JD Souther - Secret Handshake of Fate - traduction des paroles en russe

Secret Handshake of Fate - JD Southertraduction en russe




Secret Handshake of Fate
Тайное рукопожатие судьбы
If the world was flat
Если бы мир был плоским,
IÂ'd walk off the edge
Я бы шагнул за край.
But I canÂ't Â'cause itÂ's to big and round
Но я не могу, потому что он слишком большой и круглый.
I can just see myself
Я вижу себя,
Falling through space
Падающим сквозь пространство,
Grateful not to be found.
Благодарным за то, что меня не нашли.
Trouble with living here in the future
Беда с жизнью здесь, в будущем,
And sailing the DutchmanÂ's sea
И плаванием по морю Летучего Голландца,
Is the trouble with love in the present tense
В беде с любовью в настоящем времени
And the fear of eternity.
И страхе вечности.
See no matter where you are
Видишь, где бы ты ни была,
YouÂ're about to come round
Ты вот-вот вернешься
To just where youÂ've already been.
Туда, где ты уже была.
DonÂ't be afraid
Не бойся,
It happens to people
Это случается с людьми,
And then it happens again and again.
И потом это случается снова и снова.
Go off this marble
Уйди с этой планеты,
Leave something here
Оставь что-нибудь здесь
For somebody else but you.
Для кого-то другого, но не для себя.
Awww itÂ's a pity
Ах, как жаль,
Most folks donÂ't realize.
Большинство людей не понимают.
If the world was safe
Если бы мир был безопасным,
IÂ'd fly in my sleep
Я бы летал во сне,
Crashing right through these blue walls.
Пробиваясь сквозь эти синие стены.
Doubts and fears would rise
Сомнения и страхи поднялись бы,
Like a duster in Texas
Как пыльная буря в Техасе,
Cushion my deadly fall.
Смягчая мое смертельное падение.
The problem is worse
Проблема хуже,
If youÂ're religious
Если ты религиозная,
What keeps your head in its place?
Что удерживает твою голову на месте?
They think what they think
Они думают, что думают,
But you know what you know
Но ты знаешь, что знаешь,
The secrete handshake of fate.
Тайное рукопожатие судьбы.
If the world was you
Если бы мир был тобой,
IÂ'd travel extensively
Я бы много путешествовал,
Visiting some places twice.
Посещая некоторые места дважды.
Scrambling for purchase
Ища опору,
Wherever itÂ's slippery
Где бы ни было скользко,
Against all and any advise.
Вопреки всем советам.
IÂ'd sleep upside down
Я бы спал вверх ногами,
For a new view of heaven
Чтобы увидеть новый вид небес,
Dream at both ends of the night
Видел бы сны в начале и конце ночи.
All through the middle
Всю ночь напролет
IÂ'd breathe with you
Я бы дышал с тобой,
Knowing weÂ'd be all right.
Зная, что с нами все будет хорошо.
(Then weÂ'd go)
тогда мы бы)
Twisting into the light.
Вошли в свет.





Writer(s): Souther John David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.