeance
Вернулся
с
жаждой
мести,
It's
an
act
of
allegiance
Это
акт
верности,
I'm
back
with
the
pen,
rapping
again
Я
вернулся
с
ручкой,
снова
читаю
рэп,
Actually
mad
that
I
need
a
bag,
then
again
На
самом
деле
бесит,
что
мне
нужен
мешок
денег,
но
опять
же,
Hence
I've
never
been
better
Поэтому
я
никогда
не
был
лучше,
I'm
stuck
on
the
fence,
high
Я
застрял
на
заборе,
высоко,
Up
above
the
world
Над
миром,
Still
I'm
underground
Но
я
всё
ещё
в
андеграунде,
Chill
in
the
place
where
my
friends
lie
Расслабляюсь
там,
где
лежат
мои
друзья,
Bitch,
I've
been
high
Сучка,
я
был
под
кайфом,
You
ever
wonder
where
I'm
going
in
the
first
place
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
куда
я
иду
в
первую
очередь?
Nowadays
I
travel
from
my
birthplace
В
наши
дни
я
путешествую
из
своего
места
рождения,
And
I'm
finally
doing
things,
take
a
shot
of
Jack
Daniels
И
я
наконец-то
делаю
дела,
выпей
глоток
Джека
Дэниелса,
Out
at
Nina's,
getting
Swanky
for
a
birthday
У
Нины,
наряжаюсь
на
день
рождения,
See
if
I
can
hang
out
with
'em
per
se
Посмотрю,
смогу
ли
я
потусоваться
с
ними,
так
сказать,
See
if
I
can
hear
the
birds
sing
in
the
birch
tree
Посмотрю,
смогу
ли
я
услышать
пение
птиц
на
березе,
From
the
porch
swing
С
крыльца,
I've
been
learning
to
enjoy
life
Я
учусь
наслаждаться
жизнью,
You
ain't
heard
Ты
не
слышала,
Give
a
fuck
about
what
nerds
say
Мне
плевать,
что
говорят
ботаники,
Better
run
when
I
come
with
a
DeLorean
Лучше
беги,
когда
я
приеду
на
DeLorean,
Buckle
up,
get,
you
do
nothing
for
me,
man
Пристегнись,
детка,
ты
ничего
для
меня
не
значишь,
There
were
mornings
when
I
was
mourning,
man
Были
утра,
когда
я
скорбел,
My
grandfather
who
fought
in
the
war
that's
Korean
По
своему
деду,
который
воевал
в
Корейской
войне,
And
I
was
really
fucking
pissed
that
I
was
missing
on
his
service
И
я
был
чертовски
зол,
что
пропустил
его
похороны,
Now
my
heart
is
heavy,
certain
Теперь
мое
сердце
тяжело,
определенно,
That's
a
part
that's
always
hurting
Это
та
часть,
которая
всегда
болит,
On
my
way,
now
I'm
older
as
I
pull
away
the
curtain
На
своем
пути,
теперь
я
старше,
когда
отодвигаю
занавес,
I
was
way
underage,
had
'em
looking
like
a
pervert
Я
был
несовершеннолетним,
они
смотрели
на
меня
как
на
извращенца,
Working
till
it's
perfect
Работаю,
пока
не
станет
идеально,
Now
I'm
sitting
as
a
surgeon
Теперь
я
сижу
как
хирург,
Tell
me,
why
is
he
concerned
I'm
getting
better
with
a
burner
Скажи
мне,
почему
его
беспокоит,
что
я
становлюсь
лучше
с
пушкой,
Bitch,
the
kings
are
in
my
corner
Сучка,
короли
в
моем
углу,
I'm
dropping
bombs
like
Kurt
Warner
Я
сбрасываю
бомбы,
как
Курт
Уорнер,
I
might
even
start
a
problem
to
deal
with
it
out
of
boredom
Я
могу
даже
начать
проблему,
чтобы
справиться
со
скукой.
Said
what
you
doing
Сказал,
что
ты
делаешь,
Yeah,
how
you
feel
Да,
как
ты
себя
чувствуешь,
I've
been
running
Я
бежал,
Through
the
field
Через
поле,
I'm
not
normal
Я
ненормальный,
So
what's
the
deal
Так
в
чем
же
дело,
Man,
I
don't
get
it
Чувак,
я
не
понимаю,
There's
no
appeal
Нет
привлекательности,
No
appeal
Нет
привлекательности,
I
don't
get
it
Я
не
понимаю,
No
appeal
Нет
привлекательности,
No
appeal
Нет
привлекательности,
I
don't
get
it
Я
не
понимаю,
No
appeal
Нет
привлекательности,
No
appeal
Нет
привлекательности,
I
don't
get
it
Я
не
понимаю,
No
appeal
Нет
привлекательности,
I'm
not
normal
Я
ненормальный,
What's
the
deal
В
чем
дело,
I
don't
get
it
Я
не
понимаю,
There's
no
appeal
Нет
привлекательности.
