Paroles et traduction Jco - Table for 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Table for 4
Столик на четверых
Hello,
yes
I
had
a
reservation
Алло,
да,
у
меня
бронь.
Name
is
under
JCO,
it
was
a
table
for
4
На
имя
JCO,
столик
на
четверых.
Yeah,
I'll
be
there
in
about
half
an
hour
Да,
буду
там
примерно
через
полчаса.
Wait,
what
Погодите,
что?
Are
you
serious
Вы
серьезно?
Look
man,
this
- this
was
such
an
important
night,
my
family
is
in
town
Послушайте,
это...
это
был
такой
важный
вечер,
моя
семья
в
городе.
I
had
this
all
set
up
3 weeks
ago,
like
what
even
Я
все
организовал
3 недели
назад,
как
вообще
так?
I've
been
stuck
up
on
the
phone
for
like
a
hour
now
Я
уже
час
вишу
на
телефоне.
Don't
know
what
else
to
do,
think
imma
power
down
Не
знаю,
что
делать,
наверное,
выключусь.
It's
not
no
power
outage,
prior
to
my
outer
prowess
Это
не
отключение
электричества,
до
моей
внешней
бравады.
I
got
skills
you'd
never
dream,
this
got
me
thinking
bout
em
now
У
меня
есть
навыки,
о
которых
ты
и
не
мечтала,
сейчас
я
о
них
думаю.
I'm
really
used
to
contemplating
every
move
I
make
Я
привык
обдумывать
каждый
свой
шаг.
Always
gotta
plan
it
out,
never
without
plan
intake
Всегда
должен
все
планировать,
никогда
без
плана.
I
got
my
best
in
mind,
I'm
worried
bout
the
route
I
take
У
меня
в
голове
только
лучшее,
я
беспокоюсь
о
выбранном
пути.
And
anyone
who
doubted
is
about
to
feel
the
rude
awake
И
любой,
кто
сомневался,
вот-вот
почувствует
грубое
пробуждение.
I'm
not
focused
on
your
problems
Я
не
сосредоточен
на
твоих
проблемах.
Why
you
try
to
weigh
me
down
with
them
Зачем
ты
пытаешься
меня
ими
нагружать?
I
got
the
algorithm,
y'all
just
want
me
outta
here
У
меня
есть
алгоритм,
вы
просто
хотите,
чтобы
меня
здесь
не
было.
I'm
slowly
building
the
base
and
I'm
going
places
Я
медленно
строю
фундамент
и
двигаюсь
вперед.
And
I
came
up
straight
from
the
basement,
who
saw
me
chase
it
И
я
пришел
прямо
из
подвала,
кто
видел,
как
я
гнался
за
этим?
I
wanna
reservation
with
a
table
for
4
Я
хочу
бронь
столика
на
четверых.
I
want
enough
to
feed
my
family
and
then
maybe
some
more
Я
хочу
достаточно,
чтобы
накормить
мою
семью,
а
потом,
может
быть,
еще.
Half
of
me
is
at
the
table,
other's
scraps
on
the
floor
Половина
меня
за
столом,
другая
— объедки
на
полу.
I've
been
tryna
figure
things
out
in
my
head
that's
for
sure
Я
точно
пытался
разобраться
в
своей
голове.
Well,
first
off
you
know
I'm
glad
we
could
all
make
it
here
tonight
Ну,
во-первых,
я
рад,
что
мы
все
смогли
собраться
сегодня
вечером.
Happy
birthday,
Mom
С
днем
рождения,
мама.
We
love
you,
of
course
Мы
любим
тебя,
конечно.
Happy
birthday,
sweetheart,
you
know
I
love
you
С
днем
рождения,
дорогая,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Happy
birthday,
Mom
С
днем
рождения,
мама.
Thanks
guys,
I
love
you
too
Спасибо,
ребята,
я
тоже
вас
люблю.
And
uh,
here's
to
you
И
за
тебя.
Cheers,
honey
За
тебя,
милая.
I
wanna
reservation
with
a
table
for
4
Я
хочу
бронь
столика
на
четверых.
I
want
enough
to
feed
my
family
and
then
maybe
some
more
Я
хочу
достаточно,
чтобы
накормить
мою
семью,
а
потом,
может
быть,
еще.
