Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home By Dawn
Домой к рассвету
He
said
goodbye
and
just
walked
right
out
the
door.
Я
сказал
"прощай"
и
вышел
за
дверь.
He
looked
so
Выглядел
я
так
Good
he
must
have
practiced
it
before.
хорошо,
должно
быть,
репетировал.
He
said,
I
got
me
some
business.
Сказал,
что
у
меня
дела.
Said
it
shouldn't
take
long.
Сказал,
что
это
ненадолго.
She
cried
oh.
Ты
плакала:
You
be
home
by
dawn.
«Будь
дома
к
рассвету».
(She
must
have
been
crazy)
(С
ума,
должно
быть,
сошла)
Oh,
you
be
home
by
dawn.
«Будь
дома
к
рассвету».
He
started
shooting
when
times
got
lean
and
hard.
Я
начал
стрелять,
когда
стало
туго.
He
didn't
expect
to
end
up
rumin'
through
a
wrecklng
yard.
Не
ожидал,
что
окажусь
на
разборке
машин.
She
was
homne
with
the
lights
on...
Ты
была
дома,
свет
горел...
Every
shade
was
drawn.
Все
шторы
были
задёрнуты.
She
cried
oh,
bring
him
home
bydawn.
Ты
кричала:
«Верни
его
домой
к
рассвету!»
(The
boy's
in
trouble
now)
(У
парня
теперь
проблемы)
Oh.
you
be
home
by
dawn.
«Будь
дома
к
рассвету!»
She
prayed,
try
to
be
home
by
dawn!
Ты
молилась:
«Постарайся
быть
дома
к
рассвету!»
He
said
goodbye
and
just
walked
right
out
the
door.
Я
сказал
"прощай"
и
вышел
за
дверь.
She
said
last
time
sonny,
you've
done
it
too
much
before.
Ты
сказала:
«В
последний
раз,
сынок,
ты
уже
слишком
много
раз
так
делал».
She
even
said,
you
can
take
it
or
leave
it.
Ты
даже
сказала:
«Либо
принимаешь,
либо
уходишь».
So
natura!
ly
he's
gone.
Так
что,
естественно,
я
ушел.
She
eried
oh,
you
be
home
by
dawn.
Ты
плакала:
«Будь
дома
к
рассвету!»
(One
too
many
times)
(Один
раз
слишком
много)
Oh
she
said
be
home
by
dawn.
Ты
сказала:
«Будь
дома
к
рассвету!»
Who
did
she
thin'k
I
was.
Кем
ты
меня
считала?
To
be
home
by
dawn.
Чтобы
быть
дома
к
рассвету.
No,
no,
no...
Нет,
нет,
нет...
I
don't
know
how
to
be
home
by
dawn.
Я
не
знаю,
как
быть
дома
к
рассвету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j.d. souther
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.