Paroles et traduction JD - Recordarte
Solo
queda
recordarte
Осталось
только
напомнить
тебе
Tu
cuerpo
que
es
arte
Ваше
тело,
которое
является
искусством
Jamas
dejare
de
amarte
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя.
Siempre
voy
a
desearte
Я
всегда
буду
желать
тебя.
Ya
no
quiero
estar
en
este
mundo
Я
больше
не
хочу
быть
в
этом
мире.
Ya
no
es
lo
mismo
si
tu
no
estas
Это
уже
не
то
же
самое,
если
ты
не
Te
extraño
desde
que
te
alejaste
Я
скучаю
по
тебе
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Todo
a
cambiado
mucho
por
aquí
Здесь
все
сильно
изменилось.
Ya
no
siento
lo
mismo
Я
больше
не
чувствую
того
же.
Solo
te
quiero
a
ti
Я
хочу
только
тебя.
Por
que
te
fuiste
Потому
что
ты
ушел.
Solo
me
dejaste
triste
Ты
просто
оставил
меня
грустным.
Ya
no
queda
nada
dentro
de
mi
Внутри
меня
больше
ничего
не
осталось.
Puros
pedazos
rotos
que
cortan
lentamente
Чистые
сломанные
кусочки,
которые
медленно
режут
El
adiós
lo
dijiste
rápidamente
Прощание
Ты
сказал
быстро.
No
era
lo
tu
que
querias
Это
было
не
то,
что
ты
хотел.
Solo
actuó
tu
mente
Просто
действовал
твой
разум.
Me
encuentro
triste
desde
tu
partida
Мне
грустно
после
твоего
отъезда.
Solo
pienso
en
tu
sonrisa
muy
bonita
Я
просто
думаю
о
твоей
очень
красивой
улыбке.
Y
aquellos
momentos
juntos
И
те
моменты
вместе,
Quiero
que
se
repitan
Я
хочу,
чтобы
они
повторились.
Solo
me
quedan
tus
recuerdos
У
меня
остались
только
твои
воспоминания.
Tus
bellas
fotos
Ваши
красивые
фотографии
Tu
sonrisa
grabada
en
mi
memoria
Твоя
улыбка
запечатлелась
в
моей
памяти.
Tu
sonrisa
grabada
en
mi
memoria
Твоя
улыбка
запечатлелась
в
моей
памяти.
Tu
me
lo
dijiste
es
mejor
decir
adiós
Ты
сказал
мне,
что
лучше
попрощаться.
Con
el
pasar
del
tiempo
te
recordaré
Со
временем
я
буду
помнить
тебя.
No
quiero
que
vayas
mal
baby
Я
не
хочу,
чтобы
ты
пошла
не
так,
детка.
Y
lo
siento
por
hacerte
daño(lo
siento)
И
мне
жаль,
что
я
причинил
тебе
боль(извините)
Me
comportaba
como
un
extraño
Я
вел
себя
как
незнакомец.
Yo
no
quería
ser
el
malo
Я
не
хотел
быть
плохим
парнем.
Pero
de
que
sirve
todo
esto...?
Но
для
чего
все
это...?
Si
ya
jamas
te
tendre
a
mi
lado
Если
ты
уже
никогда
не
будешь
рядом
со
мной,
Me
la
pasare
llorando
Я
буду
плакать.
Sin
ti
yo
no
puedo
Без
тебя
я
не
могу.
Me
la
pasare
pensando
Я
буду
думать
об
этом.
Solo
te
quiero
a
mi
lado(a
mi
lado)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной(рядом
со
мной)
Olvida
todo
el
pasado
Забудь
все
прошлое.
Ya
te
dije
que
soy
tarado
Я
же
говорил
тебе,
что
я
придурок.
Eres
mi
motivación
Ты
моя
мотивация.
Para
toda
cancion
Для
каждой
песни
Eres
una
buena
reacción
Ты
хорошая
реакция.
Para
toda
mi
acción
Для
всех
моих
действий
Pero
me
queda
desmotivación
Но
у
меня
осталось
немотивация.
Desde
tu
desaparición
С
момента
твоего
исчезновения.
Quiero
saber
de
ti
Я
хочу
услышать
от
тебя.
Yo
solo
pensando
en
ti
Я
просто
думаю
о
тебе.
Día
y
noche
sin
parar
День
и
ночь
без
остановки
Solo
me
quiero
matar
Я
просто
хочу
убить
себя.
Y
yo
ya
no
sufrir
И
я
больше
не
страдаю.
Solo
queda
recordarte
Осталось
только
напомнить
тебе
Tu
cuerpo
que
es
arte
Ваше
тело,
которое
является
искусством
Jamas
dejare
de
amarte
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя.
Siempre
voy
a
desearte
Я
всегда
буду
желать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Miggos
date de sortie
24-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.