Paroles et traduction JD - Solo Tu
Voy
a
contarte
que
se
siente
siendo
un
soñador
de
I'm
going
to
tell
you
what
it
feels
like
to
be
a
dreamer
of
Que
siempre
se
vierte
sobre
este
folio
donde
brillan
That
always
pours
onto
this
page
where
shine
Estrellas
del
sueño
que
piso
y
brota
este
cielo
Stars
of
the
dream
I
tread
upon,
and
this
sky
bursts
forth
Notas
de
conciencia
tocan
música
subsuelo
Notes
of
consciousness
play
underground
music
El
universo
vive
por
tus
ojos,
déjame
viajar
The
universe
lives
through
your
eyes,
let
me
travel
Con
estas
manos
de
peón
que
escriben
versos,
no
quiero
With
these
laborer's
hands
that
write
verses,
I
don't
want
to
Del
precipicio
que
se
muestra
en
esas
calles
From
the
precipice
that
shows
itself
in
those
streets
Vivo
en
el
altar
de
los
detalles
I
live
on
the
altar
of
details
Acaricia
mi
alma
con
calma
y
forma
esta
brisa
Caress
my
soul
calmly
and
form
this
breeze
El
abrazo
del
tiempo
que
pasa
y
que
nos
hechiza
The
embrace
of
time
that
passes
and
bewitches
us
Como
el
viento
desliza
un
corazón
iluminado
Like
the
wind
slides
an
illuminated
heart
Por
el
sol
y
el
beso
de
esos
prados,
donde
vive
Dios
By
the
sun
and
the
kiss
of
those
meadows,
where
God
lives
En
tu
sonrisa
In
your
smile
Luces
de
colores
a
mi
alrededor
Lights
of
colors
around
me
Mágicos
cruces
de
caminos
que
son
vida
motor
Magical
crossroads
that
are
the
lifeblood
De
mis
sentidos
ellos
me
conducen
Of
my
senses,
they
lead
me
Por
la
senda
del
sonido
y
el
silencio
que
siempre
me
Along
the
path
of
sound
and
silence
that
always
Y
seca
mis
lágrimas,
eres
mi
hogar
And
dries
my
tears,
you
are
my
home
Paraíso
donde
tengo
un
piso
para
divagar
Paradise
where
I
have
a
place
to
wander
Y
dar
mi
esencia,
espíritu
que
vive
en
tus
latidos
y
And
give
my
essence,
spirit
that
lives
in
your
heartbeat
and
Con
este
barco
de
ilusión
a
la
deriva
With
this
ship
of
illusion
adrift
Evito
el
peso
hundido
de
los
fracasos
de
otro
tiempo
I
avoid
the
sunken
weight
of
the
failures
of
another
time
Porque
solo
tu
creces
como
flor
en
el
desierto
Because
only
you
grow
like
a
flower
in
the
desert
Y
me
das
vida
dentro
de
este
mundo
que
pintamos
And
give
me
life
within
this
world
we
paint
Con
las
manos
del
amor
en
el
lienzo
del
ser
humano
With
the
hands
of
love
on
the
canvas
of
the
human
being
Porque
solo
tu,
sabes
de
que
hablo
mi
princesa
Because
only
you,
know
what
I'm
talking
about
my
princess
Porque
solo
tu,
sabes
escuchar
al
corazón
Because
only
you,
know
how
to
listen
to
the
heart
Porque
solo
tu,
sabes
lo
que
a
mi
mente
interesa
Because
only
you,
know
what
interests
my
mind
Porque
solo
tu,
sabes
apagar
mi
desazón
Because
only
you,
know
how
to
extinguish
my
despair
Porque
solo
tu,
solo
tu,
solo
tu,
solo
tu!!
Because
only
you,
only
you,
only
you,
only
you!!
Eres
mi
diosa
hermosa
hija
de
fogosa
inspiración
You
are
my
beautiful
goddess,
daughter
of
fiery
inspiration
Pasaje
y
equipaje
en
cada
viaje
a
la
liberación
Passage
and
luggage
on
every
journey
to
liberation
Combinación
que
abre
la
caja
fuerte
de
mi
corazón
Combination
that
opens
the
safe
of
my
heart
De
pleno
vivir
sin
ti
es
saciar
la
sed
con
veneno
Living
fully
without
you
is
quenching
thirst
with
poison
Solo
tu
conviertes
truenos
en
brisa
Only
you
turn
thunder
into
a
breeze
Di
cuantos
por
conquistarte
con
prisas
caen
desde
esta
Tell
me
how
many
who
rush
to
conquer
you
fall
from
this
Pisan
tu
nombre
con
un
trato
ordinario
They
tread
on
your
name
with
ordinary
treatment
Para
ser
grandes
amantes
antes
han
de
darte
el
tiempo
To
be
great
lovers,
they
must
first
give
you
the
time
Pasión
sin
horarios
nada
se
antepone
a
vernos,
Passion
without
schedules,
nothing
comes
before
seeing
each
other,
Traes
el
verano
a
mi
eterno
invierno
eres
el
cielo
de
You
bring
summer
to
my
eternal
winter,
you
are
the
sky
of
El
mundo
es
un
factor
externo
que
nos
condiciona
The
world
is
an
external
factor
that
conditions
us
Conformes
de
amor
más
crece
más
veces
nos
decepciona
As
love
grows,
it
disappoints
us
more
often
Si
beso
la
lona
al
verte
me
levanto
y
siento
fuerte
If
I
kiss
the
canvas
when
I
see
you,
I
get
up
and
feel
strong
Conviertes
la
soledad
en
un
caudal
de
sentimientos
You
turn
loneliness
into
a
flow
of
feelings
Y
emociones,
sensaciones
que
fluyen
a
ritmo
lento
And
emotions,
sensations
that
flow
at
a
slow
pace
Nadie
puede
censurar
nuestro
cuento
No
one
can
censor
our
story
Solo
invento
las
formas
respeto
normas
básicas
I
only
invent
the
forms,
I
respect
basic
norms
Intento
que
esto
sea
perfecto
no
una
relación
apática
I
try
to
make
this
perfect,
not
an
apathetic
relationship
Aunque
ese
handicat
no
evita
compartirte
con
Although
that
handicap
doesn't
prevent
sharing
you
with
"Desconocidos
y
extraños"
"Strangers
and
outsiders"
Lo
asumido
durante
estos
13
años
What
has
been
assumed
during
these
13
years
Como
llamarlo
engaño
si
sé
que
no
tienes
dueño
How
can
I
call
it
cheating
if
I
know
you
have
no
owner
Si
aveces
haces
parecer
que
viva
en
un
sueño
If
sometimes
you
make
it
seem
like
I
live
in
a
dream
Se
que
el
empeño
no
basta
para
mantener
la
llama
de
I
know
that
effort
is
not
enough
to
keep
the
flame
of
Pero
nada
obstaculiza
mi
amor
ciego.
But
nothing
hinders
my
blind
love.
Porque
solo
tu,
sabes
de
que
hablo
mi
princesa
Because
only
you,
know
what
I'm
talking
about
my
princess
Porque
solo
tu,
sabes
escuchar
al
corazón
Because
only
you,
know
how
to
listen
to
the
heart
Porque
solo
tu,
sabes
lo
que
a
mi
mente
interesa
Because
only
you,
know
what
interests
my
mind
Porque
solo
tu,
sabes
apagar
mi
desazón
Because
only
you,
know
how
to
extinguish
my
despair
Porque
solo
tu,
solo
tu,
solo
tu,
solo
tu
...
Because
only
you,
only
you,
only
you,
only
you
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dante galo aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.