Paroles et traduction JD Souther - Chorus of Your Own
Why
plant
seeds
it
you
don't
like
rain
Зачем
сажать
семена
если
ты
не
любишь
дождь
Why
fall
in
love
if
you
can't
stand
pain
Зачем
влюбляться,
если
ты
не
можешь
терпеть
боль?
Call
somebody
else,
bdby,
the
next
time
you
teel
lonely
ond
vain
Позвони
кому-нибудь
еще,
брэби,
в
следующий
раз,
когда
тебе
будет
одиноко
и
напрасно.
You
know
I
love
you
but
it's
in
my
own
way
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
но
это
по-своему.
So
I
got
to
be
careful
of
the
things
I
say
Поэтому
я
должен
быть
осторожен
в
своих
словах.
Or
you
might
get
a
chorus
of
your
own
someday.
Или,
может
быть,
у
тебя
когда-нибудь
появится
собственный
хор.
Somebody
loves
you
but
I
don't
know
who
that
is
Кто-то
любит
тебя,
но
я
не
знаю,
кто
это.
It
used
to
be
me
before
the
third
time
through
all
this'
Это
был
я
до
того,
как
в
третий
раз
прошел
через
все
это.
Keep
right
on
driving
the
next
time
you
feel
full
of
vinegar
and
piss
Продолжай
ехать
в
следующий
раз,
когда
почувствуешь
себя
полным
уксуса
и
мочи.
I
know
you
love
me
in
your
own
strange
way
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня
по-своему.
Take
it
easy
wiin
the
things
you
say
Полегче
с
тем
что
ты
говоришь
You
mignt
get
a
chorus
of
your
own
someday.
Когда-нибудь
у
тебя
будет
собственный
хор.
What
goes
on
when
you're
full
of
fear
Что
происходит,
когда
ты
полон
страха?
What
comes
up
wnen
you're
drowning
in
your
own
tears
Что
происходит
когда
ты
тонешь
в
собственных
слезах
Pray
our
loud
and
scream
'till
the
words
aren't
clear
Молись
громко
и
кричи,
пока
слова
не
станут
неясными.
Jesus
loves
you,
it's
mode
that
way
Иисус
любит
тебя,
это
не
так.
Do
be
careful
of
the
things
you
say
Будь
осторожен
в
своих
словах.
You
might
get
a
chorus
of
your
own
someday.
Возможно,
когда-нибудь
у
тебя
будет
собственный
хор.
All
I
want
for
you
is
just
to
leave
me
alone
Все,
чего
я
хочу
от
тебя,
- это
просто
оставить
меня
в
покое.
Paok
up
your
convertable
and
go
book
home
ПАОК
забирай
свой
кабриолет
и
отправляйся
домой
I'd
rather
srarve
in
here
than
have
you
drive
out
and
throw
a
bone
Я
лучше
умру
здесь,
чем
позволю
тебе
выехать
и
бросить
кость.
Love
is
strange-
it's
made
that
way
Любовь
странная
штука
- она
так
устроена.
Gotta
be
coreful...
waht
you
say
Должен
быть
сердечным...
как
ты
говоришь
You
mighr
get
a
chorus
of
your
own
someday.
Возможно,
когда-нибудь
ты
заведешь
собственный
хор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Souther John David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.