JD - Cara De Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JD - Cara De Luna




Cara De Luna
Cara De Luna
Quien dice que no duelen
Who says it doesn't hurt,
Las huellas en la arena
The footprints in the sand,
Tu huella el mar se la llevo
Your footprint the sea took away,
Pero la luna sigue ahí
But the moon is still there.
Pero esa luna es mi condena
But that moon is my damnation,
Despacio en la mañana
Quietly in the morning,
A gritos por la noche
Shouting at night,
Las voces vivas del recuerdo se disfrazan de intuición
The living voices of memory disguised as intuition,
Y en una voz tu voz se esconde
And in a voice your voice hides.
Y en una voz tu voz se esconde
And in a voice your voice hides.
Y yo se que tal vez
And I know that maybe
Tu nunca escuches mi canción yo se
You'll never hear my song, I know
Y yo se que tal vez
And I know that maybe,
Te siga usando así robándote mi inspiración
I'll keep using you like this, stealing my inspiration
Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
While I keep seeing your face in the face of the moon
Mientras siga escuchando tu voz
While I keep hearing your voice,
Entre las olas entre la espuma
Among the waves, among the foam
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
While I have to change the radio station,
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti
Because every song speaks to me of you, of you, of you,
Me hable de ti
Speaks to me of you.
La vida se me esconde
Life hides from me,
Detrás de una promesa sin cumplir
Behind a promise unfulfilled,
De donde nace alguna inspiración
From where some inspiration is born,
De donde nace otra canción
From where another song is born.
Y ya no se bien quien se esconde
And I don't know anymore who is hiding,
Yo ya no se lo que se esconde
I don't know what is hiding anymore.
Y yo se que tal vez
And I know that maybe,
Tu nunca escuches mi canción yo se
You'll never hear my song, I know
Y yo se que tal vez
And I know that maybe,
Te siga usando a ti robandote mi inspiración
I'll keep using you, stealing my inspiration.
Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
While I keep seeing your face in the face of the moon
Mientras siga escuchando tu voz
While I keep hearing your voice,
Entre las olas entre la espuma
Among the waves, among the foam
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
While I have to change the radio station,
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti
Because every song speaks to me of you, of you, of you,
Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
While I keep seeing your face in the face of the moon
Mientras siga escuchando tu voz
While I keep hearing your voice,
Entre las olas entre la espuma
Among the waves, among the foam
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
While I have to change the radio station,
Por que cada canción me hable de ti, de ti, de ti
Because every song speaks to me of you, of you, of you.
Yo seguiré buscando o seguiré escapando
I'll keep searching or I'll keep escaping,
Tal vez de ti tal vez de mi
Maybe from you, maybe from me.
Yo seguiré buscandole una explicación a esta canción
I'll keep searching for an explanation for this song,
Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
While I keep seeing your face in the face of the moon
Mientras siga escuchando tu voz
While I keep hearing your voice,
Entre las olas entre la espuma
Among the waves, among the foam
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
While I have to change the radio station,
Por que cada canción me hable de ti de ti de ti
Because every song speaks to me of you, of you, of you
Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
While I keep seeing your face in the face of the moon
Mientras siga escuchando tu voz
While I keep hearing your voice,
Entre las olas entre la espuma
Among the waves, among the foam
Mientras tenga que cambiar la radio de estación
While I have to change the radio station,
Por que cada canción me hable de ti de ti de ti
Because every song speaks to me of you, of you, of you
Me hable de ti
Speaks to me of you
Me hablé de ti
Talks to me of you
De ti
Of you
Me hablé de ti
Talks to me of you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.