JD Souther - A Chorus of Your Own (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JD Souther - A Chorus of Your Own (Live)




A Chorus of Your Own (Live)
Собственный припев (живое исполнение)
Why plant seeds it you don't like rain
Зачем сажать семена, если не любишь дождь,
Why fall in love if you can't stand pain
Зачем влюбляться, если не выносишь боль.
Call somebody else, bdby, the next time you teel lonely ond vain
Позвони кому-нибудь другому, детка, в следующий раз, когда почувствуешь себя одинокой и никчемной.
You know I love you but it's in my own way
Знаешь, я люблю тебя, но по-своему,
So I got to be careful of the things I say
Поэтому мне нужно быть осторожным со словами,
Or you might get a chorus of your own someday.
Иначе у тебя когда-нибудь появится собственный припев.
Somebody loves you but I don't know who that is
Кто-то любит тебя, но я не знаю, кто это,
It used to be me before the third time through all this'
Раньше это был я, до того, как мы третий раз прошли через всё это.
Keep right on driving the next time you feel full of vinegar and piss
Продолжай ехать, в следующий раз, когда почувствуешь себя полной злости и презрения.
I know you love me in your own strange way
Я знаю, ты любишь меня по-своему, странно,
Take it easy wiin the things you say
Будь осторожнее со словами,
You mignt get a chorus of your own someday.
У тебя может появиться собственный припев когда-нибудь.
What goes on when you're full of fear
Что происходит, когда ты полна страха,
What comes up wnen you're drowning in your own tears
Что всплывает, когда ты тонешь в собственных слезах.
Pray our loud and scream 'till the words aren't clear
Молись громко и кричи, пока слова не станут неясными.
Jesus loves you, it's mode that way
Иисус любит тебя, так уж заведено,
Do be careful of the things you say
Будь осторожна со словами,
You might get a chorus of your own someday.
У тебя может появиться собственный припев когда-нибудь.
All I want for you is just to leave me alone
Всё, чего я хочу от тебя, это чтобы ты оставила меня в покое,
Paok up your convertable and go book home
Собери свой кабриолет и уезжай домой.
I'd rather srarve in here than have you drive out and throw a bone
Я лучше буду здесь голодать, чем позволю тебе уехать и бросить подачку.
Love is strange- it's made that way
Любовь странная так уж заведено,
Gotta be coreful... waht you say
Нужно быть осторожной... со словами,
You mighr get a chorus of your own someday.
У тебя может появиться собственный припев когда-нибудь.





Writer(s): John David Souther


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.