Paroles et traduction JELENA KARLEUŠA - Bye Bye
Nije
u
redu
Это
не
нормально.
Stalno
me
vredjas
Всегда
оскорбляй
меня.
Ruzne
ti
reci
cak
i
za
jaci
pol
Некрасиво,
скажу
вам,
даже
для
сильного
пола.
Nisi
ti
stvoren
samo
za
krevet
Ты
не
создана
для
постели.
Nisam
ni
ja
stvorena
samo
za
bol
Я
этого
даже
не
делал
я
был
создан
только
для
боли
Psovke,
neverstva
tvoja
su
sredstva
Клятва,
измена,
твои
деньги.
To
nije
lepo,
znaj
Это
не
очень
хорошо,
я
хочу,
чтобы
ты
знал.
To
nije
fer
Это
нечестно.
Previse
lici
kao
u
prici
Очень
похоже
на
историю.
Kada
se
sretnu
lepotica
i
zver
Когда
ты
встретишь
красавицу
и
чудовище
Neznosti
mi
treba
Незаности
нужны
Bar
nekad
neku
zvezdu
По
крайней
мере
один
раз
звезда
Skini
mi
sa
neba
Забери
меня
на
небо.
Pokloni
mi
bar
cvet
Подари
мне
хотя
бы
цветок.
I
ugrej
kad
je
hladno
И
тепло,
когда
холодно.
Da
nekad
bar
kraj
tebe
Иногда
бар
рядом
с
тобой
Ne
osecam
se
Я
не
чувствую
...
Jadno,
jadno,
jadno...
Хромой,
хромой,
хромой...
S
tobom
moj
organizam
С
тобой
мое
тело
Ne
zna
za
optimizam
Я
не
знаю
насчет
оптимизма.
Po
tankom
ledu
klizam
На
тонком
льду
кататься
на
коньках
Hajde
pomazi
me
Ну
же,
помоги
мне!
Barem
za
kraj,
bye,
bye
По
крайней
мере,
до
конца,
пока,
пока.
S
tobom
su
moje
sanse
Ты-мои
шансы.
Daleko
od
romanse
Далеко
от
романтики
I
crne
i
nijanse
hajde
poljubi
me
И
чернота
и
тени
давай
Поцелуй
меня
Barem
za
kraj,
bye,
bye
По
крайней
мере,
до
конца,
пока,
пока.
Nije
u
redu
Это
не
нормально.
Stalno
me
vredjas
Всегда
оскорбляй
меня.
Ruzne
ti
reci
cak
i
za
jaci
pol
Некрасиво,
скажу
вам,
даже
для
сильного
пола.
Nisi
ti
stvoren
samo
za
krevet
Ты
не
создана
для
постели.
Nisam
ni
ja
stvorena
samo
za
bol
Я
этого
даже
не
делал
я
был
создан
только
для
боли
Psovke,
neverstva
tvoja
su
sredstva
Клятва,
измена,
твои
деньги.
To
nije
lepo,
znaj
Это
не
очень
хорошо,
я
хочу,
чтобы
ты
знал.
To
nije
fer
Это
нечестно.
Previse
lici
kao
u
prici
Очень
похоже
на
историю.
Kada
se
sretnu
lepotica
i
zver
Когда
ты
встретишь
красавицу
и
чудовище
Neznosti
mi
treba
Незаности
нужны
Bar
nekad
neku
zvezdu
По
крайней
мере
один
раз
звезда
Skini
mi
sa
neba
Забери
меня
на
небо.
Pokloni
mi
bar
cvet
Подари
мне
хотя
бы
цветок.
I
ugrej
kad
je
hladno
И
тепло,
когда
холодно.
Da
nekad
bar
kraj
tebe
Иногда
бар
рядом
с
тобой
Ne
osecam
se
Я
не
чувствую
...
Jadno,
jadno,
jadno...
Хромой,
хромой,
хромой...
S
tobom
moj
organizam
С
тобой
мое
тело
Ne
zna
za
optimizam
Я
не
знаю
насчет
оптимизма.
Po
tankom
ledu
klizam
На
тонком
льду
кататься
на
коньках
Hajde
pomazi
me
Ну
же,
помоги
мне!
Barem
za
kraj,
bye,
bye
По
крайней
мере,
до
конца,
пока,
пока.
S
tobom
su
moje
sanse
Ты-мои
шансы.
Daleko
od
romanse
Далеко
от
романтики
I
crne
i
nijanse
hajde
poljubi
meS
tobom
moj
organizam
И
чернота
и
тени
давай
Поцелуй
меня
мое
тело
Ne
zna
za
optimizam
Я
не
знаю
насчет
оптимизма.
Po
tankom
ledu
klizam
На
тонком
льду
кататься
на
коньках
Hajde
pomazi
me
Ну
же,
помоги
мне!
Barem
za
kraj,
bye,
bye
По
крайней
мере,
до
конца,
пока,
пока.
S
tobom
su
moje
sanse
Ты-мои
шансы.
Daleko
od
romanse
Далеко
от
романтики
I
crne
i
nijanse
hajde
poljubi
me
И
чернота
и
тени
давай
Поцелуй
меня
Barem
za
kraj,
bye,
bbarem
za
kraj,
bye,
bye
По
крайней
мере,
до
конца,
пока,
ббарим
до
конца,
пока,
пока
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Jk
date de sortie
12-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.