Half
of
me
is
at
the
table,
other
scraps
on
the
floor
Половина
меня
за
столом,
другая
— объедки
на
полу.
I've
been
tryna
figure
things
out
in
my
head
that's
for
sure
Я
точно
пытался
разобраться
в
своей
голове.
So
gimme
1,
2,
33
more
seconds
Так
что
дай
мне
еще
33
секунды.
I'm
tryna
work
my
ass
through
Christmas
Я
пытаюсь
заработать
на
Рождество.
So
there
can
be
more
presents
Чтобы
было
больше
подарков.
Put
my
face
up
on
the
TV
so
I
seem
impressive
Покажу
свое
лицо
по
телевизору,
чтобы
произвести
впечатление.
Gotta
battle
through
the
bruises
just
to
better
the
best
at
what
I'm
doing
here
Должен
сражаться
с
синяками,
чтобы
стать
лучшим
в
том,
что
я
делаю.
Can't
see
straight,
it's
like
a
moving
mirror
Не
вижу
четко,
как
будто
движущееся
зеркало.
It's
like
a
concert
to
my
foolish
ears
Это
как
концерт
для
моих
глупых
ушей.
This
ain't
so
easy,
it's
the
hardest
shit
I've
ever
done
Это
не
так
просто,
это
самое
сложное,
что
я
когда-либо
делал.
And
I
ain't
even
done
it
yet,
the
crazy
things
have
just
begun
И
я
еще
даже
не
сделал
этого,
безумные
вещи
только
начались.
So
every
night
when
I
would
sleep,
I
always
told
myself
Так
что
каждую
ночь,
когда
я
ложился
спать,
я
всегда
говорил
себе:
To
make
it
happen
right
before
I
hit
the
pillow,
out
Сделай
это
прямо
перед
тем,
как
коснуться
подушки.
Doing
things
as
I'm
raging
upon
the
stages
Делаю
вещи,
бушуя
на
сценах.
Got
me
jumping
round
my
basement
like
a
tape
of
Whacky
Races
Прыгаю
по
подвалу,
как
кассета
с
"Wacky
Races".
Shit
is
Dastardly
Все
подло.
Excuse
me
for
my
language,
actually
Извини
за
мой
язык,
на
самом
деле.
I
pulled
100
in
English,
writing
catastrophes
Я
получил
100
баллов
по
английскому,
пишу
катастрофы.
I
placed
advanced
in
classes,
back
to
back,
and
now
it's
sad
to
see
Я
проходил
продвинутые
курсы
один
за
другим,
и
теперь
грустно
видеть,
That
when
I
look
up
from
my
pages,
she's
the
only
teacher
that's
still
backing
me
Что,
когда
я
поднимаю
взгляд
от
своих
страниц,
она
единственный
учитель,
который
все
еще
поддерживает
меня.
Wow,
this
is
a
nice
place
Вау,
это
хорошее
место.
Isn't
this
expensive
Размером
тут
дорого.
Mom,
don't
worry
about
it
Мам,
не
беспокойся
об
этом.
It's
your
birthday
У
тебя
день
рождения.
I
hear
the
food's
really
good
here
Я
слышал,
здесь
очень
вкусная
еда.
I
heard
this
place
is
great
Я
слышал,
это
отличное
место.
Yeah,
I
mean
everything
I've
heard
about
it
is
just
like
fantastic
Да,
все,
что
я
о
нем
слышал,
просто
фантастика.
I
mean
honestly,
I'm
just
really
glad
we
could
even
get
in
here
Честно
говоря,
я
просто
очень
рад,
что
мы
вообще
смогли
сюда
попасть.
I
wanna
reservation
with
a
table
for
4
Я
хочу
бронь
столика
на
четверых.
I
want
enough
to
feed
my
family
and
then
maybe
some
more
Я
хочу
достаточно,
чтобы
накормить
мою
семью,
а
потом,
может
быть,
еще.
Half
of
me
is
at
the
table,
other
scraps
on
the
floor
Половина
меня
за
столом,
другая
— объедки
на
полу.
I've
been
tryna
figure
things
out
in
my
head
that's
for
sure
Я
точно
пытался
разобраться
в
своей
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jared Cox
Album
Mkii
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.