Paroles et traduction JCY feat. Cal - Your Way - feat. Cal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Way - feat. Cal
Твой Путь - feat. Cal
Never
seen
a
richer
sun
Никогда
не
видел
солнца
ярче,
After
walking
for
so
long
После
столь
долгого
пути.
The
man
i
got
to
know
the
world
Человек,
познавший
мир,
At
the
end
of
the
horizon
На
краю
горизонта.
I
don′t
know
you
Я
не
знаю
тебя,
But
we're
just
the
same
Но
мы
так
похожи.
I
can
see
you
Я
вижу
тебя,
But
I
play
your
game
Но
играю
в
твою
игру.
And
i
hurt
your
И
причиняю
тебе
боль,
That
your
are′nt
to
tay
Тем,
что
ты
не
можешь
остаться.
I
should
let
you
let
in
my
way
Я
должен
позволить
тебе
идти
своим
путем.
I
can
tutch
you
Я
могу
коснуться
тебя,
But
i
feel
your
way
Но
чувствую
твой
путь.
I
can
smell
you
Я
могу
почувствовать
твой
запах,
But
I
tayst
your
pain
Но
ощущаю
твою
боль.
And
I
hurt
you
И
причиняю
тебе
боль,
That
your
heart
to
time
Тем,
что
твое
сердце
вне
времени.
I
should
let
you
let
my
your
way
Я
должен
позволить
тебе
идти
своим
путем.
I
tried
it
every
other
way
Я
пробовал
все
другие
пути,
But
the
good
once
never
stay
Но
хорошие
времена
никогда
не
длятся
вечно.
That
habbits
tries
to
be
my
friends
Эти
привычки
пытаются
стать
моими
друзьями,
Even
in
the
better
days
Даже
в
лучшие
дни.
Never
seen
a
richer
sun
Никогда
не
видел
солнца
ярче,
After
walking
for
so
long
После
столь
долгого
пути.
That
man
i
got
to
know
the
world
Человек,
познавший
мир,
At
the
end
of
the
horizon
На
краю
горизонта.
I
don't
know
you
Я
не
знаю
тебя,
But
we're
just
the
same
Но
мы
так
похожи.
I
can
see
you
Я
вижу
тебя,
But
I
play
your
game
Но
играю
в
твою
игру.
And
i
hurt
your
И
причиняю
тебе
боль,
That
your
are′nt
to
tay
Тем,
что
ты
не
можешь
остаться.
I
should
let
you
let
my
your
way
Я
должен
позволить
тебе
идти
своим
путем.
I
can
tutch
you
Я
могу
коснуться
тебя,
But
i
feel
your
way
Но
чувствую
твой
путь.
I
can
smell
you
Я
могу
почувствовать
твой
запах,
But
I
tayst
your
pain
Но
ощущаю
твою
боль.
And
I
hurt
you
И
причиняю
тебе
боль,
That
your
heart
to
time
Тем,
что
твое
сердце
вне
времени.
I
should
let
you
let
my
your
way
4x
Я
должен
позволить
тебе
идти
своим
путем.
4x
I
don′t
know
you
Я
не
знаю
тебя,
I
can
see
you
Я
вижу
тебя,
And
i
hurt
your
И
причиняю
тебе
боль,
That
i
play
your
game
Тем,
что
играю
в
твою
игру.
I
don't
know
you
Я
не
знаю
тебя,
But
we′re
just
the
same
Но
мы
так
похожи.
I
can
see
you
Я
вижу
тебя,
But
I
play
your
game
Но
играю
в
твою
игру.
I
don't
know
you
Я
не
знаю
тебя,
I
should
let
you
let
my
your
way
Я
должен
позволить
тебе
идти
своим
путем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Welsh, Alexander Austheim, Patrick Hauge, Frida Waage Amundsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.