Paroles et traduction JELENA KARLEUŠA - KO Ovu Dramu Režira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa
Dios
me
devolvió
lo
que
el
diablo
me
había
quitado
Папа
Бог
вернул
мне
то,
что
отнял
у
меня
дьявол.
El
mismo
Cosculluela
pero
super
mejorado
Тот
же
Cosculluela,
но
супер
улучшенный
Las
mujeres
a
mi
lado,
en
la
calle
el
más
aclamado
Женщины
рядом
со
мной,
на
улице
самые
известные
Y
todos
mis
enemigos
enterrados
И
все
мои
враги
похоронены.
Esto
es
Papa
Caliente,
Papa
Caliente
Это
горячий
картофель,
горячий
картофель.
Nadie
saca
de
la
silla
al
presidente
Никто
не
поднимает
президента
со
стула
Interacción
Puerto
Rico
tomen
posición
Взаимодействие
Пуэрто-Рико
занять
позицию
Que
se
pare
el
diecinueve
Пусть
встанет
девятнадцатый
Y
puede
haber
doble
función
И
может
быть
двойная
функция
El
insecto,
mucha
letra
mucho
dialecto
Насекомое,
много
букв,
много
диалекта
Muchas
gatas
no
quiero
abundar
al
respecto
Много
кошек
я
не
хочу
изобиловать
этим
Vamos
a
gastar
la
funda,
la
historia
se
documenta
Давайте
потратим
кобуру,
история
документирована
No
es
que
meta
la
presión
Дело
не
в
том,
что
я
ставлю
давление
Es
que
la
presión
se
sienta
Это
то,
что
давление
ощущается
Esto
es
Papa
Caliente,
Papa
Caliente...
Это
горячий
картофель,
горячий
картофель...
Nadie
saca
de
la
silla
al
presidente...
Никто
не
поднимает
президента
со
стула...
El
ritmo
sigue
sonando,
yo
sigo
nantando
Como
Shaquille,
Shaquille
pal
tiempo
de
Orlando
Ритм
продолжает
звучать,
Я
продолжаю
Нант,
как
Шакил,
Шакил
пал
Орландо
время
Uno,
dos,
sigo
siendo
esclavo
de
mi
voz
Раз,
два,
я
все
еще
раб
своего
голоса.
Por
encima
del
globo
pero
por
debajo
de
Dios
Выше
земного
шара,
но
ниже
Бога
Y
esto
es
cheking
morena
pa′
ti
И
это
чекинг
брюнетка
па
' ти
To'
lo
que
me
pidas
va
a
ser
de
gratis
То,
что
ты
просишь,
будет
бесплатным.
Solo
hay
dos
asientos
en
el
Maserati
В
Maserati
есть
только
два
места
Y
esta
noche
andas
con
el
nene
de
mami
y
papi,
Bugatti
И
сегодня
ты
ходишь
с
мамой
и
папой,
Бугатти.
Rampapa
pam
pam,
quien
es
el
champion
Рампапа
Пэм
Пэм,
кто
чемпион
Después
de
que
le
tiro
ninguno
se
levanta
После
того,
как
я
выстрелил
в
него,
никто
не
встает.
You
holly,
vayan
alineando
los
trolly
Вы,
Холли,
выстраивайте
троллейбусы.
Que
en
Septiembre
19,
vamos
a
explotar
el
Choli...
Что
в
сентябре
19
Мы
взорвем
Чоли...
Esto
es
Papa
Caliente,
Papa
Caliente...
Это
горячий
картофель,
горячий
картофель...
Nadie
saca
de
la
silla
al
presidente...
Никто
не
поднимает
президента
со
стула...
Dice
los
rumores
que
Coscu
no
escribe
Он
говорит
слухи,
что
Coscu
не
пишет
Habla
de
la
calle
pero
no
la
vive
Он
говорит
о
улице,
но
не
живет
ею.
Nunca
sale
de
su
casa
no
se
exhibe
Никогда
не
выходит
из
дома,
не
выставляется.
Pero
nadie
lo
hace
mas
cabron
que
él,
¿me
sigues?
Но
никто
не
делает
его
более
ублюдочным,
чем
он,
ты
следишь
за
мной?
Esto
es
muevelo
muevelo,
que
es
sabroso
Это
двигай
его
двигай
его,
это
вкусно
Multimilloneta
sin
regar
con
coso
Миллиардер
без
полива
с
coso
Todos
los
años
me
pongo
mas
hermoso
С
каждым
годом
я
становлюсь
красивее.
Que
suban
la
mano
los
envidiosos
Пусть
поднимут
руку
завистники
Y
rompan
fila
que
llego
el
killa
metiendo
pila
И
разбейте
ряд,
который
я
получаю
Килла,
заправляя
кучу,
Enseñándole
como
es
que
los
cuchillos
se
afilan
Учить
его,
как
это,
что
ножи
заточены
Blanca
nieves,
sigo
flotando
en
el
relieve
Белоснежка,
я
продолжаю
плыть
в
рельефе,
Concierto
de
los
conciertos
en
Septiembre
19
Концерт
концертов
в
сентябре
19
Muevelo
muevelo,
que
es
sabroso...
Двигай,
двигай,
это
вкусно...
Sin
regar
con
coso
Без
полива
с
coso
Muevelo
muevelo,
que
es
sabroso
Переместите
его
переместите
его,
который
вкусный
Que
suban
la
mano
los
envidiosos
Пусть
поднимут
руку
завистники
Esto
es
Papa
Caliente,
Papa
Caliente...
Это
горячий
картофель,
горячий
картофель...
Nadie
saca
de
la
silla
al
presidente...
Никто
не
поднимает
президента
со
стула...
Y
el
cere
cere
cerebelium
И
Церера
Церера
мозжечок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Milic, M. Tucakovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.