What
you
doing
Что
ты
делаешь,
How
you
feel
Как
ты
себя
чувствуешь,
Don't
tell
me
lies
Не
лги
мне,
If
it
isn't
real
Если
это
неправда,
I'm
not
normal
Я
ненормальный,
So
what's
the
deal
Так
в
чем
же
дело,
Saving
all
my
pennies
into
dollars
Коплю
все
свои
копейки
в
доллары,
Then
a
couple
mill
Потом
пару
миллионов,
Do
not
leave
your
iPad
in
the
place
where
I
sat
Не
оставляй
свой
iPad
там,
где
я
сидел,
Cause
I
wanna
get
the
money
Потому
что
я
хочу
получить
деньги,
And
I'm
now
on
my
path,
different
from
my
Dad
И
теперь
я
на
своем
пути,
отличном
от
моего
отца,
Motherfucker,
I'm
hungry
Ублюдок,
я
голоден,
I
apologize
cause
I
really
might
snap
Я
извиняюсь,
потому
что
я
действительно
могу
сорваться,
You
can
shoot
me
but
I'm
solid
Ты
можешь
стрелять
в
меня,
но
я
крепкий,
Cause
a
really
tight
vest
Потому
что
на
мне
очень
плотный
жилет,
Take
a
look
at
my
chest
Взгляни
на
мою
грудь,
Read
a
book
on
my
past
Прочти
книгу
о
моем
прошлом,
Maybe
you'll
get
motivation
and
go
look
at
rhyme
pads
Может
быть,
ты
получишь
мотивацию
и
пойдешь
смотреть
на
блокноты
с
рифмами,
Man,
fuck
being
normal
Чувак,
к
черту
нормальность,
Of
course
you
are
cordial,
bored
if
you're
told
to
Конечно,
ты
приветлива,
тебе
скучно,
если
тебе
говорят,
Listen
up,
the
fans
don't
adore
you
Слушай,
фанаты
тебя
не
обожают,
You
hustle
all
day,
all
week
to
perform
Ты
суетишься
весь
день,
всю
неделю,
чтобы
выступить,
To
get
paid
by
the
door
dude
Чтобы
получить
деньги
у
входа,
чувак,
You've
been
way
off
course
Ты
сильно
сбился
с
курса,
I
was
trained
for
the
poor
use
Меня
учили
плохому
использованию,
I
just
need
a
little
strength
to
ignore
you
Мне
просто
нужно
немного
сил,
чтобы
игнорировать
тебя,
Straight
to
the
point,
whose
bank
is
enormous
Прямо
к
делу,
чей
банк
огромен,
I
invest
in
the
right
place
Я
инвестирую
в
нужное
место,
I'm
in
a
tight
space
Я
в
тесноте,
Record
a
new
line,
get
it
right
by
the
ninth
take
Записываю
новую
строчку,
делаю
ее
правильно
с
девятого
дубля,
Line
up,
the
guy's
fake
Выстраивайтесь
в
очередь,
парень
фальшивый,
Light
in
my
eyes,
wait
Свет
в
моих
глазах,
подожди,
I
love
a
time
where
the
tide's
up
against
me
Я
люблю
время,
когда
течение
против
меня,
Might
have
a
history
writing
for
Disney
Возможно,
у
меня
есть
история
написания
для
Диснея,
I
need
a
guide
declassified
from
Bigby
Мне
нужен
гид,
рассекреченный
Бигби,
High
up,
I'm
tripping
Высоко,
я
спотыкаюсь,
I
smoke
like
chimneys
Я
курю,
как
дымоход,
What
am
I
missing
Чего
мне
не
хватает,
Life
is
a
mystery
Жизнь
- загадка.
Said
what
you
doing
Сказал,
что
ты
делаешь,
Yeah,
how
you
feel
Да,
как
ты
себя
чувствуешь,
I've
been
running
Я
бежал,
Through
the
field
Через
поле,
I'm
not
normal
Я
ненормальный,
What's
the
deal
В
чем
дело,
Man,
I
don't
get
it
Чувак,
я
не
понимаю,
There's
no
appeal
Нет
привлекательности,
No
appeal
Нет
привлекательности,
I
don't
get
it
Я
не
понимаю,
No
appeal
Нет
привлекательности,
No
appeal
Нет
привлекательности,
I
don't
get
it
Я
не
понимаю,
No
appeal
Нет
привлекательности,
No
appeal
Нет
привлекательности,
I
don't
get
it
Я
не
понимаю,
No
appeal
Нет
привлекательности,
I'm
not
normal
Я
ненормальный,
What's
the
deal
В
чем
дело,
I
don't
get
it
Я
не
понимаю,
It's
no
appeal
Нет
привлекательности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Cox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.