JD McPherson - Under the Spell of City Lights - traduction des paroles en allemand




Under the Spell of City Lights
Im Bann der Lichter der Stadt
Walking up and down Columbus avenue
Ich laufe die Columbus Avenue auf und ab
Making friends with the girls I encounter with
Freunde mich mit den Mädchen an, denen ich begegne
Left town cuz the floors wore through
Verließ die Stadt, weil die Böden durchgetreten waren
Around the ally ways I go wondering
In den Gassen wandere ich umher
One and only can you hear me
Einzige, kannst du mich hören?
Staring at the ceiling in a cynical stairway
Starre an die Decke in einem zynischen Treppenhaus
Ducking in you find over me
Du duckst dich rein und findest mich
A one and only with the new thing happening
Eine Einzige, mit der das Neue passiert
I got my mind set on you
Ich habe mich auf dich festgelegt
From met rockers and down to sunrise
Von Mitternachts-Rockern bis zum Sonnenaufgang
But what am I coming to
Aber worauf laufe ich hinaus?
Cast down to paradise
Hinabgestoßen ins Paradies
Under the spell of city lights
Im Bann der Lichter der Stadt
Weren't you a funny Valentine
Warst du nicht ein komischer Valentinsschatz?
Let me know if I should send it
Lass mich wissen, ob ich es schicken soll
Take my broken heart and mend it
Nimm mein gebrochenes Herz und heile es
Under the spell of city lights
Im Bann der Lichter der Stadt
The memories keep me up at night
Die Erinnerungen halten mich nachts wach
Passing us to the engineer
Reichen uns an den Ingenieur weiter
Take a trip to the harbor lights
Mach eine Fahrt zu den Hafenlichtern
I think Tony left his heart down there
Ich glaube, Tony hat sein Herz dort gelassen
Can't get my mind off of you
Kann nicht aufhören, an dich zu denken
But that promise turned down to sunrise
Aber jenes Versprechen verblasste bis zum Sonnenaufgang
But what am I coming to
Aber worauf laufe ich hinaus?
Cast down to paradise
Hinabgestoßen ins Paradies
Under the spell of city lights
Im Bann der Lichter der Stadt
Weren't you a funny Valentine
Warst du nicht ein komischer Valentinsschatz?
Let me know if I should send it
Lass mich wissen, ob ich es schicken soll
Take my broken heart and mend it
Nimm mein gebrochenes Herz und heile es
Under the spell of city lights
Im Bann der Lichter der Stadt
I got my mind set on you
Ich habe mich auf dich festgelegt
From met rockers and down to sunrise
Von Mitternachts-Rockern bis zum Sonnenaufgang
But what am I coming to
Aber worauf laufe ich hinaus?
Cast down to paradise
Hinabgestoßen ins Paradies
Under the spell of city lights
Im Bann der Lichter der Stadt
Weren't you a funny Valentine
Warst du nicht ein komischer Valentinsschatz?
Let me know if I should send it
Lass mich wissen, ob ich es schicken soll
Take my broken heart and mend it
Nimm mein gebrochenes Herz und heile es
Under the spell of city lights
Im Bann der Lichter der Stadt





Writer(s): Dan Adam Molad, Aaron Tasjan, Jonathan David Mc Pherson, Doug Corcoran, James E Sutton, Jason Smay, Ray Jacildo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.