JD Souther - Home By Dawn - traduction des paroles en russe

Home By Dawn - JD Southertraduction en russe




Home By Dawn
Домой к рассвету
He said goodbye and just walked right out the door.
Я сказал "прощай" и вышел за дверь.
He looked so
Выглядел я так
Good he must have practiced it before.
хорошо, должно быть, репетировал.
He said, I got me some business.
Сказал, что у меня дела.
Said it shouldn't take long.
Сказал, что это ненадолго.
She cried oh.
Ты плакала:
You be home by dawn.
«Будь дома к рассвету».
(She must have been crazy)
ума, должно быть, сошла)
Oh, you be home by dawn.
«Будь дома к рассвету».
He started shooting when times got lean and hard.
Я начал стрелять, когда стало туго.
He didn't expect to end up rumin' through a wrecklng yard.
Не ожидал, что окажусь на разборке машин.
She was homne with the lights on...
Ты была дома, свет горел...
Every shade was drawn.
Все шторы были задёрнуты.
She cried oh, bring him home bydawn.
Ты кричала: «Верни его домой к рассвету!»
(The boy's in trouble now)
парня теперь проблемы)
Oh. you be home by dawn.
«Будь дома к рассвету!»
She prayed, try to be home by dawn!
Ты молилась: «Постарайся быть дома к рассвету!»
He said.
Я сказал...
He said goodbye and just walked right out the door.
Я сказал "прощай" и вышел за дверь.
She said last time sonny, you've done it too much before.
Ты сказала: «В последний раз, сынок, ты уже слишком много раз так делал».
She even said, you can take it or leave it.
Ты даже сказала: «Либо принимаешь, либо уходишь».
So natura! ly he's gone.
Так что, естественно, я ушел.
She eried oh, you be home by dawn.
Ты плакала: «Будь дома к рассвету!»
(One too many times)
(Один раз слишком много)
Oh she said be home by dawn.
Ты сказала: «Будь дома к рассвету!»
Who did she thin'k I was.
Кем ты меня считала?
To be home by dawn.
Чтобы быть дома к рассвету.
No, no, no...
Нет, нет, нет...
I don't know how to be home by dawn.
Я не знаю, как быть дома к рассвету.





Writer(s): j.d. souther


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.